«Шри Шри Гаурасундарер Авирбхава Васаре». Святой день явления Шри Гаурасундара. Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж | “Sri Sri Gaurasundarer Avirbhava Vasare.” The Holy Appearance Day of Sri Gaurasundar. Srila B. R. Sridhar Dev-Goswami Maharaj


Russian

Ш́рӣла Бхакти Ракш̣ак Ш́рӣдхар Дев-Госва̄мӣ Маха̄ра̄дж

Ш́рӣ Ш́рӣ Гаурасундарер Авирбха̄ва Васаре

Святой день явления Шри Гаурасундара

 

арун̣а басане сонара сӯраджа
      удичхе кено ре а̄джа
басанта суш̣ама̄ уджа̄ри а̄пана̄
   д̣ха̄ле кено джагама̄джха

(1) Почему вдруг Господь явился с золотым цветом кожи и в золотых одеждах, подобно восходящему солнцу? Почему Он пришел в середине весны, когда все кажется таким красивым и чудесным?

 

тару гулмалата̄ апӯрва барата̄
      бахе кено пхоле пхуле

бхр̣н̇га о бихан̇ге кено хено ран̇ге
         сан̇гӣта таран̇га туле

(2) Я не могу понять этого, а все деревья, растения и лианы плодоносят и цветут, поют и танцуют с Махапрабху.

 

патита дурджана кено ре гарджана
          улла̄се пха̄т̣хийа̄ под̣е

видйа̄ кула дхана абхима̄нӣ джана
       кено мла̄на дух̣кха бхоре

(3) Я низко падший и недостойный! Почему, только услышав звук, я вдохновляюсь им? Люди высокого положения, обладающие обширными познаниями и богатством, гордятся собой и имеют завышенное самомнение. Почему же они страдают?

 

а̄ка̄ш́а ба̄та̄са гхуча̄ийа тра̄са
       а̄ш́ва̄се бха̄са̄йе дей
са̄дху-джана мана сукха витаран̣а
        а̄веш́е унма̄да хой

(4) Небо и воздух весной так прекрасны, что вдохновляют каждого. Так же и звук при воспевании преданными Имени Кришны расходится повсюду.

 

чаудикете дхвани ки апӯрва ш́уни
           бахуджана учарола

харе кр̣ш̣н̣а ра̄ма на̄ма дивйа-дха̄ма
          хари хари хари боло

(5) Что это за замечательный звук, заставляющий ликовать всех людей! Преданные воспевают божественные имена «Харе! Кришна! Рама!», и проявляется трансцендентная обитель. Воспевайте «Хари! Хари! Хари!»

 

пха̄лгунӣ пӯрн̣има̄ хиндола ран̇гима̄
       суджана-бхаджана ра̄ге
сан̇киртана сане марама гахане
      на̄ джа̄ни кибха̄ва джа̄ге

(6) День Его явления совпадает с праздником Холи. Святые имена воспевают все преданные, а также все индуисты. Невозможно описать чувства, рождающиеся в сердце от этой санкиртаны!

 

сандхйа̄ сама̄гама тапана магана
      кено хема гхана коле
апарӯпа ката пӯраба парвата
    суварн̣а чандрама̄ бха̄ле

(7) При наступлении заката солнце освещает гору, и она сияет подобно золотому украшению, особенно весной. Когда же восходит луна, она украшает гору своими лучами.

 

суварн̣а чандрама̄ паш́ичхе нӣлима̄
         се нӣла билӣна хеме
итхе киба бха̄йа са̄дху-джана га̄йа
       калан̇ка на̄ рахе преме

(8) Золотая Луна затмевает синее небо, и когда преданные прославляют Господа, они думают только о Кришне. Тогда же беспрепятственно на них нисходит према, божественная любовь.

 

маха̄джане боле грахан̣ера чхоле
      сан̇ге на̄ма сан̇кӣртана
гаурачандродайа па̄па ра̄ху кш̣айа
    чандраш́обха̄ према дхана

(9) Великие святые говорят: «Следуйте духовным путем, совместно воспевая святые имена Господа!» С приходом Шри Гаурачандры исчезает вся греховность, и каждый обретает сокровище любви к Богу.

 

мармаджн̃а сакале кехо кутӯхале
        нӣлима̄ билӣна ча̄̐де
чханна авата̄ра лука̄на ка̄ха̄ра
       ра̄дха̄-ручи-рӯпа-ча̄̐де

(10) Все, кто погружен в эту нама-санкиртану Махапрабху, приходят, чтобы искренне вопрошать и познать самую сокровенную тайну Господа, когда темно-синий цвет Его тела поглощается золотым. Это скрытое воплощение Господа, и Его тайная особенность в том, что Он наслаждается тремя сладостными переживаниями Шри Радхи[1].

 

итхе хено стути ра̄дха̄-бха̄ва дйути
         сувалита ш́йа̄мара̄о
удило гаура̄н̇га на̄ма-према сан̇га
       джайа джайа гора̄ га̄о

(11) Так я молюсь темному пастушку Шьямасундару, Который принял настроение и сияние Шри Радхи. Господь Шри Чайтанья явился с воспеванием чистого божественного Имени. Прославляйте же все Золотого Господа, Шри Чайтанью Махапрабху!

 


English  

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj

Śrī Śrī Gaurasundarer Avirbhāva Vasare

The Holy Appearance Day of Śrī Gaurasundar

 

aruṇa basane sonara sūraja
      udiche keno re āja
basanta suṣamā ujāri āpanā
   ḍhāle keno jagamājha

(1) Why has the Lord appeared suddenly with golden complexion and with golden dress just like the morning sun? Why has He come in the middle of springtime as everything feels so beautiful and wonderful?

 

taru gulmalatā apūrvva baratā
     bahe keno phole phule
bhṛṅga o bihaṅge keno heno raṅge
       saṅgīta taraṅga tule

(2) I cannot understand why, but all the trees, plants and creepers are full of fruits and flowers and they are making song and dance with Mahāprabhu.

 

patita durjjana keno re garjjana
       ullāse phāṭhiyā poḍe
vidyā kula dhana abhimānī jana
   keno mlāna duḥkha bhore

(3) I am very fallen and unqualified. Why is this sound vibration coming to me, and why am I getting inspiration through it. Those who have high caste, vast knowledge and material wealth, they have so much ego and pride. Why are they suffering?

 

ākāśa bātāsa ghuchāiya trāsa
      āśvāse bhāsāye dey
sādhu-jana mana sukha vitaraṇa
      āveśe unmāda hoy

(4) The sky and the air are so beautiful in the spring season, and they are naturally nourishing and inspiring everybody. In the same way the sound vibration of the devotees spreads everywhere automatically as they distribute Krishna’s Name.

 

chaudikete dhvani ki apūrva śuni
         bahujana ucharola
hare kṛṣṇa rāma nāma divya-dhāma
        hari hari hari bolo

(5) What a remarkable sound is heard in all directions bringing jubilation to all the people. The devotees chant the divine Names “Hare, Krishna, Rāma,” and the transcendental abode manifests. Chant “Hari Hari Hari!”

 

phālgunī pūrṇimā hindola raṅgimā
         sujana-bhajana rāge
saṅkīrttana sane marama gahane
       nā jāni kibhāva jāge

(6) On His holy appearance day, the festival of Holly takes place. All the devotees are chanting as well as all the Hindus. No-one can understand the feeling and the substance that comes within the heart from that saṅkīrttan.

 

sandhyā samāgama tapana magana
       keno hema ghana kole
aparūpa kata pūraba parvvata
    suvarṇa chandramā bhāle

(7) As the sunset approaches, the sun shines on the mountain illuminating it like it has golden ornaments. This is especially so in the springtime. Then as the moon rises it also beautifies that mountain with its rays.

 

suvarṇa chandramā paśiche nīlimā
         se nīla bilīna heme
ithe kiba bhāya sādhu-jana gāya
     kalaṅka nā rahe preme

(8) The blue sky is covered by the Golden Moon and when the devotees glorify the Lord with their discussions, no other conception or motive can exist other than Krishna consciousness. At that time, prema, divine love descends automatically without any impediment.

 

mahājane bole grahaṇera chole
     saṅge nāma saṅkīrttana
gaurachandrodaya pāpa rāhu kṣaya
    chandraśobhā prema dhana

(9) The great devotees say, take up your spiritual path with the congregational chanting of the Lord’s Holy Names. With the appearance of Śrī Gaurachandra, all sinfulness is removed and everyone attains the treasure of love of Godhead.

 

marmajña sakale keho kutūhale
        nīlimā bilīna chā̐de
channa avatāra lukāna kāhāra
    rādhā-ruchi-rūpa-chā̐de

(10) Everyone who engages in this Nāma-saṅkīrttan of Mahāprabhu, comes to enquire sincerely and to know the innermost secret of the Lord’s bluish colour absorbed by his golden features. This is the hidden incarnation of the Lord and the concealed feature of His form is that he is tasting the threefold relish of Śrī Rādhā[2].

 

ithe heno stuti rādhā-bhāva dyuti
         suvalita śyāmarāo
udilo gaurāṅga nāma-prema saṅga
          jaya jaya gorā gāo

(11) Thus I pray to the dark cowherd Śyāmasundar who has taken the mood and effulgence of Śrī Rādhā. That Lord, Śrī Chaitanya appeared with the chanting of the pure divine Name; everyone chant the glories of that Golden Lord, Śrī Chaitanya Mahāprabhu.


________________________________

[1] Ш́рӣ-ра̄дха̄йа̄х̣ пран̣айа-махима̄ кӣдр̣ш́о ва̄найаива̄-сва̄дйо йена̄дбхута-мадхурима̄ кӣдр̣ш́о ва̄ мадӣйах̣ / саукхйам̇ ча̄сйа̄ мад-анубхаватах̣ кӣдр̣ш́ам̇ вети лобха̄т тад-бха̄ва̄д̣хйах̣ самаджани ш́ачӣ-гарбха-синдхау харӣндух̣ — «Чтобы постичь величие любви Шримати Радхарани, чтобы познать, какими качествами Шри Кришны наслаждается благодаря Своей любви Она одна, а также чтобы изведать ту радость, которую Она черпает в Его любви, — Господь проникся настроением Радхарани и явился в этот мир из лона Шримати Шачидеви, как некогда луна возникла из глубин океана» («Шри Чайтанья-чаритамарита», Ади-лила, 1.6).

[2] Śrī-rādhāyāḥ praṇaya-mahimā kīdṛśo vānayaivā-svādyo yenādbhuta-madhurimā kīdṛśo vā madīyaḥ / saukhyaṁ cāsyā mad-anubhavataḥ kīdṛśaṁ veti lobhāt tad-bhāvāḍhyaḥ samajani śacī-garbha-sindhau harīnduḥ—“Desiring to understand the glory of Rādhārāṇī’s love, the wonderful qualities in Him that She alone relishes through Her love, and the happiness She feels when She realizes the sweetness of His love, the Supreme Lord Hari, richly endowed with Her emotions, appeared from the womb of Śrīmatī Śacī Devī, as the moon appeared from the ocean” (Śrī Caitanya Caritāmṛta, Ādi-līlā, 1.6).

 



←  «Гаура-пурнима. Явление Махапрабху». Шрила Б. С. Госвами Махарадж, Шрила Б. Р. Мадхусудан Махарадж. 12 марта 2017 года. Гупта Говардхан  | “Sri Krishna Chaitanya’s Appearance.” Srila B. S. Goswami Maharaj, Srila B. R. Madhusudan Maharaj. March 12, 2017. Gupta Govardhan ·• Архив новостей •· «Навадвипа. Гаура-пурнима». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 19 марта 2011 года. Навадвипа Дхама, Индия  →
Russian

Ш́рӣла Бхакти Ракш̣ак Ш́рӣдхар Дев-Госва̄мӣ Маха̄ра̄дж

Ш́рӣ Ш́рӣ Гаурасундарер Авирбха̄ва Васаре

Святой день явления Шри Гаурасундара

 

арун̣а басане сонара сӯраджа
      удичхе кено ре а̄джа
басанта суш̣ама̄ уджа̄ри а̄пана̄
   д̣ха̄ле кено джагама̄джха

(1) Почему вдруг Господь явился с золотым цветом кожи и в золотых одеждах, подобно восходящему солнцу? Почему Он пришел в середине весны, когда все кажется таким красивым и чудесным?

 

тару гулмалата̄ апӯрва барата̄
      бахе кено пхоле пхуле

бхр̣н̇га о бихан̇ге кено хено ран̇ге
         сан̇гӣта таран̇га туле

(2) Я не могу понять этого, а все деревья, растения и лианы плодоносят и цветут, поют и танцуют с Махапрабху.

 

патита дурджана кено ре гарджана
          улла̄се пха̄т̣хийа̄ под̣е

видйа̄ кула дхана абхима̄нӣ джана
       кено мла̄на дух̣кха бхоре

(3) Я низко падший и недостойный! Почему, только услышав звук, я вдохновляюсь им? Люди высокого положения, обладающие обширными познаниями и богатством, гордятся собой и имеют завышенное самомнение. Почему же они страдают?

 

а̄ка̄ш́а ба̄та̄са гхуча̄ийа тра̄са
       а̄ш́ва̄се бха̄са̄йе дей
са̄дху-джана мана сукха витаран̣а
        а̄веш́е унма̄да хой

(4) Небо и воздух весной так прекрасны, что вдохновляют каждого. Так же и звук при воспевании преданными Имени Кришны расходится повсюду.

 

чаудикете дхвани ки апӯрва ш́уни
           бахуджана учарола

харе кр̣ш̣н̣а ра̄ма на̄ма дивйа-дха̄ма
          хари хари хари боло

(5) Что это за замечательный звук, заставляющий ликовать всех людей! Преданные воспевают божественные имена «Харе! Кришна! Рама!», и проявляется трансцендентная обитель. Воспевайте «Хари! Хари! Хари!»

 

пха̄лгунӣ пӯрн̣има̄ хиндола ран̇гима̄
       суджана-бхаджана ра̄ге
сан̇киртана сане марама гахане
      на̄ джа̄ни кибха̄ва джа̄ге

(6) День Его явления совпадает с праздником Холи. Святые имена воспевают все преданные, а также все индуисты. Невозможно описать чувства, рождающиеся в сердце от этой санкиртаны!

 

сандхйа̄ сама̄гама тапана магана
      кено хема гхана коле
апарӯпа ката пӯраба парвата
    суварн̣а чандрама̄ бха̄ле

(7) При наступлении заката солнце освещает гору, и она сияет подобно золотому украшению, особенно весной. Когда же восходит луна, она украшает гору своими лучами.

 

суварн̣а чандрама̄ паш́ичхе нӣлима̄
         се нӣла билӣна хеме
итхе киба бха̄йа са̄дху-джана га̄йа
       калан̇ка на̄ рахе преме

(8) Золотая Луна затмевает синее небо, и когда преданные прославляют Господа, они думают только о Кришне. Тогда же беспрепятственно на них нисходит према, божественная любовь.

 

маха̄джане боле грахан̣ера чхоле
      сан̇ге на̄ма сан̇кӣртана
гаурачандродайа па̄па ра̄ху кш̣айа
    чандраш́обха̄ према дхана

(9) Великие святые говорят: «Следуйте духовным путем, совместно воспевая святые имена Господа!» С приходом Шри Гаурачандры исчезает вся греховность, и каждый обретает сокровище любви к Богу.

 

мармаджн̃а сакале кехо кутӯхале
        нӣлима̄ билӣна ча̄̐де
чханна авата̄ра лука̄на ка̄ха̄ра
       ра̄дха̄-ручи-рӯпа-ча̄̐де

(10) Все, кто погружен в эту нама-санкиртану Махапрабху, приходят, чтобы искренне вопрошать и познать самую сокровенную тайну Господа, когда темно-синий цвет Его тела поглощается золотым. Это скрытое воплощение Господа, и Его тайная особенность в том, что Он наслаждается тремя сладостными переживаниями Шри Радхи[1].

 

итхе хено стути ра̄дха̄-бха̄ва дйути
         сувалита ш́йа̄мара̄о
удило гаура̄н̇га на̄ма-према сан̇га
       джайа джайа гора̄ га̄о

(11) Так я молюсь темному пастушку Шьямасундару, Который принял настроение и сияние Шри Радхи. Господь Шри Чайтанья явился с воспеванием чистого божественного Имени. Прославляйте же все Золотого Господа, Шри Чайтанью Махапрабху!

 


English  

Śrīla Bhakti Rakṣak Śrīdhar Dev-Goswāmī Mahārāj

Śrī Śrī Gaurasundarer Avirbhāva Vasare

The Holy Appearance Day of Śrī Gaurasundar

 

aruṇa basane sonara sūraja
      udiche keno re āja
basanta suṣamā ujāri āpanā
   ḍhāle keno jagamājha

(1) Why has the Lord appeared suddenly with golden complexion and with golden dress just like the morning sun? Why has He come in the middle of springtime as everything feels so beautiful and wonderful?

 

taru gulmalatā apūrvva baratā
     bahe keno phole phule
bhṛṅga o bihaṅge keno heno raṅge
       saṅgīta taraṅga tule

(2) I cannot understand why, but all the trees, plants and creepers are full of fruits and flowers and they are making song and dance with Mahāprabhu.

 

patita durjjana keno re garjjana
       ullāse phāṭhiyā poḍe
vidyā kula dhana abhimānī jana
   keno mlāna duḥkha bhore

(3) I am very fallen and unqualified. Why is this sound vibration coming to me, and why am I getting inspiration through it. Those who have high caste, vast knowledge and material wealth, they have so much ego and pride. Why are they suffering?

 

ākāśa bātāsa ghuchāiya trāsa
      āśvāse bhāsāye dey
sādhu-jana mana sukha vitaraṇa
      āveśe unmāda hoy

(4) The sky and the air are so beautiful in the spring season, and they are naturally nourishing and inspiring everybody. In the same way the sound vibration of the devotees spreads everywhere automatically as they distribute Krishna’s Name.

 

chaudikete dhvani ki apūrva śuni
         bahujana ucharola
hare kṛṣṇa rāma nāma divya-dhāma
        hari hari hari bolo

(5) What a remarkable sound is heard in all directions bringing jubilation to all the people. The devotees chant the divine Names “Hare, Krishna, Rāma,” and the transcendental abode manifests. Chant “Hari Hari Hari!”

 

phālgunī pūrṇimā hindola raṅgimā
         sujana-bhajana rāge
saṅkīrttana sane marama gahane
       nā jāni kibhāva jāge

(6) On His holy appearance day, the festival of Holly takes place. All the devotees are chanting as well as all the Hindus. No-one can understand the feeling and the substance that comes within the heart from that saṅkīrttan.

 

sandhyā samāgama tapana magana
       keno hema ghana kole
aparūpa kata pūraba parvvata
    suvarṇa chandramā bhāle

(7) As the sunset approaches, the sun shines on the mountain illuminating it like it has golden ornaments. This is especially so in the springtime. Then as the moon rises it also beautifies that mountain with its rays.

 

suvarṇa chandramā paśiche nīlimā
         se nīla bilīna heme
ithe kiba bhāya sādhu-jana gāya
     kalaṅka nā rahe preme

(8) The blue sky is covered by the Golden Moon and when the devotees glorify the Lord with their discussions, no other conception or motive can exist other than Krishna consciousness. At that time, prema, divine love descends automatically without any impediment.

 

mahājane bole grahaṇera chole
     saṅge nāma saṅkīrttana
gaurachandrodaya pāpa rāhu kṣaya
    chandraśobhā prema dhana

(9) The great devotees say, take up your spiritual path with the congregational chanting of the Lord’s Holy Names. With the appearance of Śrī Gaurachandra, all sinfulness is removed and everyone attains the treasure of love of Godhead.

 

marmajña sakale keho kutūhale
        nīlimā bilīna chā̐de
channa avatāra lukāna kāhāra
    rādhā-ruchi-rūpa-chā̐de

(10) Everyone who engages in this Nāma-saṅkīrttan of Mahāprabhu, comes to enquire sincerely and to know the innermost secret of the Lord’s bluish colour absorbed by his golden features. This is the hidden incarnation of the Lord and the concealed feature of His form is that he is tasting the threefold relish of Śrī Rādhā[2].

 

ithe heno stuti rādhā-bhāva dyuti
         suvalita śyāmarāo
udilo gaurāṅga nāma-prema saṅga
          jaya jaya gorā gāo

(11) Thus I pray to the dark cowherd Śyāmasundar who has taken the mood and effulgence of Śrī Rādhā. That Lord, Śrī Chaitanya appeared with the chanting of the pure divine Name; everyone chant the glories of that Golden Lord, Śrī Chaitanya Mahāprabhu.


________________________________

[1] Ш́рӣ-ра̄дха̄йа̄х̣ пран̣айа-махима̄ кӣдр̣ш́о ва̄найаива̄-сва̄дйо йена̄дбхута-мадхурима̄ кӣдр̣ш́о ва̄ мадӣйах̣ / саукхйам̇ ча̄сйа̄ мад-анубхаватах̣ кӣдр̣ш́ам̇ вети лобха̄т тад-бха̄ва̄д̣хйах̣ самаджани ш́ачӣ-гарбха-синдхау харӣндух̣ — «Чтобы постичь величие любви Шримати Радхарани, чтобы познать, какими качествами Шри Кришны наслаждается благодаря Своей любви Она одна, а также чтобы изведать ту радость, которую Она черпает в Его любви, — Господь проникся настроением Радхарани и явился в этот мир из лона Шримати Шачидеви, как некогда луна возникла из глубин океана» («Шри Чайтанья-чаритамарита», Ади-лила, 1.6).

[2] Śrī-rādhāyāḥ praṇaya-mahimā kīdṛśo vānayaivā-svādyo yenādbhuta-madhurimā kīdṛśo vā madīyaḥ / saukhyaṁ cāsyā mad-anubhavataḥ kīdṛśaṁ veti lobhāt tad-bhāvāḍhyaḥ samajani śacī-garbha-sindhau harīnduḥ—“Desiring to understand the glory of Rādhārāṇī’s love, the wonderful qualities in Him that She alone relishes through Her love, and the happiness She feels when She realizes the sweetness of His love, the Supreme Lord Hari, richly endowed with Her emotions, appeared from the womb of Śrīmatī Śacī Devī, as the moon appeared from the ocean” (Śrī Caitanya Caritāmṛta, Ādi-līlā, 1.6).

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования