«День явления Нитьянанды Прабху» (часть 2). Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 10 февраля 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург



скачать (формат MP3, 10.58M)

Russian

Шрила Бхакти Бимал Авадхут Махарадж

День явления Нитьянанды Прабху
(часть 2)

(10 февраля 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

Баладева распространяет Себя во все: Он становится храмом, становится алтарем, Он становится опахалом. Из Него изошли все души, все вселенные, потому что Он Бала. Кришна танцует и наслаждается, Баладева олицетворяет Собой принцип творения. Души изошли из Него, и Он источник чатурвьюхи: Прадьюмны, Анируддхи, Санкаршаны и Васудевы, четырех божественных проявлений, которые пребывают в трансцендентном мире1. Из Него исходят все Вишну и творят материальный мир2, но сам Баладева принимает принцип красоты и покорности Любви, является самым высшим. Почему Радхарани и Баладеву не ставят на один алтарь — Они конкуренты. Радхарани очаровывает Кришну Своей красотой и любовью, Баладева находится в других отношениях: Он готов стать обувью для Кришны, землей, по которой Тот будет ступать, Он готов стать сидением… Говорится, что симха асана — это Баладева, храм — это Баладева. Настолько свят храм — это тело Баладевы. У Баладевы особые функции. 

[00:01:35]

Сказано, что Гуру проявляется в двух аспектах. Первый аспект Гуру — это Нитьянанда Прабху, второй аспект — это Радхарани. Почему Нитьянанда? Потому что Нитьянанда или Баладева — Тот, кто может дать прибежище всем душам.

[00:02:05]

Если говорить о Гаура-лиле, то положение Нитьянанды Прабху таково: Он неотличен от Баладевы. Он и есть Баладева и так же как Баладева Он являет Свои деяния.

[00:03:55]

Трансцендентное место Экачакра неотлично от Вайкунтхи, части Голоки — там Нитьянанда принял Свое рождение и там Он явил Свои трансцендентные игры.

[00:04:05]

Будучи ребенком, Он чудесным образом явил Кришна-лилу жителям Экачакры. Каждый день с мальчишками, Его вечными спутниками, Он устраивал игры.

[00:05:07]

Он играл в игры, которые были связаны с Кришна-лилой или с Рама-лилой. Нитьянанда Прабху был постановщиком этих игр, Он раздавал роли. Однажды, когда они разыгрывали Рама-лилу, так получилось, что Нитьянанда Прабху играл роль Лакшмана, брата Рамачандры, и Его должна была сразить стрела Индраджита, а Хануман должен был принести целебную траву, чтобы «излечить» Его. Нитьянанда Прабху был «сражен» стрелой Индраджита — в Нитьянанду Прабху кинули цветком, Он упал и «умер». И тогда, когда Он упал без сознания, всем показалось, что Он действительно умер. Собрались взрослые и стали разузнавать, что случилось, кто Его ударил. Дети сказали: «Нет, мы Его не били, мы бросили в Него цветком и Он упал». Все были в шоке, не знали, что делать. Тогда один мальчик вспомнил: «Помните, перед началом игры, когда Нитьянанда рассказывал о том, как должна проходить игра, Он сказал, что, раненный цветком, стрелой Индраджита, Он упадет, и Его должны будут воскресить травы с горы Мандара». Мальчик показал на кочку, заросшую репьем, и сказал, что это гора Мандара. Он попросил доиграть и тогда, на удивление взрослым, мальчики стали играть, вернулись к своим ролям. Кто-то вернулся к роли Ханумана.

История такова: Хануман отправился на Мандару, сразился с демоном, который принял форму отшельника, сразился с крокодилом. Демон, посланный Раваной, превратился в отшельника, который попросил остановиться перекусить, Хануман согласился, тогда второй демон превратился в крокодила. Когда Хануман зашел в воду, чтобы принять омовение, на него напал крокодил. Он начал сражаться с ним и, в конечном итоге, победил крокодила. Когда Хануман вышел на берег, уставший после схватки с крокодилом, вместо отшельника он увидел воина с оружием в руках и вступил в битву с ним, убил его, добрался до холма Мандары, поднял одной рукой холм и полетел с ним, чтобы принести лечебные травы.

Итак, этот мальчик стал драться с мальчиком, который играл роль крокодила, потом он начал драться с другим, который играл роль отшельника, в конечном итоге схватил кусок земли, принес, дал понюхать Нитьянанде Прабху и тот очнулся. Все были удивлены. Они спросили Нитьянанду: «Откуда Ты знаешь все эти трансцендентные лилы?» Он улыбался и говорил: «Это Мои истории, Я постановщик».

(продолжение следует)

Транскрипцию выполнила: Киртида Деви Даси
Редактор: Традиш Дас



1 В «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади-лила, 1.8) сказано: ма̄йа̄тӣте вйа̄пи-ваикун̣т̣ха-локе / пӯрн̣аиш́варйе ш́рӣ-чатур-вйӯха-мадхйе // рӯпам̇ йасйодбха̄ти сан̇карш̣ан̣а̄кхйам̇ / там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе — «Я припадаю к лотосоподобным стопам Шри Нитьянанды Рамы, который является Санкаршаной в чатур-вьюхе [состоящей из Васудевы, Санкаршаны, Прадьюмны и Анируддхи]. Он в полной мере обладает всеми совершенствами и пребывает на Вайкунтхе, далеко за пределами материального мира».

2 Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами раскрывает в своих молитвах положение Нитьянанды Прабху (Господа Баладевы) следующим образом: ма̄йа̄-бхарта̄джа̄н̣д̣а-сан̇гха̄ш́райа̄н̇гах̣ / ш́ете са̄кш̣а̄т ка̄ран̣а̄мбходхи-мадхйе // йасйаика̄м̇ш́ах̣ ш́рӣ-пума̄н а̄ди-девас / там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе // йасйа̄м̇ш́а̄м̇ш́ах̣ ш́рӣла-гарбхода-ш́а̄йӣ / йан-на̄бхй-абджам̇ лока-сан̇гха̄та-на̄лам // лока-сраш̣т̣ух̣ сӯтика̄-дха̄ма дха̄тус / там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе // йасйа̄м̇ш́а̄м̇ш́а̄м̇ш́ах̣ пара̄тма̄кхила̄на̄м̇ / пош̣т̣а̄ виш̣н̣ур бха̄ти дугдха̄бдхи-ш́а̄йӣ // кш̣аун̣ӣ-бхарта̄ йат-кала̄ со ’пй анантас / там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе — «Я простираюсь у стоп Шри Нитьянанды Рамы. Его частичное проявление, Каранодакашайи Вишну, возлежащий на водах океана Карана, — это изначальный пуруша, который повелевает энергией иллюзии и дарует прибежище всем вселенным. Я в почтении склоняюсь к стопам Шри Нитьянанды Рамы, частью полной экспансии которого является Гарбходакашайи Вишну. Из пупка Гарбходакашайи Вишну вырастает лотос, на котором рождается Господь Брахма, творящий вселенную. В стебле этого лотоса покоятся все планеты вселенной. Я простираюсь у стоп Шри Нитьянанды Рамы. Его вторичной экспансией становится Кширодакашайи Вишну, возлежащий в океане молока. Кширодакашайи Вишну — это Сверхдуша всех живых существ, хранитель вселенных. Из Него изошел Шеша-Нага» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.9—11).




←  «День явления Нитьянанды Прабху» (часть 1). Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 10 февраля 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· «Манах-шикша». Шрила Нароттам Дас Тхакур | “Manah-Shiksha.” Srila Narottam Das Thakur →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 11.1 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Бимал Авадхут Махарадж

День явления Нитьянанды Прабху
(часть 2)

(10 февраля 2006 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

Баладева распространяет Себя во все: Он становится храмом, становится алтарем, Он становится опахалом. Из Него изошли все души, все вселенные, потому что Он Бала. Кришна танцует и наслаждается, Баладева олицетворяет Собой принцип творения. Души изошли из Него, и Он источник чатурвьюхи: Прадьюмны, Анируддхи, Санкаршаны и Васудевы, четырех божественных проявлений, которые пребывают в трансцендентном мире1. Из Него исходят все Вишну и творят материальный мир2, но сам Баладева принимает принцип красоты и покорности Любви, является самым высшим. Почему Радхарани и Баладеву не ставят на один алтарь — Они конкуренты. Радхарани очаровывает Кришну Своей красотой и любовью, Баладева находится в других отношениях: Он готов стать обувью для Кришны, землей, по которой Тот будет ступать, Он готов стать сидением… Говорится, что симха асана — это Баладева, храм — это Баладева. Настолько свят храм — это тело Баладевы. У Баладевы особые функции. 

[00:01:35]

Сказано, что Гуру проявляется в двух аспектах. Первый аспект Гуру — это Нитьянанда Прабху, второй аспект — это Радхарани. Почему Нитьянанда? Потому что Нитьянанда или Баладева — Тот, кто может дать прибежище всем душам.

[00:02:05]

Если говорить о Гаура-лиле, то положение Нитьянанды Прабху таково: Он неотличен от Баладевы. Он и есть Баладева и так же как Баладева Он являет Свои деяния.

[00:03:55]

Трансцендентное место Экачакра неотлично от Вайкунтхи, части Голоки — там Нитьянанда принял Свое рождение и там Он явил Свои трансцендентные игры.

[00:04:05]

Будучи ребенком, Он чудесным образом явил Кришна-лилу жителям Экачакры. Каждый день с мальчишками, Его вечными спутниками, Он устраивал игры.

[00:05:07]

Он играл в игры, которые были связаны с Кришна-лилой или с Рама-лилой. Нитьянанда Прабху был постановщиком этих игр, Он раздавал роли. Однажды, когда они разыгрывали Рама-лилу, так получилось, что Нитьянанда Прабху играл роль Лакшмана, брата Рамачандры, и Его должна была сразить стрела Индраджита, а Хануман должен был принести целебную траву, чтобы «излечить» Его. Нитьянанда Прабху был «сражен» стрелой Индраджита — в Нитьянанду Прабху кинули цветком, Он упал и «умер». И тогда, когда Он упал без сознания, всем показалось, что Он действительно умер. Собрались взрослые и стали разузнавать, что случилось, кто Его ударил. Дети сказали: «Нет, мы Его не били, мы бросили в Него цветком и Он упал». Все были в шоке, не знали, что делать. Тогда один мальчик вспомнил: «Помните, перед началом игры, когда Нитьянанда рассказывал о том, как должна проходить игра, Он сказал, что, раненный цветком, стрелой Индраджита, Он упадет, и Его должны будут воскресить травы с горы Мандара». Мальчик показал на кочку, заросшую репьем, и сказал, что это гора Мандара. Он попросил доиграть и тогда, на удивление взрослым, мальчики стали играть, вернулись к своим ролям. Кто-то вернулся к роли Ханумана.

История такова: Хануман отправился на Мандару, сразился с демоном, который принял форму отшельника, сразился с крокодилом. Демон, посланный Раваной, превратился в отшельника, который попросил остановиться перекусить, Хануман согласился, тогда второй демон превратился в крокодила. Когда Хануман зашел в воду, чтобы принять омовение, на него напал крокодил. Он начал сражаться с ним и, в конечном итоге, победил крокодила. Когда Хануман вышел на берег, уставший после схватки с крокодилом, вместо отшельника он увидел воина с оружием в руках и вступил в битву с ним, убил его, добрался до холма Мандары, поднял одной рукой холм и полетел с ним, чтобы принести лечебные травы.

Итак, этот мальчик стал драться с мальчиком, который играл роль крокодила, потом он начал драться с другим, который играл роль отшельника, в конечном итоге схватил кусок земли, принес, дал понюхать Нитьянанде Прабху и тот очнулся. Все были удивлены. Они спросили Нитьянанду: «Откуда Ты знаешь все эти трансцендентные лилы?» Он улыбался и говорил: «Это Мои истории, Я постановщик».

(продолжение следует)

Транскрипцию выполнила: Киртида Деви Даси
Редактор: Традиш Дас



1 В «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади-лила, 1.8) сказано: ма̄йа̄тӣте вйа̄пи-ваикун̣т̣ха-локе / пӯрн̣аиш́варйе ш́рӣ-чатур-вйӯха-мадхйе // рӯпам̇ йасйодбха̄ти сан̇карш̣ан̣а̄кхйам̇ / там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе — «Я припадаю к лотосоподобным стопам Шри Нитьянанды Рамы, который является Санкаршаной в чатур-вьюхе [состоящей из Васудевы, Санкаршаны, Прадьюмны и Анируддхи]. Он в полной мере обладает всеми совершенствами и пребывает на Вайкунтхе, далеко за пределами материального мира».

2 Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами раскрывает в своих молитвах положение Нитьянанды Прабху (Господа Баладевы) следующим образом: ма̄йа̄-бхарта̄джа̄н̣д̣а-сан̇гха̄ш́райа̄н̇гах̣ / ш́ете са̄кш̣а̄т ка̄ран̣а̄мбходхи-мадхйе // йасйаика̄м̇ш́ах̣ ш́рӣ-пума̄н а̄ди-девас / там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе // йасйа̄м̇ш́а̄м̇ш́ах̣ ш́рӣла-гарбхода-ш́а̄йӣ / йан-на̄бхй-абджам̇ лока-сан̇гха̄та-на̄лам // лока-сраш̣т̣ух̣ сӯтика̄-дха̄ма дха̄тус / там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе // йасйа̄м̇ш́а̄м̇ш́а̄м̇ш́ах̣ пара̄тма̄кхила̄на̄м̇ / пош̣т̣а̄ виш̣н̣ур бха̄ти дугдха̄бдхи-ш́а̄йӣ // кш̣аун̣ӣ-бхарта̄ йат-кала̄ со ’пй анантас / там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе — «Я простираюсь у стоп Шри Нитьянанды Рамы. Его частичное проявление, Каранодакашайи Вишну, возлежащий на водах океана Карана, — это изначальный пуруша, который повелевает энергией иллюзии и дарует прибежище всем вселенным. Я в почтении склоняюсь к стопам Шри Нитьянанды Рамы, частью полной экспансии которого является Гарбходакашайи Вишну. Из пупка Гарбходакашайи Вишну вырастает лотос, на котором рождается Господь Брахма, творящий вселенную. В стебле этого лотоса покоятся все планеты вселенной. Я простираюсь у стоп Шри Нитьянанды Рамы. Его вторичной экспансией становится Кширодакашайи Вишну, возлежащий в океане молока. Кширодакашайи Вишну — это Сверхдуша всех живых существ, хранитель вселенных. Из Него изошел Шеша-Нага» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.9—11).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования