«Нимай Пандит принимает санньясу». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 14 января 2015 года. Гупта Говардхан



скачать (формат MP3, 35.87M)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Нимай Пандит принимает санньясу

(14 января 2015 года. Вечерняя беседа. Гупта Говардхан)

 

Сонгкран на самом деле — большой праздник, подобный тайскому Новому году. И в Чиангмае его проводят с особой пышностью. Туристы, которые возвращаются из Таиланда, если они участвовали в Сонгкране в Чиангмае, не могут забыть его. И когда пришел этот великий тайский праздник, я посмотрел Википедию, чтобы найти — откуда пошла эта традиция. Нашел множество тайских слов, имеющих санскритские корни, например, «пуча» — от «пуджа». Или «ратя» — от «раджа». «Бури» — от «пури». И много других интересных наблюдений в этой связи. Аналогично этому слово «сонгкран» произошло от «санкранти» или от «макара-санкранти». То есть это название сегодняшнего дня. Мы следуем лунному календарю, но макара-санкранти отмечается по солнечному календарю. Это определенное положение солнца четырнадцатого или пятнадцатого февраля — я точно не помню. В это время солнце движется к северу и луна следует за солнцем. Это называется уттараяна. Что-то в этом роде. Это очень важный день календаря. Он важен вообще, и для нас он имеет особую важность.

#00:02:16#

На самом деле значение этого дня объяснил Шрила Гуру Махарадж. Иногда мы говорим: «Святые — это живые писания». Безусловно, он соответствовал этому. То, что мы изучили, до какой-то степени верно, но когда об этом говорил Шрила Гуру Махарадж, он всегда давал новый, необычный взгляд. Мы не всегда понимаем, насколько то или иное утверждение важно. Или событие — насколько оно важно, насколько оно значительно и глубоко. Но Шрила Гуру Махарадж всегда объяснял смысл. Мы сами не знаем, чему мы следуем, — всем этим предписаниям санньясы и так далее. А Шрила Гуру Махарадж всегда в это время года был в очень сосредоточенном состоянии ума, потому что дважды в день или даже чаще он думал, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а нитйа-лӣла̄ карила̄ прака̄ш́а, о нитья-лиле, обо всех этих деяниях.

#00:03:53#

Вриндаван Дас Тхакур, когда описывает это, говорит: «Как птица, летящая в безграничном небе…» Согласно способности этой птицы, согласно ее силе… Или, например, сила пловца, его способность оставаться под водой — насколько глубоко он может нырнуть, насколько долго он сможет задержать свое дыхание — настолько он сможет погрузиться. Такие примеры даются. Каждому — по его способностям. Насколько он способен понять, насколько он способен оценить Махапрабху, высшие ступени и чувства теизма.

#00:05:03#

Но иногда гуру-варга открывает нам непостижимые истины. Как, например, эта истина о сравнении Сарвабхаумы и Рамананды Рая. Сарвабхауме Махапрабху явил ишвара-мурти. Что такое ишвара-мурти? Ишвара — это бенгальское слово для обозначения Бога, Повелителя. Так Он явил Себя. Обычно это считается вершиной. В западном мире в особенности. Он явил Себя как Бог — это считается вершиной всего. Что может быть больше этого? В западном мире — ничего. Сознание Кришны — гораздо выше. Вот поэтому оно удивительно прекрасно.

#00:05:55#

Итак, Он явил шат-бхудж облик, шестирукую форму, в которой присутствовал Рамачандра, приходивший миллион лет назад. И там был Кришна, приходивший в начале Кали-юги. И две руки были руками Самого Махапрабху. Это по-разному описывается в разных местах. Итак, это две руки санньяси — Шри Кришны Чайтаньи: [санскрит]. И потом Сарвабхаума составил сто стихов во славу Махапрабху.

#00:06:37#

[Госвами Махарадж пытается вспомнить шлоку.]

Гуру Махарадж сказал — почему это настолько важно. Он [Сарвабхаума Бхаттачарья] был царским пандитом при дворе Пратапарудры. Пратапарудра был обращен в вайшнавизм под влиянием Сарвабхаумы. Он составил эти сто шлок, описывающие божественное безумие Махапрабху.

#00:07:07#

Итак, он обратил… Но это была не пропаганда, это была прекрасная передача из сердца в сердце. Но он сказал эти шлоки Пратапарудре. Пратапарудра был обращен его поэзией, силой его веры Пратапарудра был обращен. Потому что Сарвабхаума — это не кто иной, как сам Брихаспати, Гуру богов. Он обучает богов шастрам, и он пришел в гаура-лиле. Но, тем не менее, Махапрабху явил Сарвабхауме шат-бхудж. А Рамананде Раю Он явил ‘раса-ра̄джа’ ‘маха̄бхава’ — дуи эка рӯпа: раса-ра̄джа кр̣ш̣н̣а, акхила-раса̄мр̣та-мӯртих̣ кр̣ш̣н̣а, расо ваи сах̣ кр̣ш̣н̣а.

#00:08:00#

Как мы говорили с одним другом в Китае… Он буддист, и он угощал нас чаем, желтым чаем и разными другими сортами чая. И мы пили и чувствовали себя на седьмом небе от счастья… У них есть тысячи сортов этого чая. Можете представить? Тысячи сортов чая. И после этого он начал говорить о пустоте. Я сказал: «Вы как раз открыли ресторан. Назовите его „Пустая чаша“: „Приходите и пейте из пустой чаши. Наслаждайтесь безграничной пустотой“». [Смеется.] Посмотрите на эти буддийские рестораны в Китае. Там могут быть сотни различных подношений, различных блюд. Я не преувеличиваю. Сотни различных блюд от людей, верящих в какую-то пустоту. Конечно, я не мог сказать этого прямо — это смешно, это несколько унизительно. Но я хочу сказать — как может быть изначальный источник всей этой красоты, всего этого разнообразия, быть просто ничем? Разве это возможно? Разве это логично? Безусловно, Он один, это единая субстанция, но, тем не менее, Он исполнен разнообразия.

#00:09:48#

Идея Махапрабху — ачинтья-бхедабхеда-таттва — непостижимое единство и различие. Мы наслаждаемся вкусами. Чего мы хотим? Мы хотим пробовать прекрасные вещи, слышать прекрасные вещи, смотреть на прекрасные вещи. Мы хотим красоты. Мы хотим наслаждаться вкусами. Прикасаться, ощущать, обонять. Расарадж. И Кришна — царь расы. Он царь чувства, Он император чувства. Если мы возведем это в безграничную степень, то тогда мы получим Кришну. Вот Кто такой Кришна. А Махапрабху — Кто это? Что Махапрабху показывает Рамананде? Он показывает Расараджа и Махабхаву. Расарадж и Та, Кто способна извлечь, понять красоту. Как Она смогла? Радхарани — как Она смогла понять эту красоту, понять этот нектар? Каким образом? Как Она извлекает нектар Кришны? Она раздает его Своим преданным. И Она может доставить удовольствие Кришне. Что может доставить удовольствие Тому, Кто Сам — источник всего счастья? Что может доставить Ему радость? Он Сам — воплощенное блаженство. Что сделает Его счастливым? Когда Он видит, что этим делятся с теми, кого Он любит. ‘Раса-ра̄джа’ ‘маха̄бхава’ — дуи эка рӯпа. Они стали одним, Они пришли в одном теле: Шри Кришна Чайтанья Махапрабху. Насколько это изумительно! Гуру Махарадж говорил: «Только Рамананде Он явил. Сарвабхауме Он показал только ишвара-мурти. Но Рамананде Раю Он явил этот облик — ‘раса-ра̄джа’ ‘маха̄бхава’ — дуи эка рӯпа».

#00:11:54#

Гуру Махарадж, когда пришло время его нитья-лилы, нитйа-лӣла̄ карила̄ прака̄ш́а, думал именно об этой лиле. Постоянно думал об этой лиле. О лиле принятия санньясы. Но основа этой лилы — глубокое чувство скорби, которую испытывают преданные.

#00:12:20#

надийа-дара

надийа-дара коре джайаре

Гуру Махарадж писал в этой прекрасной песне… Она описывает их чувства — как они рыдают, как они провожают Махапрабху, как они умирают от разлуки с Ним. Даже оскорбители. Иногда ориссцы, жители Пури, говорят… Это род такой шутки, прекрасной националистической сектантской шутки. Они говорят: «Бенгальцы не поняли Махапрабху, и Он ушел от них. Но Он пришел в Ориссу и никогда не уходил отсюда». И Гуру Махарадж, смеясь, сказал: «Навадвипу Он отринул…» [Смеется.] «От Навадвипы Он отказался, только в Пури Он остался» — что-то в этом роде. И ориссцы говорят: «Да, Махапрабху покинул Бенгалию, потому что там не смогли Его понять». Это прекрасное… Не знаю, как это называется в этом мире — сектантство это или еще что-то, но это прекрасное сектантство. Однако есть еще большая степень помешательства, когда Гаурангу называют своим.

#00:13:53#

Однажды я проповедовал одному человеку — он был министром туризма в бенгальском правительстве. [Смеется.] Не знаю, правда это или нет — иногда я сам не верю в это. Его звали Тарун Канти Гхош, и он внук Амия Нимай Чарита — редактора «Амрита базар патрики», бенгальского еженедельника. Он пришел к нам в храм, и мы повторяли круги и говорили о чем-то. У нас есть Божества Радхи-Говинды и Махапрабху в нашем храме, и там стоят ящички для пожертвований возле каждого Божества. Обычно они [прихожане] жертвуют Радхе-Говинде, но он пожертвовал именно Махапрабху. Я встретил его в дверях. Он посмотрел на меня — из глаз его текли слезы, он вытирал их и говорил: «Амар Гауранга», «Мой Гауранга». [Смеется.] Я подумал: «Да… В этом мире есть ужасные вещи… я не знаю, что самая ужасная вещь в этом мире, но однозначно эти слова „Мой Гауранга“ — это, наверное, самая прекрасная вещь в этом мире, которую я когда-либо слышал».

#00:15:31#

Итак, Гуру Махарадж настаивал… Те, кто был в Индии, видели, что Махапрабху носил белые одежды домохозяина. Потому что они не поклоняются Махапрабху как санньяси. Они не могут принять Его облик санньяси. С самого начала в сознании Кришны нам рассказывают об этом, но может быть тридцать, сорок, пятьдесят лет или даже тридцать жизней понадобится, чтобы хотя бы оценить глубину этих чувств, настоящую глубину, подлинную глубину этих чувств. Но иногда наша гуру-варга являет нам эту глубину, до определенной степени. И мы говорим: «Да, преданные были несчастливы». Но какова степень этого? Или преданные говорят: «Они любили Махапрабху», но насколько любили? Насколько интенсивна эта любовь, насколько безгранична эта любовь — мы не можем этого понять, мы не способны этого понять. Но иногда в присутствии Шрилы Гуру Махараджа мы чувствовали, что он переживает эту любовь, улавливая его настроение в определенные моменты времени.

#00:17:00#

Однажды он распорядился, чтобы три дня ели простую пищу. Он говорил: «Прасад должен быть очень простым». Почему? Потому что в эти три дня Махапрабху не ест, не принимает пищи. Но он не настаивал на полном посте, просто говорил, что нужно питаться очень просто в эти три дня. Он думал: «Вот, Махапрабху здесь, Он пошел туда…» В свои последние дни Гуру Махарадж постоянно размышлял о Махапрабху и Нитьянанде, о том, как Они идут вокруг Навадвипы, совершая дхама-парикраму. Иногда он был в божественном настроении, и преданные спрашивали: «Махарадж, а где Они теперь?» И Гуру Махарадж говорил: «Сейчас Они в Шантипуре». И он очень серьезно говорил это.

#00:18:13#

Есть «Чайтанья-чаритамрита» и «Чайтанья Бхагавата». Из этих двух книг «Чайтанья Бхагавата» в большей степени сосредоточена на ади-лиле, на Его ранних деяниях. Но Вриндаван Дас Тхакур, как о нем говорит Кришнадас Кавирадж, — Вьяса чайтанья-лилы. И этот Вьяса сосредоточен в основном на ади-лиле, на рождении, детских деяниях, его деяниях учителя, домохозяина, до принятия санньясы. Затем она затухает. А «Чайтанья-чаритамрита» посвящена в основном тому, что происходило после принятия санньясы — мадхья-лила и антья-лила. Но «Чайтанья Бхагавата» имеет в основном дело с ади-лилой. Нимай Пандит — учитель. Кого Он учит — интеллектуалов? Нет, Он учит начинающих. Он Сам юноша, и Он обучает таких же юношей. То есть Он обучает начинающих. Хотя, когда это необходимо… Когда приходит Кешава Кашмири, Он проявляет природу великого пандита, великого ученого. Он был великим ученым, но Он учил начинающих. Он любил это, но когда пришло время… Его отец умер, и по традиции Он отправился в Гайю, в Варанаси — в священные места, чтобы провести погребальные церемонии по Своему отцу. И там он встретил ученика Мадхавендры Пури — Ишвару Пури. Тогда Он возвращается в Навадвипу в этом настроении.

#00:20:07#

И великий знаток санскрита Нимай Пандит, великий ученый, превращается в человека… Повторяет имена гопи: «Гопи, гопи!» А Его ученики подумали: «Он окончательно выжил из ума». И они сказали Ему: «В писаниях рекомендуется повторять имена Кришны, а не гопи». Они попытались Его «наставить на истинный путь». Но в это время началась бхакта-бхава в Его сознании, и Он закричал: «Кришна? Этот обманщик!» Он стал ругать Кришну, потому что был в настроении гопи. Он стал ругать Кришну: «Не говорите Мне об этом негодяе Кришне!» И Он с палкой погнался за Своими учениками. И они бежали от Него по всей Навадвипе. И они кричали: «Нимай Пандит выжил из ума! Он выжил из ума!»

#00:21:14#

И они сказали: «Он всегда был странным, но сейчас Он окончательно рехнулся. Все-таки мы брахманы, нельзя так с нами поступать». Они пошли к Гангадасу Пандиту — Его учителю и сказали ему: «Посмотри-ка на Него». Гангадас сказал: «Нет, Он полностью выжил из ума». Даже Шачимата думала так. Есть такая китайская медицинская штучка — как она называется? В Индии есть тоже нечто похожее — бхрами-расаяна. Итак, она взяла у кавираджа бхрами-расаяну. Она сказала: «Он постоянно смеется. Он должно быть безумен. Он смеется часами не переставая». Она подумала: «Мой бедный Нимай! Что-то случилось с Его сознанием. Потому что Он смеется не переставая шесть часов». [Смеется.] Она думает: «Что делать?» Тогда она взяла что-то вроде деревянной ванны, наполнила ее маслом бхрами и поместила Его туда. И Он сидел в этом масле и смеялся как безумный. Дикий смех разносился вокруг. И в это время пришел Шривас Тхакур. Она сказала: «Шривас, мой Нимай сошел с ума». Шривас сказал: «А что Он пьет? Я хочу каплю этого. Дайте мне хотя бы капельку». И Нимай Пандит неожиданно прекратил смеяться и сказал: «Шривас, если бы и ты сказал, что Я сумасшедший — Мне пришлось бы умереть. Но ты считаешь, что Я нормален, поэтому у нас есть чем заняться».

#00:23:28#

Итак, Шривас Тхакур, Панча-таттва, Шачимата, Вишнуприя — все это прекрасно. Но Нимай Пандит… Однажды Он сказал неожиданно загадочное. Он сказал… Поскольку люди вокруг не принимали Его всерьез… Он подумал: «Я нашел настоящее лекарство. Я знаю, как вылечить их». Как Гуру Махарадж говорил: «Пациент — это вызов для врача». Итак, Он [Махапрабху] думает: «Что Мне делать?» И Он сказал: «Если Я приму санньясу, то по традиции все будут кланяться Мне. Если Я приму санньясу и буду ходить от двери к двери, то все будут поклоняться Мне, и тогда они обретут огромное благо благодаря этому. Сейчас Я не только им не помог — Я сделал их болезнь еще в миллион раз хуже. Потому что теперь они оскорбляют Меня, а Я — маха-ваданьяя-аватар. Они оскорбляют самую великодушную аватару. Поэтому Я не помог им, Я только усилил их болезнь в миллионы раз».

#00:25:07#

И тогда Он поделился Своим планом с Нитьянандой Прабху. Нитьянанда впал в шок. Он подумал о волосах… Он сказал: «Неужели Ты хочешь Свои прекрасные густые, черные волосы сбрить?» Он сказал: «Подумай о Шачидеви. Это убьет ее. Она не переживет этого. Она потеряла старшего сына — Вишварупу, он ушел, принял санньясу. Она потеряла Джаганнатха Мишру, своего супруга — он умер. А теперь Ты еще уйдешь из дома, приняв санньясу. Что будет с ней? Как она будет жить?» Они спорили, и в конце концов Нитьянанда сказал: «Ты независим. Делай, что хочешь. Поступай, как знаешь». Только Нитьянанда Прабху мог такое сказать. Только Ему разрешено было спорить с Махапрабху. Потому что Он — Баларама, второе «Я» Кришны. Гуру Махарадж сказал: «Поэтому Он может спорить с Кришной, потому что Он — Его второе „Я“».

#00:26:31#

Иногда Шива занимает тоже такое положение — он против Кришны. Бывает такое. Но Нитьянанда Прабху… У Него было особое противоречие. Он мог противоречить Махапрабху. Но Нимай Пандит сказал: «Ты знаешь Мои лилы, Ты знаешь, для чего Я пришел, Ты знаешь, как Я поступлю. Ты все равно знаешь об этом. Но что Нам делать? Как сделать так, чтобы мать Шачи не узнала об этом? Так, чтобы это не прикончило ее? Как нам это устроить?» И Они стали это обсуждать.

#00:27:17#

Это очень сокровенная беседа, она даже не описана ни в каких книгах. Это очень сокровенные вещи. Гададхар знает, что должно произойти. Мы не можем представить, сколько любви, привязанности и нежности в этих деяниях. Мы не можем себе этого представить во всей полноте, но мы теоретически можем что-то понять. Хотя бы теоретически. Какова та бесконечная степень любви? Какова та бесконечная степень разлуки в своем самом полном проявлении, в своем высочайшем расцвете? Это не то, что: «О, какие прекрасные истории». Это не так. Это разбивающие сердце, разрывающие душу, выворачивающие наизнанку все наше существо, приводящие в безумие [реалии]. Например, родители провожают детей в колледж. Они не увидятся целое лето — они чувствуют разлуку. Это плохой пример, поверхностный пример. Но в этом направлении примерно лежат эти чувства, только они в бесконечной степени более глубоки и более чисты, более возвышенны.

#00:28:54#

Итак, Нитьянанда Прабху играет Свою роль, чтобы уберечь Шачимату от разрыва сердца. Гададхар Пандит, Мукунда, Чандрашекхар… Нимай Пандит проводит последнюю встречу с преданными, хотя большинство преданных об этом не знает. Они не знают, что произойдет этой ночью. Он приходит, и они поют прекрасный киртан, Он раздает гирлянды преданным. Прекрасный киртан. И приходит Кхолавече Шридхар. Кто такой Кхолавече Шридхар? Он делал тарелочки из банановых листьев и продавал их. Так он зарабатывал себе на жизнь. Очень дешевые тарелочки. Они очень дешевы сейчас, и вы можете представить, что в то время они были еще дешевле. Итак, он делает эти тарелочки из листьев и продает их. И половину этих грошей он тратит на поклонение Ганге. Таков его ежедневный церемониал. Махапрабху очень любил его. Он пленил Его сердце. Когда Махапрабху и Нитьянанда Прабху пошли на первую нагара-санкиртану, Они остановились у дома Кхолавече Шридхара. Они стали танцевать возле его дома. Тогда Махапрабху нашел какой-то старый грязный кувшин с водой в его доме. И он схватил его и стал жадно пить эту воду и сказал: «Какой нектар!»

#00:31:00#

патрам̇ пуш̣пам̇ пхалам̇ тойам̇
йо ме бхактйа̄ прайаччхати…[1]

Этот стих из Бхагавад-гиты в этой связи вспоминается. И маха-пракаш также связан с именем Кхолавече Шридхара. Когда Махапрабху двадцать восемь часов восседает на нрисимха-асане, Он проявляет божественное настроение, исполняя внутреннее желание, духовное желание всех преданных, даруя кришна-прему. В это время является Кхолавече Шридхар…

#00:31:40#

А еще до этого… Нимай Пандит почему так любит Кхолавече Шридхара? Он всегда приходит к Кхолавече Шридхару и покупает у него эти тарелочки, но Он никогда не платит за них — даже пайсу. Махапрабху говорит: «Что это за цена? Это слишком дорого. Дай Мне скидку!» [Смеется.] Кхолавече говорит: «Какая скидка может быть? Они и так ничего не стоят! О какой скидке Ты говоришь? Бери их даром!» Он обманывает Кхолавече. Обманывает кого? Этого бедняка, который половину своих жалких грошей тратит на поклонение Ганге. Он обманывает его. И Он любит его. Махапрабху говорит: «Я знаю твое сердце». Кхолавече молится: «Мои желания только в том, чтобы жизнь за жизнью этот прекрасный брахман приходил ко мне и обманывал меня, забирал у меня все». Вот его молитва.

#00:32:59#

И в тот вечер тоже пришел Кхолавече Шридхар. И он также приносит продукты. Махапрабху говорит: «Завтра… В этом доме не бывает завтра. Хотите молоко?» Он взял молоко… И только Он знал, что Он собирается сделать. Только Он понимал Свои намерения. Он приготовил для всех преданных это блюдо… Потом Он идет спать, погружается в йога-нидру. В то время с Ним были только двое. Это, кажется, были Адвайта и Нитьянанда. Они сопровождали Его в Его йога-нидре. Шачимата не могла спать в тот день. Такая боль была в ее душе. О чувствах Вишнуприи даже не упоминается. Настолько интенсивно… Она упоминается сама по себе, но о ее чувствах ничего не говорится, потому что они настолько интенсивны, настолько сильны. Вишнуприя и Шачимата провели эту ночь в безумии. Вишнуприи четырнадцать лет. В «Бхагаватам» есть известная шлока, посвященная деяниям Рамачандры. Но Вишванатх Чакраварти Тхакур объяснил, что на самом деле эта шлока не о Рамачандре, а о Махапрабху.

#00:35:02#

тйактва̄ су-дустйаджа-сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇
дхармиш̣т̣ха а̄рйа-вачаса̄ йад ага̄д аран̣йам
ма̄йа̄-мр̣гам̇ дайитайепситам анвадха̄вад
ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам[2]

Он отвергает царский трон кришна-премы в сердце Вишнуприи. Он покидает царский трон, разрывая тем самым сердце Вишнуприи бесконечным чувством божественной любви. Шачимата онемела. Она сказала только несколько слов Вишнуприи, но в целом она онемела. Преданные на следующий день… Вся Навадвипа оцепенела. Они рыдают, они страдают, они плачут. И Шачимата говорит им…

#00:36:18#

[санскрит]

Преданные представляют Кришну. Что есть у Него, то есть и у них. Она говорит: «Что у Него, то и у вас. Что у Него, то и у вас». А Нимай Пандит отправляется в Катву в ашрам Кешавы Бхарати, чтобы принять санньясу. Собирается огромное количество людей, большая толпа. Как Рупа Госвами говорит в «Шри Чайтанья-аштакам»:

#00:37:13#

садопа̄сйах̣ ш́рӣман дхр̣та-мануджа-ка̄йаих̣ пран̣айита̄м̇,
вахадбхир гӣр-ва̄н̣аир гириш́а-парамеш̣т̣хи-прабхр̣тибхих̣
сва-бхактебхйах̣ ш́уддха̄м̇ ниджа-бхаджана-мудра̄м упадиш́ан,
са чаитанйах̣ ким̇ ме пунар апи др̣ш́ор йа̄сйати падам[3]

Пришли миллионы людей. И боги пришли в человеческом обличье — Брахма, Шива и другие. И все они плачут. Все они здесь. Гуру Махарадж говорит в «Према-Дхама-Дева-стотре»: «Из миллионов глаз текут слезы, падают слезы, когда они видят, как Махапрабху отрекается от мира». И Кешава Бхарати выходит, и люди угрожают ему «Только дай Ему санньясу, и мы разрушим твой ашрам!» Он спрашивает: «Кто этот санньяси? Кто это? Что, Он бросил Свою мать? Это непредставимо. Это сумасшествие, безумие». Девушка, которая записывает лекцию, — Приянана, говорит своей матери: «Почитай эту книгу о том, что ничто не имеет смысла в этом мире». Оставь свою семейную жизнь…

#00:39:17#

Как Гурудеву сказали: «Твоя мать — никто, твой отец — никто, этот мир — ничто. Отринь все и просто приходи в движение сознания Кришны». Это делал Свами Махарадж — он просто лгал: «Ни от чего не нужно отказываться, просто примите это в свою жизнь». Но если вы примите это в свою жизнь, то весь мир для вас утратит свою красоту, свое великолепие, и вы отвергнете его. Радхарани говорит это в Своих молитвах: «Дети, семья, существование, мир — все это теряет для вас свою привлекательность. И вы просто станете как птица, которая вырвалась из сетей». То есть, если кто-то примется за сознание Кришны, вся его жизнь разрушится. Вы станете птицей — хамсой, лебедем, парамахамсой. Вы отвергаете не жизнь, вы отвергаете мирскую жизнь.

#00:40:40#

Сарасвати Тхакур говорит: «Когда вы повторяете Харе Кришна маха-мантру по-настоящему, когда это — вайкунтха-нам, тогда у вас нет интереса… Вы потеряете интерес ко всем прочим звукам в этом мире». По крайней мере, для него это было верным. «Вы потеряете интерес ко всем другим звукам и именам в этом мире». Мы даже не верим в это. Нам не верится в это. Это практически невозможно. Но все-таки у нас есть небольшая вера в нашу гуру-варгу. Только поэтому мы обсуждаем эти деяния. И мы понимаем, в каком примерно направлении это движется.

#00:41:33#

сварн̣а-кот̣и-дарпан̣а̄бха-деха-варн̣а-гауравам̇
падма-па̄риджа̄та-гандха-вандита̄н̇га-саурабхам
кот̣и-ка̄ма-мӯрччхита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам[4]

Сварн̣а-кот̣и-дарпан̣а̄бха-деха-варн̣а… Гуру Махарадж сказал: «Что такое золото облика Гауранги? Он затмевает миллион лун Своим сиянием. Кот̣и-ка̄ма-мӯрччхита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇. Десять миллионов купидонов повержены, видя красоту Гауранги». И поэтому Кешава Бхарати сказал: «Спроси у Своей матери. Нужно получить ее разрешение. Потом возвращайся». Но тут же он сказал: «Нет-нет, пожалуйста, вернись. Потому что я понимаю, что ждет ее».

#00:42:54#

И когда они сбривают волосы Махапрабху, миллионы людей, стоящих здесь, плачут не переставая. Они рыдают… Парикмахер, который делал это, больше не прикоснулся к своей бритве. Он сказал: «Я больше не прикоснусь ни к чьей голове». Он прикоснулся к воплощению самой сладости. Чья еще голова могла после этого волновать его? Он бросил свою работу. В это время отец Шриниваса Ачарьи был там…

#00:43:39#

Прежде чем получить санньяса-мантру, Махапрабху спросил Кешаву Бхарати: «Я знаю, какую мантру ты хочешь Мне дать. Я слышал ее во сне. Я скажу ее тебе, и потом ты посвятишь Меня с помощью этой мантры». И так Он сказал эту мантру из сампрадаи майявади: «Тат твам аси». И Он изменил ее смысл. Он сказал: «Тат твам аси — это не „Ты есть То“. Тат твам аси — это значит: „Я Твой. Я принадлежу Тебе“». И Кешава Бхарати сказал: «О, да. Это та самая мантра — тат твам аси». Он изменил Его имя и сказал: «Обычно даются имена — Тиртха, Ашрам, Бхарати, Пури, но в этот раз я вижу, что Твое имя должно быть другим. Весь мир спит без сознания в невежестве, а Ты даешь ему пробуждение от невежества. Ты — Чайтанья, сознание. Не просто сознание, а сознание Кришны. Поэтому Твоим именем будет Шри Кришна Чайтанья».

#00:45:08#

И отец Шриниваса Ачарьи обезумел. И он стал повторять «Чайтанья! Чайтанья! Чайтанья!» После всего этого он вернулся в свою деревню. У него спрашивали: «Ну как там было?» И он говорил: «Чайтанья! Чайтанья!» Гуру Махарадж сказал: «Поэтому он стал известен как Чайтанья Дас».

#00:45:48#

И они пытались провести ягью, а Махапрабху просто стал танцевать, петь имена Кришны.

#00:45:55#

ка̄ха̄н̇ мора пра̄н̣а-на̄тха муралӣ-вадана
ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇ враджендра-нандана[5]

Его безумный поиск Кришны: «Где Кришна?» Он спросил Гададхара Пандита: «Где Кришна?» И Гададхар Пандит сказал: «В Твоем сердце». И Он стал рвать Свою грудную клетку. И Гададхар сказал: «Нет, нет. Не в этом смысле. Не в буквальном смысле». Он в безумии искал Кришну. Как ребенок, как младенец — в таком настроении, сказал Гуру Махарадж. Он был в таком настроении младенца.

#00:46:41#

И поэтому Нитьянанда Прабху ввел Его в заблуждение, Он обхитрил Его. Он шел, рыдая, скорбя, с сокрушенным сердцем — так Махапрабху искал Кришну, Господа Своего сердца. Он хотел отправиться во Вриндаван. Гуру Махарадж сказал об этом: «Сила привязанности преданных не пустила Его. Вот почему Он не мог уйти». Привлекательная сила преданных удержала Его. Это то, от чего мы не можем уйти. Мы не можем уйти от преданных, от их любви. Шачимата, Вишнуприя, Адвайта — сила любви их сердец не пустила Его во Вриндаван.

#00:47:49#

Нитьянанда Прабху придумал, Он сразу же сообразил — Он увидел какого-то пастушка на берегу реки, и Он сказал ему: «Если санньяси придет сюда и спросит тебя: „Где Вриндаван?“, покажи Ему вот туда. Ты понял?» Махапрабху видит этого мальчика, и Он видит там коров, мальчик пасет коров. И мальчик говорит: «Харибол!» Махапрабху говорит: «Харибол! Харибол! Харибол! Где Вриндаван?» И мальчик говорит: «Вриндаван там». Он [Махапрабху] говорит Нитьянанде Прабху: «Шрипад, куда Мы идем?» Нитьянанда Прабху сказал: «Во Вриндаван. Ты видел Ямуну…»

#00:49:06#

На самом деле Кави Карнапура говорит об этом в своей шлоке, он написал эту шлоку уже гораздо позже, но он все равно созерцал эти игры в своем сердце.

#00:49:12#

[Махарадж пытается вспомнить слова шлоки.]

Он написал об этом прекрасную шлоку. Жидкая кришна-према, поток, очищающий весь мир, — настолько это прекрасно.

#00:49:39#

Итак, Он принял Гангу за Ямуну. Затем Он омылся в реке, которую считал Ямуной, и неожиданно увидел Адвайту Ачарью. Потому что Нитьянанда привел Адвайту на лодке. Махапрабху спросил: «Адвайта, а что Ты делаешь во Вриндаване? [Смеется.] Откуда Ты знаешь, что Я здесь?» И Адвайта сказал: «Что значит — откуда Я знаю? Где Ты — там Вриндаван».

#00:50:19#

Затем Нимай Пандит понял, что Нитьянанда и Адвайта обхитрили Его. Адвайта сказал: «Смени Свои мокрые одежды, надень сухие одежды. Пойдем ко Мне в Шантипур, в Мой дом. Мы примем простую пищу, как и подобает санньяси, поскольку Ты не ел три дня». И потом Он сказал преданным по секрету: «Приведите Шачимату». И Они ведут Махапрабху в Шантипур, и Сита Тхакурани готовит для Них изумительные блюда. Приходит Шачимата.

#00:51:09#

Вот эти три дня. Именно поэтому Гуру Махарадж, переживая эти же чувства, находясь в этом же настроении, не мог принимать пищу в эти три дня. Он не мог наслаждаться пищей. Внутренне он не был способен в эти три дня принимать прасад. Нет, мы так не поступим — мы не способны. На что мы способны? Мы способны об этом подумать, мы способны об этом поговорить. Это наш вклад. Если бы мы хотя бы немного смогли оценить эти лилы, мы получили бы безграничные благословения. Если бы мы только знали, насколько это прекрасно, это стало бы для нас настолько благоприятно!

Переводчик: Шрипад Б. А. Данди Махарадж
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас

 


[1] Патрам̇ пуш̣пам̇ пхалам̇ тойам̇, йо ме бхактйа̄ прайаччхати / тад ахам̇ бхактй-упахр̣там, аш́на̄ми прайата̄тманах̣ — «Если человек с любовью и преданностью поднесет Мне листок, цветок, плод или немного воды, Я непременно приму его подношение» (Бхагавад-гита, 9.26).

[2] «О Маха-пуруша, я приношу свои поклоны Твоим лотосоподобным стопам. Ты отказался от общения с богиней процветания и от всех ее богатств, что очень трудно сделать, так как даже великие боги мечтают об этом. Как самый верный последователь религии, Ты удалился в лес, исполняя проклятие брахмана. Лишь по Своей милости Ты разыскиваешь падшие обусловленные души, которые всегда гоняются за иллюзорными наслаждениями, и в то же самое время Ты занят поисками Своего желаемого объекта поклонения, Господа Шьямасундара» («Шримад-Бхагаватам», 11.5.34).

[3] «Господь Шри Чайтанья Махапрабху — самое почитаемое Божество всех богов, включая Господа Шиву и Господа Брахму, которые из любви к Нему пришли в этот мир в человеческих обликах. Он раскрывает Своим преданным истины о чистом преданном служении. Явится ли Он вновь моему взору?» («Шри Чайтанья-аштакам», 1; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 3.66).

[4] «Чарующее сияние божественного тела Шри Гаурасундара подобно блеску миллионов ослепительных золотых зеркал. Само благоухание цветов лотоса и париджата возносит смиренные молитвы аромату, исходящему от прекрасного тела Шри Чайтаньи Махапрабху. Миллионы и миллионы купидонов теряют сознание у стоп грациозной фигуры Шри Чайтаньядева. Они потрясены тем, что вселенская слава их блистательной красоты померкла... Шри Гаурасундар совершает Свой радостный танец, и Его божественное тело грациозно двигается. Плавно, подобно течению воды, руки и ноги Господа движутся в ритм различным чарующим оттенкам чувств преданности, бхавы, завладевшей Им. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы» («Шри Шри Према-Дхама-Дева-стотрам», 2).

[5] Шри Чайтанья Махапрабху говорил: «Куда исчез владыка Моей жизни, играющий на флейте? Что Мне теперь делать и где искать сына Махараджи Нанды?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.15).

 



←  “Nimai Pandit becomes Chaitanyadev.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. 14 January 2006. Navadwip Dham, India ·• Архив новостей •· «Зов Кришны». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж объясняет, что двигало Шриманом Махапрабху, когда Он принимал санньясу | “Krishna’s Call.” Srila B. R. Sridhar Dev-Goswami Maharaj explains Sriman Mahaprabhu’s motivations for taking sannyas  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 37.6 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Нимай Пандит принимает санньясу

(14 января 2015 года. Вечерняя беседа. Гупта Говардхан)

 

Сонгкран на самом деле — большой праздник, подобный тайскому Новому году. И в Чиангмае его проводят с особой пышностью. Туристы, которые возвращаются из Таиланда, если они участвовали в Сонгкране в Чиангмае, не могут забыть его. И когда пришел этот великий тайский праздник, я посмотрел Википедию, чтобы найти — откуда пошла эта традиция. Нашел множество тайских слов, имеющих санскритские корни, например, «пуча» — от «пуджа». Или «ратя» — от «раджа». «Бури» — от «пури». И много других интересных наблюдений в этой связи. Аналогично этому слово «сонгкран» произошло от «санкранти» или от «макара-санкранти». То есть это название сегодняшнего дня. Мы следуем лунному календарю, но макара-санкранти отмечается по солнечному календарю. Это определенное положение солнца четырнадцатого или пятнадцатого февраля — я точно не помню. В это время солнце движется к северу и луна следует за солнцем. Это называется уттараяна. Что-то в этом роде. Это очень важный день календаря. Он важен вообще, и для нас он имеет особую важность.

#00:02:16#

На самом деле значение этого дня объяснил Шрила Гуру Махарадж. Иногда мы говорим: «Святые — это живые писания». Безусловно, он соответствовал этому. То, что мы изучили, до какой-то степени верно, но когда об этом говорил Шрила Гуру Махарадж, он всегда давал новый, необычный взгляд. Мы не всегда понимаем, насколько то или иное утверждение важно. Или событие — насколько оно важно, насколько оно значительно и глубоко. Но Шрила Гуру Махарадж всегда объяснял смысл. Мы сами не знаем, чему мы следуем, — всем этим предписаниям санньясы и так далее. А Шрила Гуру Махарадж всегда в это время года был в очень сосредоточенном состоянии ума, потому что дважды в день или даже чаще он думал, ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а нитйа-лӣла̄ карила̄ прака̄ш́а, о нитья-лиле, обо всех этих деяниях.

#00:03:53#

Вриндаван Дас Тхакур, когда описывает это, говорит: «Как птица, летящая в безграничном небе…» Согласно способности этой птицы, согласно ее силе… Или, например, сила пловца, его способность оставаться под водой — насколько глубоко он может нырнуть, насколько долго он сможет задержать свое дыхание — настолько он сможет погрузиться. Такие примеры даются. Каждому — по его способностям. Насколько он способен понять, насколько он способен оценить Махапрабху, высшие ступени и чувства теизма.

#00:05:03#

Но иногда гуру-варга открывает нам непостижимые истины. Как, например, эта истина о сравнении Сарвабхаумы и Рамананды Рая. Сарвабхауме Махапрабху явил ишвара-мурти. Что такое ишвара-мурти? Ишвара — это бенгальское слово для обозначения Бога, Повелителя. Так Он явил Себя. Обычно это считается вершиной. В западном мире в особенности. Он явил Себя как Бог — это считается вершиной всего. Что может быть больше этого? В западном мире — ничего. Сознание Кришны — гораздо выше. Вот поэтому оно удивительно прекрасно.

#00:05:55#

Итак, Он явил шат-бхудж облик, шестирукую форму, в которой присутствовал Рамачандра, приходивший миллион лет назад. И там был Кришна, приходивший в начале Кали-юги. И две руки были руками Самого Махапрабху. Это по-разному описывается в разных местах. Итак, это две руки санньяси — Шри Кришны Чайтаньи: [санскрит]. И потом Сарвабхаума составил сто стихов во славу Махапрабху.

#00:06:37#

[Госвами Махарадж пытается вспомнить шлоку.]

Гуру Махарадж сказал — почему это настолько важно. Он [Сарвабхаума Бхаттачарья] был царским пандитом при дворе Пратапарудры. Пратапарудра был обращен в вайшнавизм под влиянием Сарвабхаумы. Он составил эти сто шлок, описывающие божественное безумие Махапрабху.

#00:07:07#

Итак, он обратил… Но это была не пропаганда, это была прекрасная передача из сердца в сердце. Но он сказал эти шлоки Пратапарудре. Пратапарудра был обращен его поэзией, силой его веры Пратапарудра был обращен. Потому что Сарвабхаума — это не кто иной, как сам Брихаспати, Гуру богов. Он обучает богов шастрам, и он пришел в гаура-лиле. Но, тем не менее, Махапрабху явил Сарвабхауме шат-бхудж. А Рамананде Раю Он явил ‘раса-ра̄джа’ ‘маха̄бхава’ — дуи эка рӯпа: раса-ра̄джа кр̣ш̣н̣а, акхила-раса̄мр̣та-мӯртих̣ кр̣ш̣н̣а, расо ваи сах̣ кр̣ш̣н̣а.

#00:08:00#

Как мы говорили с одним другом в Китае… Он буддист, и он угощал нас чаем, желтым чаем и разными другими сортами чая. И мы пили и чувствовали себя на седьмом небе от счастья… У них есть тысячи сортов этого чая. Можете представить? Тысячи сортов чая. И после этого он начал говорить о пустоте. Я сказал: «Вы как раз открыли ресторан. Назовите его „Пустая чаша“: „Приходите и пейте из пустой чаши. Наслаждайтесь безграничной пустотой“». [Смеется.] Посмотрите на эти буддийские рестораны в Китае. Там могут быть сотни различных подношений, различных блюд. Я не преувеличиваю. Сотни различных блюд от людей, верящих в какую-то пустоту. Конечно, я не мог сказать этого прямо — это смешно, это несколько унизительно. Но я хочу сказать — как может быть изначальный источник всей этой красоты, всего этого разнообразия, быть просто ничем? Разве это возможно? Разве это логично? Безусловно, Он один, это единая субстанция, но, тем не менее, Он исполнен разнообразия.

#00:09:48#

Идея Махапрабху — ачинтья-бхедабхеда-таттва — непостижимое единство и различие. Мы наслаждаемся вкусами. Чего мы хотим? Мы хотим пробовать прекрасные вещи, слышать прекрасные вещи, смотреть на прекрасные вещи. Мы хотим красоты. Мы хотим наслаждаться вкусами. Прикасаться, ощущать, обонять. Расарадж. И Кришна — царь расы. Он царь чувства, Он император чувства. Если мы возведем это в безграничную степень, то тогда мы получим Кришну. Вот Кто такой Кришна. А Махапрабху — Кто это? Что Махапрабху показывает Рамананде? Он показывает Расараджа и Махабхаву. Расарадж и Та, Кто способна извлечь, понять красоту. Как Она смогла? Радхарани — как Она смогла понять эту красоту, понять этот нектар? Каким образом? Как Она извлекает нектар Кришны? Она раздает его Своим преданным. И Она может доставить удовольствие Кришне. Что может доставить удовольствие Тому, Кто Сам — источник всего счастья? Что может доставить Ему радость? Он Сам — воплощенное блаженство. Что сделает Его счастливым? Когда Он видит, что этим делятся с теми, кого Он любит. ‘Раса-ра̄джа’ ‘маха̄бхава’ — дуи эка рӯпа. Они стали одним, Они пришли в одном теле: Шри Кришна Чайтанья Махапрабху. Насколько это изумительно! Гуру Махарадж говорил: «Только Рамананде Он явил. Сарвабхауме Он показал только ишвара-мурти. Но Рамананде Раю Он явил этот облик — ‘раса-ра̄джа’ ‘маха̄бхава’ — дуи эка рӯпа».

#00:11:54#

Гуру Махарадж, когда пришло время его нитья-лилы, нитйа-лӣла̄ карила̄ прака̄ш́а, думал именно об этой лиле. Постоянно думал об этой лиле. О лиле принятия санньясы. Но основа этой лилы — глубокое чувство скорби, которую испытывают преданные.

#00:12:20#

надийа-дара

надийа-дара коре джайаре

Гуру Махарадж писал в этой прекрасной песне… Она описывает их чувства — как они рыдают, как они провожают Махапрабху, как они умирают от разлуки с Ним. Даже оскорбители. Иногда ориссцы, жители Пури, говорят… Это род такой шутки, прекрасной националистической сектантской шутки. Они говорят: «Бенгальцы не поняли Махапрабху, и Он ушел от них. Но Он пришел в Ориссу и никогда не уходил отсюда». И Гуру Махарадж, смеясь, сказал: «Навадвипу Он отринул…» [Смеется.] «От Навадвипы Он отказался, только в Пури Он остался» — что-то в этом роде. И ориссцы говорят: «Да, Махапрабху покинул Бенгалию, потому что там не смогли Его понять». Это прекрасное… Не знаю, как это называется в этом мире — сектантство это или еще что-то, но это прекрасное сектантство. Однако есть еще большая степень помешательства, когда Гаурангу называют своим.

#00:13:53#

Однажды я проповедовал одному человеку — он был министром туризма в бенгальском правительстве. [Смеется.] Не знаю, правда это или нет — иногда я сам не верю в это. Его звали Тарун Канти Гхош, и он внук Амия Нимай Чарита — редактора «Амрита базар патрики», бенгальского еженедельника. Он пришел к нам в храм, и мы повторяли круги и говорили о чем-то. У нас есть Божества Радхи-Говинды и Махапрабху в нашем храме, и там стоят ящички для пожертвований возле каждого Божества. Обычно они [прихожане] жертвуют Радхе-Говинде, но он пожертвовал именно Махапрабху. Я встретил его в дверях. Он посмотрел на меня — из глаз его текли слезы, он вытирал их и говорил: «Амар Гауранга», «Мой Гауранга». [Смеется.] Я подумал: «Да… В этом мире есть ужасные вещи… я не знаю, что самая ужасная вещь в этом мире, но однозначно эти слова „Мой Гауранга“ — это, наверное, самая прекрасная вещь в этом мире, которую я когда-либо слышал».

#00:15:31#

Итак, Гуру Махарадж настаивал… Те, кто был в Индии, видели, что Махапрабху носил белые одежды домохозяина. Потому что они не поклоняются Махапрабху как санньяси. Они не могут принять Его облик санньяси. С самого начала в сознании Кришны нам рассказывают об этом, но может быть тридцать, сорок, пятьдесят лет или даже тридцать жизней понадобится, чтобы хотя бы оценить глубину этих чувств, настоящую глубину, подлинную глубину этих чувств. Но иногда наша гуру-варга являет нам эту глубину, до определенной степени. И мы говорим: «Да, преданные были несчастливы». Но какова степень этого? Или преданные говорят: «Они любили Махапрабху», но насколько любили? Насколько интенсивна эта любовь, насколько безгранична эта любовь — мы не можем этого понять, мы не способны этого понять. Но иногда в присутствии Шрилы Гуру Махараджа мы чувствовали, что он переживает эту любовь, улавливая его настроение в определенные моменты времени.

#00:17:00#

Однажды он распорядился, чтобы три дня ели простую пищу. Он говорил: «Прасад должен быть очень простым». Почему? Потому что в эти три дня Махапрабху не ест, не принимает пищи. Но он не настаивал на полном посте, просто говорил, что нужно питаться очень просто в эти три дня. Он думал: «Вот, Махапрабху здесь, Он пошел туда…» В свои последние дни Гуру Махарадж постоянно размышлял о Махапрабху и Нитьянанде, о том, как Они идут вокруг Навадвипы, совершая дхама-парикраму. Иногда он был в божественном настроении, и преданные спрашивали: «Махарадж, а где Они теперь?» И Гуру Махарадж говорил: «Сейчас Они в Шантипуре». И он очень серьезно говорил это.

#00:18:13#

Есть «Чайтанья-чаритамрита» и «Чайтанья Бхагавата». Из этих двух книг «Чайтанья Бхагавата» в большей степени сосредоточена на ади-лиле, на Его ранних деяниях. Но Вриндаван Дас Тхакур, как о нем говорит Кришнадас Кавирадж, — Вьяса чайтанья-лилы. И этот Вьяса сосредоточен в основном на ади-лиле, на рождении, детских деяниях, его деяниях учителя, домохозяина, до принятия санньясы. Затем она затухает. А «Чайтанья-чаритамрита» посвящена в основном тому, что происходило после принятия санньясы — мадхья-лила и антья-лила. Но «Чайтанья Бхагавата» имеет в основном дело с ади-лилой. Нимай Пандит — учитель. Кого Он учит — интеллектуалов? Нет, Он учит начинающих. Он Сам юноша, и Он обучает таких же юношей. То есть Он обучает начинающих. Хотя, когда это необходимо… Когда приходит Кешава Кашмири, Он проявляет природу великого пандита, великого ученого. Он был великим ученым, но Он учил начинающих. Он любил это, но когда пришло время… Его отец умер, и по традиции Он отправился в Гайю, в Варанаси — в священные места, чтобы провести погребальные церемонии по Своему отцу. И там он встретил ученика Мадхавендры Пури — Ишвару Пури. Тогда Он возвращается в Навадвипу в этом настроении.

#00:20:07#

И великий знаток санскрита Нимай Пандит, великий ученый, превращается в человека… Повторяет имена гопи: «Гопи, гопи!» А Его ученики подумали: «Он окончательно выжил из ума». И они сказали Ему: «В писаниях рекомендуется повторять имена Кришны, а не гопи». Они попытались Его «наставить на истинный путь». Но в это время началась бхакта-бхава в Его сознании, и Он закричал: «Кришна? Этот обманщик!» Он стал ругать Кришну, потому что был в настроении гопи. Он стал ругать Кришну: «Не говорите Мне об этом негодяе Кришне!» И Он с палкой погнался за Своими учениками. И они бежали от Него по всей Навадвипе. И они кричали: «Нимай Пандит выжил из ума! Он выжил из ума!»

#00:21:14#

И они сказали: «Он всегда был странным, но сейчас Он окончательно рехнулся. Все-таки мы брахманы, нельзя так с нами поступать». Они пошли к Гангадасу Пандиту — Его учителю и сказали ему: «Посмотри-ка на Него». Гангадас сказал: «Нет, Он полностью выжил из ума». Даже Шачимата думала так. Есть такая китайская медицинская штучка — как она называется? В Индии есть тоже нечто похожее — бхрами-расаяна. Итак, она взяла у кавираджа бхрами-расаяну. Она сказала: «Он постоянно смеется. Он должно быть безумен. Он смеется часами не переставая». Она подумала: «Мой бедный Нимай! Что-то случилось с Его сознанием. Потому что Он смеется не переставая шесть часов». [Смеется.] Она думает: «Что делать?» Тогда она взяла что-то вроде деревянной ванны, наполнила ее маслом бхрами и поместила Его туда. И Он сидел в этом масле и смеялся как безумный. Дикий смех разносился вокруг. И в это время пришел Шривас Тхакур. Она сказала: «Шривас, мой Нимай сошел с ума». Шривас сказал: «А что Он пьет? Я хочу каплю этого. Дайте мне хотя бы капельку». И Нимай Пандит неожиданно прекратил смеяться и сказал: «Шривас, если бы и ты сказал, что Я сумасшедший — Мне пришлось бы умереть. Но ты считаешь, что Я нормален, поэтому у нас есть чем заняться».

#00:23:28#

Итак, Шривас Тхакур, Панча-таттва, Шачимата, Вишнуприя — все это прекрасно. Но Нимай Пандит… Однажды Он сказал неожиданно загадочное. Он сказал… Поскольку люди вокруг не принимали Его всерьез… Он подумал: «Я нашел настоящее лекарство. Я знаю, как вылечить их». Как Гуру Махарадж говорил: «Пациент — это вызов для врача». Итак, Он [Махапрабху] думает: «Что Мне делать?» И Он сказал: «Если Я приму санньясу, то по традиции все будут кланяться Мне. Если Я приму санньясу и буду ходить от двери к двери, то все будут поклоняться Мне, и тогда они обретут огромное благо благодаря этому. Сейчас Я не только им не помог — Я сделал их болезнь еще в миллион раз хуже. Потому что теперь они оскорбляют Меня, а Я — маха-ваданьяя-аватар. Они оскорбляют самую великодушную аватару. Поэтому Я не помог им, Я только усилил их болезнь в миллионы раз».

#00:25:07#

И тогда Он поделился Своим планом с Нитьянандой Прабху. Нитьянанда впал в шок. Он подумал о волосах… Он сказал: «Неужели Ты хочешь Свои прекрасные густые, черные волосы сбрить?» Он сказал: «Подумай о Шачидеви. Это убьет ее. Она не переживет этого. Она потеряла старшего сына — Вишварупу, он ушел, принял санньясу. Она потеряла Джаганнатха Мишру, своего супруга — он умер. А теперь Ты еще уйдешь из дома, приняв санньясу. Что будет с ней? Как она будет жить?» Они спорили, и в конце концов Нитьянанда сказал: «Ты независим. Делай, что хочешь. Поступай, как знаешь». Только Нитьянанда Прабху мог такое сказать. Только Ему разрешено было спорить с Махапрабху. Потому что Он — Баларама, второе «Я» Кришны. Гуру Махарадж сказал: «Поэтому Он может спорить с Кришной, потому что Он — Его второе „Я“».

#00:26:31#

Иногда Шива занимает тоже такое положение — он против Кришны. Бывает такое. Но Нитьянанда Прабху… У Него было особое противоречие. Он мог противоречить Махапрабху. Но Нимай Пандит сказал: «Ты знаешь Мои лилы, Ты знаешь, для чего Я пришел, Ты знаешь, как Я поступлю. Ты все равно знаешь об этом. Но что Нам делать? Как сделать так, чтобы мать Шачи не узнала об этом? Так, чтобы это не прикончило ее? Как нам это устроить?» И Они стали это обсуждать.

#00:27:17#

Это очень сокровенная беседа, она даже не описана ни в каких книгах. Это очень сокровенные вещи. Гададхар знает, что должно произойти. Мы не можем представить, сколько любви, привязанности и нежности в этих деяниях. Мы не можем себе этого представить во всей полноте, но мы теоретически можем что-то понять. Хотя бы теоретически. Какова та бесконечная степень любви? Какова та бесконечная степень разлуки в своем самом полном проявлении, в своем высочайшем расцвете? Это не то, что: «О, какие прекрасные истории». Это не так. Это разбивающие сердце, разрывающие душу, выворачивающие наизнанку все наше существо, приводящие в безумие [реалии]. Например, родители провожают детей в колледж. Они не увидятся целое лето — они чувствуют разлуку. Это плохой пример, поверхностный пример. Но в этом направлении примерно лежат эти чувства, только они в бесконечной степени более глубоки и более чисты, более возвышенны.

#00:28:54#

Итак, Нитьянанда Прабху играет Свою роль, чтобы уберечь Шачимату от разрыва сердца. Гададхар Пандит, Мукунда, Чандрашекхар… Нимай Пандит проводит последнюю встречу с преданными, хотя большинство преданных об этом не знает. Они не знают, что произойдет этой ночью. Он приходит, и они поют прекрасный киртан, Он раздает гирлянды преданным. Прекрасный киртан. И приходит Кхолавече Шридхар. Кто такой Кхолавече Шридхар? Он делал тарелочки из банановых листьев и продавал их. Так он зарабатывал себе на жизнь. Очень дешевые тарелочки. Они очень дешевы сейчас, и вы можете представить, что в то время они были еще дешевле. Итак, он делает эти тарелочки из листьев и продает их. И половину этих грошей он тратит на поклонение Ганге. Таков его ежедневный церемониал. Махапрабху очень любил его. Он пленил Его сердце. Когда Махапрабху и Нитьянанда Прабху пошли на первую нагара-санкиртану, Они остановились у дома Кхолавече Шридхара. Они стали танцевать возле его дома. Тогда Махапрабху нашел какой-то старый грязный кувшин с водой в его доме. И он схватил его и стал жадно пить эту воду и сказал: «Какой нектар!»

#00:31:00#

патрам̇ пуш̣пам̇ пхалам̇ тойам̇
йо ме бхактйа̄ прайаччхати…[1]

Этот стих из Бхагавад-гиты в этой связи вспоминается. И маха-пракаш также связан с именем Кхолавече Шридхара. Когда Махапрабху двадцать восемь часов восседает на нрисимха-асане, Он проявляет божественное настроение, исполняя внутреннее желание, духовное желание всех преданных, даруя кришна-прему. В это время является Кхолавече Шридхар…

#00:31:40#

А еще до этого… Нимай Пандит почему так любит Кхолавече Шридхара? Он всегда приходит к Кхолавече Шридхару и покупает у него эти тарелочки, но Он никогда не платит за них — даже пайсу. Махапрабху говорит: «Что это за цена? Это слишком дорого. Дай Мне скидку!» [Смеется.] Кхолавече говорит: «Какая скидка может быть? Они и так ничего не стоят! О какой скидке Ты говоришь? Бери их даром!» Он обманывает Кхолавече. Обманывает кого? Этого бедняка, который половину своих жалких грошей тратит на поклонение Ганге. Он обманывает его. И Он любит его. Махапрабху говорит: «Я знаю твое сердце». Кхолавече молится: «Мои желания только в том, чтобы жизнь за жизнью этот прекрасный брахман приходил ко мне и обманывал меня, забирал у меня все». Вот его молитва.

#00:32:59#

И в тот вечер тоже пришел Кхолавече Шридхар. И он также приносит продукты. Махапрабху говорит: «Завтра… В этом доме не бывает завтра. Хотите молоко?» Он взял молоко… И только Он знал, что Он собирается сделать. Только Он понимал Свои намерения. Он приготовил для всех преданных это блюдо… Потом Он идет спать, погружается в йога-нидру. В то время с Ним были только двое. Это, кажется, были Адвайта и Нитьянанда. Они сопровождали Его в Его йога-нидре. Шачимата не могла спать в тот день. Такая боль была в ее душе. О чувствах Вишнуприи даже не упоминается. Настолько интенсивно… Она упоминается сама по себе, но о ее чувствах ничего не говорится, потому что они настолько интенсивны, настолько сильны. Вишнуприя и Шачимата провели эту ночь в безумии. Вишнуприи четырнадцать лет. В «Бхагаватам» есть известная шлока, посвященная деяниям Рамачандры. Но Вишванатх Чакраварти Тхакур объяснил, что на самом деле эта шлока не о Рамачандре, а о Махапрабху.

#00:35:02#

тйактва̄ су-дустйаджа-сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇
дхармиш̣т̣ха а̄рйа-вачаса̄ йад ага̄д аран̣йам
ма̄йа̄-мр̣гам̇ дайитайепситам анвадха̄вад
ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам[2]

Он отвергает царский трон кришна-премы в сердце Вишнуприи. Он покидает царский трон, разрывая тем самым сердце Вишнуприи бесконечным чувством божественной любви. Шачимата онемела. Она сказала только несколько слов Вишнуприи, но в целом она онемела. Преданные на следующий день… Вся Навадвипа оцепенела. Они рыдают, они страдают, они плачут. И Шачимата говорит им…

#00:36:18#

[санскрит]

Преданные представляют Кришну. Что есть у Него, то есть и у них. Она говорит: «Что у Него, то и у вас. Что у Него, то и у вас». А Нимай Пандит отправляется в Катву в ашрам Кешавы Бхарати, чтобы принять санньясу. Собирается огромное количество людей, большая толпа. Как Рупа Госвами говорит в «Шри Чайтанья-аштакам»:

#00:37:13#

садопа̄сйах̣ ш́рӣман дхр̣та-мануджа-ка̄йаих̣ пран̣айита̄м̇,
вахадбхир гӣр-ва̄н̣аир гириш́а-парамеш̣т̣хи-прабхр̣тибхих̣
сва-бхактебхйах̣ ш́уддха̄м̇ ниджа-бхаджана-мудра̄м упадиш́ан,
са чаитанйах̣ ким̇ ме пунар апи др̣ш́ор йа̄сйати падам[3]

Пришли миллионы людей. И боги пришли в человеческом обличье — Брахма, Шива и другие. И все они плачут. Все они здесь. Гуру Махарадж говорит в «Према-Дхама-Дева-стотре»: «Из миллионов глаз текут слезы, падают слезы, когда они видят, как Махапрабху отрекается от мира». И Кешава Бхарати выходит, и люди угрожают ему «Только дай Ему санньясу, и мы разрушим твой ашрам!» Он спрашивает: «Кто этот санньяси? Кто это? Что, Он бросил Свою мать? Это непредставимо. Это сумасшествие, безумие». Девушка, которая записывает лекцию, — Приянана, говорит своей матери: «Почитай эту книгу о том, что ничто не имеет смысла в этом мире». Оставь свою семейную жизнь…

#00:39:17#

Как Гурудеву сказали: «Твоя мать — никто, твой отец — никто, этот мир — ничто. Отринь все и просто приходи в движение сознания Кришны». Это делал Свами Махарадж — он просто лгал: «Ни от чего не нужно отказываться, просто примите это в свою жизнь». Но если вы примите это в свою жизнь, то весь мир для вас утратит свою красоту, свое великолепие, и вы отвергнете его. Радхарани говорит это в Своих молитвах: «Дети, семья, существование, мир — все это теряет для вас свою привлекательность. И вы просто станете как птица, которая вырвалась из сетей». То есть, если кто-то примется за сознание Кришны, вся его жизнь разрушится. Вы станете птицей — хамсой, лебедем, парамахамсой. Вы отвергаете не жизнь, вы отвергаете мирскую жизнь.

#00:40:40#

Сарасвати Тхакур говорит: «Когда вы повторяете Харе Кришна маха-мантру по-настоящему, когда это — вайкунтха-нам, тогда у вас нет интереса… Вы потеряете интерес ко всем прочим звукам в этом мире». По крайней мере, для него это было верным. «Вы потеряете интерес ко всем другим звукам и именам в этом мире». Мы даже не верим в это. Нам не верится в это. Это практически невозможно. Но все-таки у нас есть небольшая вера в нашу гуру-варгу. Только поэтому мы обсуждаем эти деяния. И мы понимаем, в каком примерно направлении это движется.

#00:41:33#

сварн̣а-кот̣и-дарпан̣а̄бха-деха-варн̣а-гауравам̇
падма-па̄риджа̄та-гандха-вандита̄н̇га-саурабхам
кот̣и-ка̄ма-мӯрччхита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам[4]

Сварн̣а-кот̣и-дарпан̣а̄бха-деха-варн̣а… Гуру Махарадж сказал: «Что такое золото облика Гауранги? Он затмевает миллион лун Своим сиянием. Кот̣и-ка̄ма-мӯрччхита̄н̇гхри-рӯпа-ра̄са-ран̇гарам̇. Десять миллионов купидонов повержены, видя красоту Гауранги». И поэтому Кешава Бхарати сказал: «Спроси у Своей матери. Нужно получить ее разрешение. Потом возвращайся». Но тут же он сказал: «Нет-нет, пожалуйста, вернись. Потому что я понимаю, что ждет ее».

#00:42:54#

И когда они сбривают волосы Махапрабху, миллионы людей, стоящих здесь, плачут не переставая. Они рыдают… Парикмахер, который делал это, больше не прикоснулся к своей бритве. Он сказал: «Я больше не прикоснусь ни к чьей голове». Он прикоснулся к воплощению самой сладости. Чья еще голова могла после этого волновать его? Он бросил свою работу. В это время отец Шриниваса Ачарьи был там…

#00:43:39#

Прежде чем получить санньяса-мантру, Махапрабху спросил Кешаву Бхарати: «Я знаю, какую мантру ты хочешь Мне дать. Я слышал ее во сне. Я скажу ее тебе, и потом ты посвятишь Меня с помощью этой мантры». И так Он сказал эту мантру из сампрадаи майявади: «Тат твам аси». И Он изменил ее смысл. Он сказал: «Тат твам аси — это не „Ты есть То“. Тат твам аси — это значит: „Я Твой. Я принадлежу Тебе“». И Кешава Бхарати сказал: «О, да. Это та самая мантра — тат твам аси». Он изменил Его имя и сказал: «Обычно даются имена — Тиртха, Ашрам, Бхарати, Пури, но в этот раз я вижу, что Твое имя должно быть другим. Весь мир спит без сознания в невежестве, а Ты даешь ему пробуждение от невежества. Ты — Чайтанья, сознание. Не просто сознание, а сознание Кришны. Поэтому Твоим именем будет Шри Кришна Чайтанья».

#00:45:08#

И отец Шриниваса Ачарьи обезумел. И он стал повторять «Чайтанья! Чайтанья! Чайтанья!» После всего этого он вернулся в свою деревню. У него спрашивали: «Ну как там было?» И он говорил: «Чайтанья! Чайтанья!» Гуру Махарадж сказал: «Поэтому он стал известен как Чайтанья Дас».

#00:45:48#

И они пытались провести ягью, а Махапрабху просто стал танцевать, петь имена Кришны.

#00:45:55#

ка̄ха̄н̇ мора пра̄н̣а-на̄тха муралӣ-вадана
ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ па̄н̇ враджендра-нандана[5]

Его безумный поиск Кришны: «Где Кришна?» Он спросил Гададхара Пандита: «Где Кришна?» И Гададхар Пандит сказал: «В Твоем сердце». И Он стал рвать Свою грудную клетку. И Гададхар сказал: «Нет, нет. Не в этом смысле. Не в буквальном смысле». Он в безумии искал Кришну. Как ребенок, как младенец — в таком настроении, сказал Гуру Махарадж. Он был в таком настроении младенца.

#00:46:41#

И поэтому Нитьянанда Прабху ввел Его в заблуждение, Он обхитрил Его. Он шел, рыдая, скорбя, с сокрушенным сердцем — так Махапрабху искал Кришну, Господа Своего сердца. Он хотел отправиться во Вриндаван. Гуру Махарадж сказал об этом: «Сила привязанности преданных не пустила Его. Вот почему Он не мог уйти». Привлекательная сила преданных удержала Его. Это то, от чего мы не можем уйти. Мы не можем уйти от преданных, от их любви. Шачимата, Вишнуприя, Адвайта — сила любви их сердец не пустила Его во Вриндаван.

#00:47:49#

Нитьянанда Прабху придумал, Он сразу же сообразил — Он увидел какого-то пастушка на берегу реки, и Он сказал ему: «Если санньяси придет сюда и спросит тебя: „Где Вриндаван?“, покажи Ему вот туда. Ты понял?» Махапрабху видит этого мальчика, и Он видит там коров, мальчик пасет коров. И мальчик говорит: «Харибол!» Махапрабху говорит: «Харибол! Харибол! Харибол! Где Вриндаван?» И мальчик говорит: «Вриндаван там». Он [Махапрабху] говорит Нитьянанде Прабху: «Шрипад, куда Мы идем?» Нитьянанда Прабху сказал: «Во Вриндаван. Ты видел Ямуну…»

#00:49:06#

На самом деле Кави Карнапура говорит об этом в своей шлоке, он написал эту шлоку уже гораздо позже, но он все равно созерцал эти игры в своем сердце.

#00:49:12#

[Махарадж пытается вспомнить слова шлоки.]

Он написал об этом прекрасную шлоку. Жидкая кришна-према, поток, очищающий весь мир, — настолько это прекрасно.

#00:49:39#

Итак, Он принял Гангу за Ямуну. Затем Он омылся в реке, которую считал Ямуной, и неожиданно увидел Адвайту Ачарью. Потому что Нитьянанда привел Адвайту на лодке. Махапрабху спросил: «Адвайта, а что Ты делаешь во Вриндаване? [Смеется.] Откуда Ты знаешь, что Я здесь?» И Адвайта сказал: «Что значит — откуда Я знаю? Где Ты — там Вриндаван».

#00:50:19#

Затем Нимай Пандит понял, что Нитьянанда и Адвайта обхитрили Его. Адвайта сказал: «Смени Свои мокрые одежды, надень сухие одежды. Пойдем ко Мне в Шантипур, в Мой дом. Мы примем простую пищу, как и подобает санньяси, поскольку Ты не ел три дня». И потом Он сказал преданным по секрету: «Приведите Шачимату». И Они ведут Махапрабху в Шантипур, и Сита Тхакурани готовит для Них изумительные блюда. Приходит Шачимата.

#00:51:09#

Вот эти три дня. Именно поэтому Гуру Махарадж, переживая эти же чувства, находясь в этом же настроении, не мог принимать пищу в эти три дня. Он не мог наслаждаться пищей. Внутренне он не был способен в эти три дня принимать прасад. Нет, мы так не поступим — мы не способны. На что мы способны? Мы способны об этом подумать, мы способны об этом поговорить. Это наш вклад. Если бы мы хотя бы немного смогли оценить эти лилы, мы получили бы безграничные благословения. Если бы мы только знали, насколько это прекрасно, это стало бы для нас настолько благоприятно!

Переводчик: Шрипад Б. А. Данди Махарадж
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас

 


[1] Патрам̇ пуш̣пам̇ пхалам̇ тойам̇, йо ме бхактйа̄ прайаччхати / тад ахам̇ бхактй-упахр̣там, аш́на̄ми прайата̄тманах̣ — «Если человек с любовью и преданностью поднесет Мне листок, цветок, плод или немного воды, Я непременно приму его подношение» (Бхагавад-гита, 9.26).

[2] «О Маха-пуруша, я приношу свои поклоны Твоим лотосоподобным стопам. Ты отказался от общения с богиней процветания и от всех ее богатств, что очень трудно сделать, так как даже великие боги мечтают об этом. Как самый верный последователь религии, Ты удалился в лес, исполняя проклятие брахмана. Лишь по Своей милости Ты разыскиваешь падшие обусловленные души, которые всегда гоняются за иллюзорными наслаждениями, и в то же самое время Ты занят поисками Своего желаемого объекта поклонения, Господа Шьямасундара» («Шримад-Бхагаватам», 11.5.34).

[3] «Господь Шри Чайтанья Махапрабху — самое почитаемое Божество всех богов, включая Господа Шиву и Господа Брахму, которые из любви к Нему пришли в этот мир в человеческих обликах. Он раскрывает Своим преданным истины о чистом преданном служении. Явится ли Он вновь моему взору?» («Шри Чайтанья-аштакам», 1; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 3.66).

[4] «Чарующее сияние божественного тела Шри Гаурасундара подобно блеску миллионов ослепительных золотых зеркал. Само благоухание цветов лотоса и париджата возносит смиренные молитвы аромату, исходящему от прекрасного тела Шри Чайтаньи Махапрабху. Миллионы и миллионы купидонов теряют сознание у стоп грациозной фигуры Шри Чайтаньядева. Они потрясены тем, что вселенская слава их блистательной красоты померкла... Шри Гаурасундар совершает Свой радостный танец, и Его божественное тело грациозно двигается. Плавно, подобно течению воды, руки и ноги Господа движутся в ритм различным чарующим оттенкам чувств преданности, бхавы, завладевшей Им. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы» («Шри Шри Према-Дхама-Дева-стотрам», 2).

[5] Шри Чайтанья Махапрабху говорил: «Куда исчез владыка Моей жизни, играющий на флейте? Что Мне теперь делать и где искать сына Махараджи Нанды?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 2.15).

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования