«Один святой день». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 30 января 1982 года. Навадвип Дхам, Индия

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 32.8 МБ)

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Один святой день

(30 января 1982 года, Навадвип Дхам, Индия)

 

Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура Харибол!

Сегодня очень благоприятный день. День пришествия Вишнуприи Деви, а также день явления Пундарика Видьянидхи, Рагхунандана Тхакура и Рагхунатха Даса Госвами Прабху. [Сегодня] также день ухода Вишванатха Тхакура и двух моих духовных братьев-санньяси — Бхарати Махараджа и Парвата Махараджа. Они покинули мир в этот день.

#00:01:01#

В целом, этот день — это тот день, когда поклоняются богине знания Сарасвати Деви. [Санскрит.] В Упанишадах мы находим следующее утверждение: «Существуют два вида знания — пара и апара». Знание, с помощью которого мы можем понять непостижимую трансцендентную истину, — это знание категории пара. А то знание, которое уводит нас от подобного понимания реальности, есть апара. Первичное и вторичное знание.

#00:02:00#

Бхактивинод Тхакур пишет: [шлока] Сарасвати — Вак Деви(?). В пуранической концепции Сарасвати воспринимается как супруга Нараяны. Лакшми, Сарасвати и так далее. Обе они — потенции служения Нараяне. Сарасвати. Бхакти радха джаха хоите. Любое образование, любое знание, любая ученость, которые препятствуют нашим истинным взаимоотношениям с Абсолютом, очень низменны. Следует отвергнуть их. Тогда как то знание, которое помогает нам достичь цели, исполнить наше внутреннее желание, способно утолить вечную жажду, от которой мы страдаем. Мы кланяемся учености и знанию, помогающим нам достичь цели, места назначения, объекта нашей внутренней жажды. Мы кланяемся ей [Сарасвати].

#00:03:53#

Жизнь Вишнуприи Деви — это жизнь помощи падшим. Помощь такого рода — возвыситься до высочайшего царства любви, царства Кришны, царства божественной любви, в котором джива может находиться очень-очень близко к Кришне. Милость выше справедливости. Любовь также выше справедливости. Према, божественная любовь, выше справедливости. В целом, мы не в силах представить, что возможно существование некоего явления, чего-то благого, что было бы выше справедливости. Мы думаем, что это невозможно. То, что не есть справедливость — несправедливо. Несправедливость невозможно поощрять. Однако милость занимает свое благородное положение выше справедливости. Мы должны иметь некое представление о милости, которая выше справедливости. Истинная гьяна — знание, но према выше этого явления. Для падших любовь — единственный объект надежды. Мы в нужде, мы падшие, у нас нет заслуг, у нас нет способностей. Поэтому Махапрабху приходит, чтобы дать шанс. Существует список падших — кандидатов на милость, и царская дорога открывается перед этими падшими. Если ты способен — купи билет. Купи билет в измерение милости.

#00:06:10#

[шлока]

«Если Ты станешь оценивать меня, судить меня, у меня нет надежды». Поэтому не иди в ту сторону, где оцениваются твои заслуги и достоинства. Иди в ином направлении, попытай свою удачу в измерении милости. Према, любовь, милосердие — с этими явлениями пришел Махапрабху. И Вишнуприя Деви помогает нам в таком духе. Вся Ее жизнь — это жизнь жертвенности, жертвы. Жертва может быть разной, но в данном случае: жертва ради кого, ради чего? Ради высшего достижения всего мира. Ее вклад в этой линии. Она косвенно помогает нам обрести то, что принадлежит нам, — нашу собственность. Дар миру Своим примером… Видя Ее пример, даже железное сердце смягчится. Она вела крайне суровую, строгую жизнь, давая пример нам. Даже «камни плавятся» и даже оппозиция не может не дать высокую оценку — такой была Ее жизнь. В очень юном возрасте Она крайне строго соблюдала все правила и предписания, показывая нам Своим примером, как мы должны пытаться стремиться к высочайшему благу.

#00:08:33#

Рассказывают, что при воспевании Святого Имени Она вела счет повторений, используя зерна риса. И эти зернышки риса Она готовила и предлагала Кришне, а также раздавала некоторым Своим преданным, а остатки съедала. С каждым днем Она слабела. Ее тело было словно не из плоти, но тело призрака. Шринивас Ачарья и многие другие преданные впоследствии обрели Ее милость. Она установила виграху Махапрабху и, с помощью Своих родственников по линии отца, Она организовала регулярное поклонение Махапрабху, которое продолжается и по сей день.

#00:10:04#

После того как Махапрабху принял отречение, по прошествии пяти лет, Он вернулся в Надию, в Навадвип. И, следуя традиции санньяси тех дней, Он пришел в Свой отчий дом. Вишнуприя Деви, в очень грязной одежде, припала к стопам Махапрабху-санньясина. Махапрабху оставил Свои сандалии, благословил Ее и ушел немедленно, успокоив Ее, облегчив страдания Ее снедаемого огнем сердца этим благословением. Махапрабху оставил Свои сандалии там и Она поклонялась им до самой смерти. Эти сандалии по-прежнему показывают преемники — представители этого рода.

#00:11:31#

Вишнуприя очень молчалива, скромна. Она вела молчаливую, скромную, затворническую жизнь. Ее вклад в проповедь велик. Сегодня день Ее явления, и мы призываем Ее милость на наши головы, головы падших душ. Ради высочайшего блага, нашей высшей удачи мы молим о том, чтобы Она была милосердна к нам.

#00:12:16#

Затем Пундарик Видьянидхи. Он родился в Чхаттаграме (Чхаттала Бхуми на санскрите) в семье брамина-заминдара. Он был состоятелен. Его род был богат, но в сердце он был богат кришна-премой — божественной любовью. Внешне же он вел жизнь богача — жил в роскоши. Завитые волосы, красиво ухоженные кудри, умащенные ароматными маслами. Он жил, словно князь, словно принц, в роскоши. Он курил гаргара. Как называется по-английски хукка, водяная трубка? Он курил табак. Его одежда, его постель — все было роскошным, пышным. Он жил, словно князь.

#00:13:28#

В силу того, что Ганга божественна и чиста, в то время многие люди приходили на берег Ганги, чтобы принять омовение. У Пундарика Видьянидхи был дом в Навадвипе. Иногда он жил в Навадвипе. Мукунда Датта был одним из любимых учеников, слуг Махапрабху. Он также происходил из Чхаттаграма. Он переселился в Навадвип, Пундарик Видьянидхи знал его. Мукунда услышал, что Пундарик приехал в Навадвип. Мукунда пришел к Гададхару Пандиту, Гададхар был юн и очень скромен. Считается, что он — воплощение бхавы Радхарани. Очень сдержан, скромен, юн, мягкосердечен и склонен к преданности с самого детства. Мукунда Датта очень уважал его и любил, он спросил у Гададхара Пандита:

— О пандит, не желаешь ли ты увидеть вайшнава?

— Да, да! Я хочу увидеть вайшнава!

— Тогда ступай со мной.

И он отвел Гададхара Пандита к Пундарику Видьянидхи.

#00:15:18#

Гададхар Пандит пришел туда и увидел перед собой богатого человека, который сидел, куря табак. Мундштук был у него во рту. Кудри были красиво уложены. Он был в богатых одеждах. Мукунда Датта поклонился ему, Гададхар Пандит последовал его примеру, но подумал: «Какой же это вайшнав? К какому вайшнаву привел меня Мукунда?» Мукунда почувствовал, что Гададхар Пандит обескуражен. И тогда Мукунда Датта своим сладостным голосом стал декламировать шлоку «Бхагаватам»:

#00:16:26#

ахо бакӣ йам̇ стана-ка̄ла-кӯт̣ам̇
джигха̄м̇сайа̄па̄йайад апи аса̄дхвӣ
лебхе гатим̇ дха̄трй-учита̄м̇ тато ’нйам̇
кам̇ ва̄ дайа̄лум̇ ш́аран̣ам̇ враджема[1]

Мукунда Датта красиво пропел эту шлоку сладостным голосом. Эта шлока коснулась и тронула сердце Пундарика Видьянидхи. Тогда он начал дрожать, содрогаться, а затем стал разбрасывать все вокруг себя и рвать на себе волосы. Он стал кататься по земле, разбрасывать все вокруг. Он впал в безумие, он отшвырнул трубку. Он стал кататься по земле. Он произносил эти слова: кам̇ ва̄ дайа̄лум̇ ш́аран̣ам̇ враджема.

#00:17:44#

Божественные конвульсии поразили его тело. Гададхар был в ужасе, он подумал: «Что я наделал! Такой великий вайшнав!» Прошло продолжительное время, они пытались успокоить его. Постепенно Пундарик Видьянидхи пришел в себя. Долгое время прошло, прежде чем он вернулся в этот мир.

#00:18:41#

Тогда в Гададхаре Пандите произошла великая перемена. Он подумал: «Я совершил оскорбление, я оскорбил в уме вайшнава. Я несомненно оскорбил великого вайшнава. Как я могу избавиться, очиститься от этой вайшнава-апарадхи?» И писания говорят: «Если мы принимаем прибежище вайшнава в качестве его учеников, тогда вайшнав простит нам все наши оскорбления».

#00:19:33#

В целом вайшнав не принимает [оскорбления] от своих учеников, он всегда милосерден к ним. «Я еще не принял, — подумал Гададхар, — не принял никого своим духовным учителем, и если я действительно хочу избавиться от последствий этой вайшнава-апарадхи, то должен предаться его лотосоподобным стопам». «Конечно, — подумал он, — мой истинный Владыка — Нимай Пандит, мой наставник — Нимай Пандит. Я должен попросить у Него позволения». И он пришел к Махапрабху, а Махапрабху (Нимай Пандит в то время) уже вернулся из Гайи и продолжал Свою кампанию санкиртаны в высшей степени интенсивно.

#00:20:36#

Неожиданно, в один прекрасный день, Нимай Пандит стал плакать: «Бап Пундарик! Бап Пундарик! — говорил Он. — Пундарик бап!» Никто не знал, кто такой Пундарик. Махапрабху повторял: «Бап Пундарик! О, Мой отец Пундарик, где ты? Когда ты увидишь Меня?» Так это было. Но люди не знали, кто такой Пундарик. Лишь Мукунда Датта, дом которого находился по соседству с домом Пундарика Видьянидхи в Чхаттаграме, знал, кто такой Пундарик. Видьянидхи: он был пандитом школы Сарасвати. Видьянидхи — то был его титул. Он был другом Сварупы Дамодара.

#00:21:34#

Когда Махапрабху плакал, призывая имя Пундарика, через несколько дней Пундарик пришел в Навадвип. Пундарик Видьянидхи. Махапрабху называл его не Видьянидхи, но Преманидхи. Гададхар Пандит попросил позволения у Махапрабху. Он сказал:

— Я еще не инициирован. В школе вайшнавизма существует традиция — человек должен принять посвящение. Я хотел бы получить посвящение у Пундарика Видьянидхи.

— Да, да! — отвечал Махапрабху. — Он твой Гурудев! Он твой отец!

Пундарик Видьянидхи — инкарнация Вришабхану, отца Радхарани.

— Да, ты можешь получить у него посвящение.

Предложение поступило Мукунде Датте, и Гададхар получил посвящение. Воплощение Вришабхану Раджи — Пундарик Видьянидхи.

#00:22:59#

Мы видим, что впоследствии в Пури… Хотя Пундарик Видьянидхи — типичный студент рага-марги, он не заботится о виддхи, тем не менее у него возникло подозрение в уме: «Почему панды одевают Джаганнатха в одежды, которые стирают в воде и на которые наносят рисовый сок — крахмал?» Новые одежды замачивают в воде. И Пундарик Видьянидхи посчитал, что эти одежды следует вначале отстирывать от этого крахмала, а уже затем предлагать Джаганнатху. Так подумал Пундарик Видьянидхи.

#00:24:14#

В ту же ночь ему приснился сон, в котором он увидел, как Джаганнатх и Баларама били его по щекам. А утром Пундарик пришел к своему близкому другу Сварупе Дамодару и сказал:

— Прошлой ночью меня избили Они. Ты видишь, мои щеки распухли.

На что Сварупа Дамодар ответил:

— Это может случиться только с тобой! Твоя преданность привлекла их!

Категории «чистоты» — «чистого» и «нечистого» — не действенны, когда речь идет о поклонении Джаганнатху.

— Ты обратил внимание на эти незначительные изъяны, но Джаганнатх — зенит милосердия. Он стремится спасти самых падших. Поэтому эти детали игнорируются здесь.

#00:25:41#

Однажды в Индрадьюмна-сароваре происходила игра в воде. Махапрабху, Сарвабхаума, Рамананда наслаждались, словно дети. Они играли. Один брызгал водой на другого. Сарвабхаума — пандит, человек, занимавший высочайшее место, положение в мире ученых. Рамананда Рай — серьезный правитель, администратор, государственный служащий, управляющий царством Пратапарудры Махараджа, вплоть до Мадраса. Вся Орисса находилась под его началом. Эти в высшей степени серьезные и высокопоставленные люди играли, словно дети. В этой игре в воде принимали участие Адвайта Прабху и Нитьянанда Прабху. Махапрабху наслаждался и попросил Гопинатха Ачарью, который первый сообщил Сарвабхауме, что Махапрабху не смертный, но Сам Господь, который первый рассказал об этом…

#00:27:14#

Махапрабху сказал:

— Эти серьезные люди развлекаются, словно дети. Гопинатх, ступай и останови их!

Махапрабху находился на берегу. Они играли в воде. И Он попросил Гопинатха Ачарью остановить их. Гопинатх Ачарья ответил:

— Ты принес любовь в этот мир. Эта любовь способна затопить огромные горы. Что же говорить об обычных камнях?

#00:27:53#

меру-мандара…[2]

«Огромные, великие горы рушатся под натиском божественной любви. А эти дети, что о них говорить? Они вне себя. Где их сдержанность и где их высокое положение? Словно дети. Ты сделал их такими!»

#00:28:27#

Пундарик Видьянидхи. Сегодня день его явления, и мы призываем его милость к нам, падшим душам.

#00:28:44#

Мы знаем, Рагхунандан жил в Шри-Кханде рядом с Катвой. Он был сыном Мукунды Кавираджа. Отец Рагхунандана был доктором. У него была обширная практика. Его сын был Рагхунандан.

#00:29:11#

Ранняя жизнь Рагхунандана удивительна и таинственна. Однажды Мукунду позвали к пациенту, к больному, в какое-то отдаленное место. Отец попросил мальчика Рагхунандана покормить Божества Радхи-Кришны. Семейное Божество, Ему поклонялись в их доме, и отец попросил сына Рагхунандана: «Я уезжаю и могу не вернуться вовремя, поэтому, сынок, ты должен послужить Божествам, ты должен накормить Их вовремя». Рагхунандан ждал, отец не вернулся вовремя. И тогда Рагхунандан взял блюдо с подношениями и предложил Божеству, сказав: «Мой Господь, Ты должен принять это». Он закрыл дверь [алтаря], вышел. Затем он открыл дверь и увидел, что яства остались нетронутыми. Как это понимать? Он стал плакать. Он вновь закрыл дверь. Он попросил: «Пожалуйста, съешь! А иначе что отец скажет мне? Пожалуйста, съешь эти подношения, эти блюда». Он плакал, он просил: «Господь, пожалуйста, поешь, а иначе отец накажет меня!» Два, три раза так повторялось, и Господь съел эти блюда.

#00:31:17#

Затем пришла мать, чтобы забрать тарелки.


— Что это такое? — спросила она. — Ты съел? Ты все съел? Как это понимать?

— Нет, нет! Я не ел! Гопал съел подношения. Гопал съел.


— Ты хочешь меня обмануть, одурачить? Ты съел их?

— Нет, нет! Я не ел! — уверял мальчик. — Гопал съел подношения.


В это время вернулся отец и мать рассказала ему о том, что случилось:

— Ты попросил мальчика совершить подношение, а он вернул мне пустые тарелки.

— Ребенок? Этот проказник все съел? Рагхунандан, в чем дело?

— Нет, нет, мой отец! Вначале Божество не ело, но я вновь и вновь просил Его. Я объяснил Божеству: «Отец попросил меня накормить Тебя, и если Ты не поешь, то отец накажет меня». Я плакал, я просил и Божество съело все блюда.


— Правда? Это Гопал съел? Ты можешь показать мне?

— Я могу попытаться.


Мукунда попросил Рагхунандана совершить подношение и Гопал съел все блюда. И отец сказал:

— Ты должен показать мне, как ты это делаешь.

Мукунда увидел в окно, как Гопал ест.
 Он понял: Рагхунандан — не обычный ребенок. «Кто он? Кто он, пришедший в мой дом?»

#00:33:27#

Рагхунандан был необычайно красив. И он был хорошим танцором. Он танцевал чарующе. Впоследствии вайшнавы-ученые высказали свое мнение. По их мнению он был аватарой Прадьюмны. Прадьюмна необычайно красив, и танец его завораживает.

#00:34:08#

Рагхунандан и Мукунда, оба пришли в Пури, чтобы увидеть Махапрабху. Махапрабху спросил Мукунду:


— Кто отец, а кто сын? Мукунда, ты отец Рагхунандана? Или Рагхунандан твой отец?[3]

Мукунда не мог понять смысл этих слов. Он ответил:

— Рагхунандан — мой отец[4].

#00:34:35#

…йа̄н̇ха̄ хаите кр̣ш̣н̣а-бхакти сеи гуру хайа[5]

а̄ма̄ саба̄ра кр̣ш̣н̣а-бхакти рагхунандана хаите…[6]

— Мы обрели преданность от Рагхунандана, — сказал он. — Он мой Гуру, он мой отец. Вовсе не так, что я его отец.

— Да, — согласился Махапрабху. — Тот, кто дает кришна-бхакти, преданность Кришне, тот выше.

Это Рагхунандан.

#00:35:18#

Когда колесница Джаганнатха двигалась, было семь групп. Они танцевали и пели. Семь групп санкиртаны. И одна из групп была группой из Шри-Кханды: Нарахари Саракар Тхакур, Мукунда, Рагхунандан и их последователи. То была отдельная группа и Рагхунандан танцевал в ней, словно безумный. Очень чарующе — так нам рассказывают. Рагхунандан был холостяком всю жизнь. Нам говорят, он был таким преданным. Поэтому все мы призываем его милость, молимся о его милости.

#00:36:18#

Затем Рагхунатх Дас. Знаменитый Рагхунатх Дас, который почитается в качестве прайоджана-ачарьи. То, что является нашей высочайшей целью: он практиковал это явление сам и указал нам на это явление. Также он даровал нам радха-дасьям. Радха-дасьям — высочайшая цель для всех нас.

#00:36:55#

Рагхунатх Дас Госвами родился в очень богатой семье. Его отец, его дядя, его родственники были очень богатые. Адвайта Ачарья и другие великие пандиты регулярно получали помощь от отца и родных Даса Госвами. В то время двадцать лакхов рупий… Двенадцать лакхов платились навабу, восемь лакхов использовали и щедро одаривали ученых и бедных. И только один сын — Рагхунатх. Единственный наследник в будущем, но он не наслаждался — такой внутренний темперамент.

#00:37:54#

После [принятия] санньясы Махапрабху отправился в Шантипур. Там Рагхунатх впервые встретил Махапрабху и наполовину обезумел. Но, так или иначе, он вернулся домой. И когда Нитьянанде Прабху было указано проповедовать о кришна-преме в Бенгалии, тогда Рагхунатх встретил Его в Панихати. Нитьянанда Прабху попросил его накормить Его спутников. Он сказал: «Сегодня ты накормишь Моих спутников — таково Мое наказание для тебя». Рагхунатх устроил все необходимое. Нитьянанда Прабху привел туда также Махапрабху в санкиртане и благословил Рагхунатха Даса. И Он сказал Своим преданным: «У этого юноши есть роскошь, богатство Индры, царя небес, а его жена подобна небесным красавицам. Но все это не может привлечь его ум. Он предан Чайтаньядеву. Все вы благословите его с тем, чтобы он достиг успеха в своей жизни».

#00:39:36#

Рагхунатх вернулся домой и сохранял полное безразличие к семейной жизни. Его отец и дядя опасались, что он уйдет из дома, поэтому десять стражников стерегли его двадцать четыре часа в сутки из опасения, что он убежит. Но, так или иначе, он воспользовался случаем, ушел из дома и отправился в Пури. Махапрабху вверил его опеке Сварупы Дамодара, который является вторым «Я» — копией Махапрабху, вторым «Я» Махапрабху. Он Лалита Деви в кришна-аватаре. Махапрабху говорил: «То, что неизвестно мне, известно Сварупе Дамодару, поэтому Я вверяю тебя ему, его руководству. Обращайся к нему со всеми своими нуждами»[7].

#00:40:59#

И вновь, еще один раз, Рагхунатх пришел к Махапрабху. Махапрабху сказал: «Я вверил тебя опеке Сварупы Дамодара, но если ты хочешь что-то слышать непосредственно от Меня, тогда вот Мои наставления»:

#00:41:15#

гра̄мйа-катха̄ на кахибе, гра̄мйа-катха̄ на ш́унибе
бха̄ла на̄ кха̄ибе а̄ра бхала на парибе
[8]

…врадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-сева̄ ма̄насе…

…хан̃а̄ кр̣ш̣н̣а на̄ма сада̄ ла’бе…[9]

#00:41:30#

Негативная сторона такова: «Не ешь изысканные блюда, не беседуй на мирские темы». [Позитивная сторона:] «Всегда старайся воспевать Имя Кришны, а в уме, в медитации, пытайся обрести связь в Враджей — со служением Радхе-Говинде во Вриндаване».

#00:42:06#

Эти четыре ключевые указания были даны Махапрабху непосредственно Рагхунатху Дасу. Всю жизнь он следовал этому и поклонялся Говардхана-шиле и Гунджа-мале из Вриндавана. Рагхунатх думал, что Говардхана-шила — это Кришна, а Гунджа-мала — Радхика. В таком настроении, в таком духе он регулярно предлагал Им туласи и воду. Шестнадцать лет он жил таким образом в Пури.

#00:42:55#

В то время Орисса была независимым индуистским государством. Бенгалия находилась под властью мусульман. Его отец и другие старшие устроили так: они отправили ему повара и слугу, деньги и попросили снять для него дом. Они попросили его принимать пищу, которую должен был готовить этот повар. А слуга должен был помогать ему в быту. Но Рагхунатх не принял это все для себя, но попросил Махапрабху принимать прасадам. Он сказал: «Если Махапрабху возьмет что-либо из этих подношений, то эти люди (мои родственники) будут благословлены». С этим представлением он приглашал Махапрабху почитать прасадам, один или два раза в месяц или около того.

#00:44:24#

Но по прошествии некоторого времени он отказался от этого. И Махапрабху спросил Сварупу Дамодара:


— Почему Рагхунатх больше не приглашает Меня?

— Он думал, что Ты не удовлетворен, — ответил Сварупа Дамодар. — Только ради него Ты принимаешь прасадам, но он не очень удовлетворен подобным положением вещей.


— Да, он правильно понял Меня — только для того, чтобы не расстраивать его, Я принимал все это. Если мы, — сказал Махапрабху, — берем что-то от мирских людей, которым присуще мирское умонастроение, тогда яд проникает в нас, в наше существо, вместе с тем, что мы принимаем от них. Я думаю, он правильно понял Меня.

#00:45:27#

Вайрагья Рагхунатха была немыслимой. Иногда он просил подаяния в храме, иногда в местах, где раздавали пищу, а впоследствии он начал собирать выброшенный, испорченный прасадам Джаганнатха, который даже коровы Джаганнатха не могли есть из-за его дурного запаха. Рагхунатх собирал этот прасадам, промывал его, отделял испорченные части от того, что было не тронуто [гниением], добавлял соль и ел. Известия о том, что Рагхунатх питается таким прасадам, дошли до Махапрабху.

#00:46:36#

Однажды Махапрабху пришел к нему посмотреть. Когда еда была готова, Махапрабху внезапно появился.


— О, что это такое? — сказал Махапрабху. — Ты принимаешь такой прасадам! Дай Я посмотрю. Такой сладостный прасадам ты принимаешь каждый день и не предлагаешь его Мне?

— Я… я не знал.

Но тогда вмешался Сварупа Дамодар:

— Нет, Господь! Не годится Тебе есть такой прасадам.

Такой была степень самоуничижения Рагхунатха Даса Госвами.

#00:47:33#

После ухода Махапрабху Рагхунатх отправился во Вриндаван. Он хотел сначала обойти все места во Вриндаване, а затем оставить тело, прыгнув с вершины Говардхана. Он хотел прыгнуть с вершины Говардхана, разбиться и так покинуть мир. С этой идеей Рагхунатх пришел во Вриндаван и там он встретил Рупу и Санатану, и, что еще более удивительно, он нашел в них Махапрабху. «Махапрабху здесь! Махапрабху работает через них. Произведения Рупы и Санатаны, их поступки, их поведение — во всем этом присутствует Махапрабху». Он нашел Махапрабху пребывающим в полной мере. «Махапрабху здесь. Я не могу оставить мир». Он устанавливал все более тесный контакт, связь с Рупой и Санатаной. Его крайнее безразличие и самоуничижение… Он изучил литературу, особенно произведения Рупы, посвященные рага-марге. Возможно, он был величайшим учеником школы рупануга — настолько, что он даже более ясным образом представил нам то, что изначально было дано Рупой. А именно — идею, представление, согласно которому мы должны стремиться к безраздельному, исключительному служению Радхарани, а не Кришне без Радхи.

#00:50:00#

Когда мы находились в Мадрасе, происходила Вьяса-пуджа Прабхупады в Майяпуре, в Чайтанья Матхе. Профессор Саньял написал статью на английском, в которой сказано: «Я не знаю Кришну. Поскольку ты говоришь, что я должен поклоняться Кришне — я делаю это». Я не мог понять внутренний смысл этих слов. Что он пишет? Что он говорит? «Гуру независим. Поклонение Гуру — высочайшее достижение». Как это возможно? Я не мог понять. Затем, по прошествии двух-трех лет, Прабхупада и его группа находились на Радха-кунде. Парамананда Прабху еще ребенком пришел к Прабхупаде. Когда ему было всего лишь тринадцать лет, он стал находиться в обществе Прабхупады. Парамананда Прабху был очень близок с Прабхупадой. После обхода Радха-кунды он пришел к Прабхупаде и рассказал о том, что диван Бхаратпура и вся его семья обходят Радха-кунду. И жена дивана обходила так: она ложилась, кланялась, затем вновь ложилась на землю. Так она и другие обходили Радха-кунду.

#00:51:59#

Парамананда Прабху с большим энтузиазмом сообщил об этом Прабхупаде.

— Они также почитают Радхарани, — сказал он.

Прабхупада вышел из своих внутренних покоев и сказал:

— Да, их интересует Радхарани, но наш интерес к Радхарани отличается от их интереса к Радхарани.

Я крайне внимательно слушал. Затем он сказал:

— Они, в действительности, почитают Кришну. И поскольку Радхарани любит Кришну, они выражают почтение в адрес Радхарани. Но наше положение таково: нас интересует Радхарани, и, поскольку Кришна любим Ею, мы поклоняемся Ему — прямо противоположное отношение.

#00:53:05#

Тогда я вспомнил слова из статьи профессора Саньяла, а позже прочитал в «Джайва-дхарме» и в других местах: некоторые дживы происходят из анга-джьоти Баладевы, брахма-джьоти. Частица божественного сияния — таков их источник, среда, в которой они рождены. Некоторые происходят из анга-джьоти Баладевы. В целом, это общий случай, но некоторые дживы берут начало в сиянии Радхарани. Это Ее группа. Их прямая связь — с Радхарани. Она их Госпожа, и то, чего Она желает… они неизбежным образом следуют Ее воле.

#00:54:24#

Прабхупада сказал: «Мы, в действительности, суть шакты, поклонники потенции, энергии. Но не виддха-шакты, но шуддха-шакты. Потенция, изначальная энергия — Она. И наша прямая связь — с Ней, а косвенная — с Кришной, через Нее. Таково наше положение».

#00:55:01#

Все это я слышал и принял до известной степени, согласно своим способностям. И также в мантрам мы находим. Санньяса-мантра — это нечто специфическое. В обычной мантре присутствует прямая связь с Кришной, но в санньяса-мантре проявлена наша близкая, интимная связь с гопи. Радха-дасьям — это нечто высшее, стоящее выше явления кришна-дасьям. Это суть санньяса-мантры. Гопи-дасьям упомянуто здесь. Внутренний смысл санньяса-мантрам таков. И мы получили это явление от Даса Госвами. Мы молимся в день его явления о том, чтобы он был милостив к нам, чтобы его благая воля была обращена к нам.

#00:56:17#

Сегодня день ухода Вишванатха Чакраварти Тхакура. В разговоре Рамананды Рая и Махапрабху задается вопрос: «Каково величайшее горе, бедствие, источник величайшего страдания?» Источник величайшего страдания, скорби, боли, которую только можно почувствовать в этом мире, наиболее интенсивная боль — это наша разлука с кришна-бхактой. Гуру-вираха, бхакта-вираха — это глубочайшая боль, которую только можно испытать в этом мире.

#00:57:11#

Вираха очищает, разлука очищает. Это испытание нашей приверженности делу. В разлуке мы чувствуем… Разлука — критерий, мерило: какую любовь, влечение я испытываю к Нему? Можно оценить глубину этого явления интенсивностью нашей разлуки, боли разлуки. Это подлинное испытание. В отсутствие счастья, наслаждения остается ли эта любовь? Випраламбха [предназначена] особенно для падших душ. Разлука предназначена для них, випраламбха будет полезна для падших душ.

#00:58:31#

Что касается самбхоги, то возможно злоупотребление со стороны падших душ. Поэтому безопасное положение, безопасный путь — через випраламбху. Випраламбха — это подлинная помощь. Випраламбха наказывает, випраламбха помогает — подлинный друг. В случае самбхоги существует возможность заблуждения, поэтому мы культивируем випраламбху, а не самбхогу.

#00:59:11#

Уход вайшнава Вишванатха Чакраварти Тхакура. Джива Госвами описал ашта-калия-лилу Радхи-Говинды во Вриндаване. Вишванатх Чакраварти описал ашта-калия-лилу Махапрабху. Подобно тому, как Кришнадас Кавирадж Госвами в своей «Говинда-лиламрите» описал ашта-калия-лилу Радхи-Говинды, Вишванатх Чакраварти дал нам «Шри-Кришна-бхаванамритам». Там он описал ашта-калия-лилу Махапрабху, а также ашта-калия-лилу радха-дасьям: как подруги-служанки Радхарани двадцать четыре часа в сутки заняты служением в лагере Радхарани, в служении Радхике.

#01:00:17#

Это явление описал Вишванатх Чакраварти. Двадцать четыре часа в сутки они заняты в служении в стане Радхарани. Радхарани отдана Кришне. Она полностью вручила, отдала Себя Кришне, и вы в Ее лагере. Каким образом они заняты двадцать четыре часа в сутки? Какова их программа? Это явление подробно описано Вишванатхом Чакраварти. Ашта-калия-лила: служение в лагере Радхарани. И это дар для нас, падших душ. Если мы воспользуемся этой помощью, тогда по милости Гуру и вайшнава мы сможем обрести подобное высочайшее достижение жизни.

#01:01:16#

Другие. Бхарати Махарадж был великим проповедником в начале миссии Прабхупады. Он был высок. Его лекции были полны здравого смысла. Он мог завоевывать внимание публики.

#01:01:47#

Парват Махарадж. Местом его рождения была Сварупа-ганджа, и в детстве он видел Бхактивинода Тхакура. Бхактивинод Тхакур был его соседом. За стеной его дома находился бхаджан-кутир Бхактивинода Тхакура, сурабхи-кунджа. В детстве он видел, как Бхактивинод воспевает Имя. Я слышал непосредственно от Бхарати Махараджа: в три часа утра Бхактивинод Тхакур поднимался с постели и начинал повторять: «Харе Кришна! Кришна, Кришна!», словно человек, зовущий какого-то своего друга на расстоянии. Так он призывал Святое Имя Кришны, как будто звал кого-то, реального, живого человека. Сердечно, очень искренне воспевал он Имя Кришны. У них там было кресло, сделанное из цемента, и Бхактивинод иногда садился в это кресло в старости, затем вновь начинал ходить по цветочному саду и призывал Имя Кришны. Он [Парват Махарадж в молодости] был женат, но по милости Бхактивинода Тхакура или каким-то иным образом он внезапно почувствовал вайрагьям — безразличие к семейной, мирской жизни. У него была юная жена, он оставил ее, отправился прямо к Прабхупаде в Чайтанья Матх и сказал: «Я больше не испытываю вкуса к семейной жизни. Пожалуйста, спасите меня!» Прабхупада послал его в Пури.

#01:04:09#

В то время, конечно, миссия не имела прочного основания. Когда Кунджа Бабу присоединился, концепция миссии пришла вместе с ним. Харипада Варта Деши — так его [Парвата Махараджа до принятия санньясы] звали в то время. Парват Махарадж жил в Пури, он принимал прасадам в храме, воспевал Харинам и бродил по берегу океана. Так он начал свою жизнь. Впоследствии он стал санньяси и служил Прабхупаде очень сердечно и очень ревностно. Он принимал мури ценой в одну пайсу или что-то в этом роде. Минимум одежды. Он был очень строг в своей внешней жизни и тяжело работал — я видел своими собственными глазами. Он совершал служение Гуру.

#01:05:35#

Прабхупада однажды сказал: «Да, я забочусь о тебе, я слежу за тобой. Наступит день, когда я освобожу тебя от этой тяжкой работы и попрошу тебя где-то оставаться, дам тебе слугу». Так сказал Прабхупада.

#01:06:05#

Парват Махарадж, Бхарати Махарадж, Вишванатх Чакраварти. Мы призываем их милость с тем, чтобы мы могли продолжать идти вперед в духовный мир, по милости Гурудева. Это наше богатство. В целом, это наше богатство — милость Гурудева. Мы можем достичь нашей цели.

#01:06:52#

Который час? 9:10. Нитай-Гаура Харибол!

[читают «Премадхвани»]

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас

 


[1] «Где еще найду я покровителя более милостивого, чем Он [Шри Кришна], пожаловавший место матери вероломной ведьме [Путане], несмотря на то, что она, смазав свою грудь смертоносным ядом, дала ее Господу?» (Шримад-Бхагаватам, 3.2.23).

[2] Меру-мандара-парвата д̣уба̄йа йатха̄ татха̄ / эи дуи — ган̣д̣а-ш́аила, иха̄ра ка̄ катха̄ — «Одной капли океана Твоей милости достаточно, чтобы полностью покрыть даже такие высокие горы, как Сумеру и Мандара. По сравнению с ними эти двое [Сарвабхаума Бхаттачарья и Рамананда Рай] — небольшие холмики, поэтому неудивительно, что они утонули в океане Твоей милости» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 14.86).

[3] Мукунда да̄сере пучхе ш́ачӣра нандана / ‘туми — пита̄, путра тома̄ра — ш́рӣ-рагхунандана? // киба̄ рагхунандана — пита̄, туми — та̄ра танайа? / ниш́чайа карийа̄ каха, йа̄ука сам̇ш́айа’ («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.113,114).

[4] Мукунда кахе, — рагхунандана мора ‘пита̄’ хайа / а̄ми та̄ра ‘путра’, — эи а̄ма̄ра ниш́чайа («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.115).

[5] Ш́уни’ харше кахе прабху — “кахиле ниш́чайа / йа̄н̇ха̄ хаите кр̣ш̣н̣а-бхакти сеи гуру хайа” — «Выслушав Мукунду, Шри Чайтанья Махапрабху подтвердил правильность его слов: „Да, это так. Того, кто пробуждает в других преданность Кришне, безусловно, следует считать духовным учителем“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.117).

[6] А̄ма̄ саба̄ра кр̣ш̣н̣а-бхакти рагхунандана хаите / атаэва пита̄ — рагхунандана а̄ма̄ра ниш́чите — [Мукунда сказал:] «Все мы обрели бхакти, преданность Кришне, благодаря Рагхунандане. Поэтому я считаю его своим отцом» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 15.116).

[7] Ха̄си’ маха̄прабху рагхуна̄тхере кахила / “тома̄ра упадеш̣т̣а̄ кари’ сварӯпере дила // ‘са̄дхйа’-‘са̄дхана’-таттва ш́икха ин̇ха̄ра стха̄не / а̄ми тата на̄хи джа̄ни, ин̇хо йата джа̄не («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 6.233,234).

[8] Гра̄мйа-катха̄ на ш́унибе, гра̄мйа-ва̄рта̄ на̄ кахибе / бха̄ла на̄ кха̄ибе а̄ра бха̄ла на̄ парибе — «Не беседуй с мирскими людьми и не слушай, что они говорят. Не ешь очень изысканную пищу и не носи дорогую одежду» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 6.236).

[9] Ама̄нӣ ма̄нада хан̃а̄ кр̣ш̣н̣а на̄ма сада̄ ла’бе
 / врадже ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-сева̄ ма̄насе карибе — «Не ожидай почтения от других, но всегда выражай почтение всем окружающим. Всегда повторяй Святое Имя Господа Кришны и в мыслях всегда служи Радхе и Кришне во Вриндаване» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 6.237).

 

← Выходные со Шрипадом Бхакти Севан Хришикешем Махараджем. Киев, 1 и 2 февраля 2014 года ·• Архив новостей •· «Навигатор искренности». Бхакти Судхир Госвами. (Русский). «GPS of Sincerity». Bhakti Sudhir Goswami. (In English) →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования