«Google God». Bhakti Sudhir Goswami. (In English)

Shrila Bhakti Sudhir Goswami Maharaj

Google God

 

English:

What we aspire for is the ideal, when we imagine, envision, our counterpart.

[Google God]

It’s sometimes even expressed that way. People say, “Write here your ideal criteria of who you envision to be your soulmate.” And they have something, “Well, it’ll be someone who’s like this, they’ll look like that, their eyes might be like this”… they’re carrying some ideal inside themselves about who that might be or what they might be like.

But what I mean to suggest here is to equate the ideal with the very Absolute Personality of Godhead; that really if we search that ideal, its extreme, we could refine it, refine our search criteria. If we could refine our search criteria to the infinite degree, it will lead us to the Infinite. The Infinite Source of all love, beauty, charm, sweetness, and all possible relationships.

Captured by Vaninath Das

 

 

Spanish, Mexican:

Aspiramos hacia el ideal, cuando nos imaginamos, o visualizamos a nuestra contraparte.

[Dios de Google]

Incluso en ocasiones es expresado así. La gente dice, «Escribe tu criterio ideal o a quien visualizas como tu alma gemela». Y ellos tienen algo, «Bueno, habrá de ser alguien a quien le guste esto, o que se vea de éste modo, que sus ojos sean tal vez así»... llevan dentro de sí algún ideal acerca de lo quien ha de ser o como ha de ser.

Pero lo que quiero sugerir aquí es para equiparar la idea con la propia Suprema Personalidad de Dios Absoluta es que si verdaderamente buscamos ese ideal su extremo, podríamos refinarlo, refinar nuestro criterio de búsqueda. Si pudiéramos refinar nuestro criterio de búsqueda al grado infinito, nos dirigiría hacia el Infinito. La fuente Infinita de todo el amor, la belleza, el encanto, la dulzura y todas las posibilidades de relaciones.

Translated by Teresa Loret de Mola

  

 

Hungarian:

Amire vágyunk, az az Ideálunk. Amikor elképzeljük, lelki szemeink előtt a hasonmásunkat látjuk.

[Keress rá Istenre]

Néha ezt ki is fejezzük ily módon. Az emberek azt mondják: „Írd ide az ideálod ismérveit, akit elképzeltél lelkitársadnak.” És ezek ilyesmik: „Hát, szeretnék egy ilyet, nézzen ki így, legyenek ilyen és olyan szemei...” Hordoznak valamit magukban abból az Ideálból, akit szeretnének vagy amilyenek lenni szeretnének.

De amiről most beszélek az az, hogy az Ideált az Istenség teljesen abszolút személyiségével tegyük egyenlővé. Ha valóban így keressük az Ideált, tudjuk ezt csiszolni, finomítani a keresési feltételeinket. Ha finomítunk a keresési kritériumainkon végtelen mértékben ez a Végtelenbe emel majd bennünket. A Végtelen a forrása a szeretetünknek, szépségünknek, bájunknak, édességünknek és az összes lehetséges kapcsolatnak.

Translated by Balai Das

 

 

Italian:

Ciò a cui aspiriamo è l’ideale, quando immaginiamo, visualizziamo, la nostra controparte.

[Google Dio]

A volte è espresso perfino in quel modo. La gente dice: «Scrivi qui i tuoi criteri ideali di chi immagini essere la tua anima gemella». E loro hanno qualche idea: «Beh, dovrebbe essere un tipo così, dovrebbe avere quest’aspetto, gli occhi dovrebbero essere così...» hanno dentro di loro un qualche ideale su chi potrebbe essere o come potrebbero essere.

Ma quello che intendo suggerire qui è di identificare l’ideale con la vera Personalità Assoluta di Dio; che davvero se cerchiamo quell’ideale, il suo estremo, potremmo affinarlo, affinare il nostro criterio di ricerca. Se riuscissimo ad affinare il nostro criterio di ricerca al grado infinito, ci guiderà verso l’infinito. L’infinita Sorgente di tutto l’amore, la bellezza, il fascino, la dolcezza, e di tutte le possibili relazioni.

 

 

Russian:

К чему мы стремимся, так это к Идеалу. Мы представляем, рисуем в воображении свою вторую половину.

[Гугл-поиск Бога]

Порой это так и выражается. Люди говорят: «Впишите сюда идеальные параметры человека, которого вы представляете своей второй половинкой». И у них есть критерии: «Пожалуй, это будет некто, выглядящий так-то и так-то, с такими-то глазами...» Внутри у них есть образ идеальных качеств, а также идея, кто бы мог их воплотить, или какие они, эти качества.

Что я хочу предложить, так это отождествить Идеал с абсолютной личностью Божественного. В действительности, если мы ищем этот Идеал, мы можем сделать этот процесс более утонченным, усовершенствовать наши критерии отбора. Если мы сможем оптимизировать эти критерии отбора до бесконечной степени, это приведет нас к Бесконечности. Безграничный источник любви, красоты, очарования, сладости и всех возможных отношений.

Переводчик: Энакши Деви Даси

  

French:

Ce que nous aspirons est l’idéal. Nous présentons et dépeignons notre moitié.

Il est même parfois exprimé de cette façon. Les gens disent: «Donnez ici vos critères idéaux de qui vous dépeignez d’être votre âme sœur». Et ils ont quelque chose, «Eh bien, ce sera quelqu’un qui est comme ça, ils vont ressembler à ça, les yeux peuvent être comme ça»... A l’intérieur, ils ont leur image parfaite, ainsi que l’idée de qui cela pourrait être ou ce qu’ils pourraient être.

Mais ce que je veux suggérer ici est d’identifier l’idéal de la Personnalité Absolu de Dieu. En fait, si nous sommes à la recherche pour cet idéal, nous pouvons définir nos critères de recherche. Si nous pouvions définir nos critères de recherche dans la mesure infinie, il nous conduira à l’Infini. La source infinie de tout amour, de beauté, de charme, de douceur, et toutes les relations possibles.

Translated by Nanda Priya Devi Dasi

 

 

Шріла Бгакті Судгір Ґосвамі Махарадж

Ґуґлпошук Бога

 

Українська:

Те, до чого ми прагнемо, так це до ідеалу. Ми уявляємо, зображуємо нашу невід’ємну половинку. Іноді, це навіть стається так само. Нам кажуть: «Напишіть тут ідеальні критерії того, кого ви уявляєте своєю другою половинкою». І в людей є критерії: «Мабуть, це буде хтось, хто виглядає ось так й так, очі ось такого кольору...» Вони мають якийсь внутрішній ідеал, уявлення стосовно того, хто це може бути чи якою ця особа може бути.

Але я хочу запропонувати ідею ототожнення ідеалу із Абсолютною Особою Бога. В дійсності, якщо ми шукаємо на цей ідеал, той надзвичайний ідеал, то ми можемо вдосконалити його, вдосконалити критерії нашого пошуку. Якщо ми зможемо вдосконалити критерії нашого пошуку до найвищого ступеню, це приведе нас до Нескінченного. Нескінченне джерело усієї любові, краси, чарівності, солодкості та усіх можливих взаємостосунків.

Перекладач: Крiшна Чайтан’я Дас
Редактор: Аннапурна Деві Дасі

 

← «О страданиях Гуру из-за кармы учеников». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 17 апреля 1983 года, Навадвип Дхам, Индия ·• Архив новостей •· VEDALIFE Yoga Party в Киеве. 15 июня 2014 года →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования