Russian
Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж
Как мы можем помнить о Боге,
если никогда Его не видели?
(9 января 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург)
Однажды Девашиш Прабху рассказывал, что между одним мальчиком-преданным [гулявшим где-то с отцом] и незнакомым мужчиной возникла беседа на улице, во время которой последний стал спрашивать: «А вы видели Бога? Вы знаете что-то о Боге?» Тот ребенок ответил: «Да, конечно, Он в нашем доме живет».
#00:01:03#
То есть в доме родителей этого мальчика были установлены Божества. Итак, здесь мы сидим перед Божествами Шри Шри Гуру-Гаурангой Радхой-Мадхавой-Сундарджиу. Как мы можем говорить, что мы не видели Бога?
#00:01:17#
Да, мы можем сказать: «Моя способность очень ограничена. Они передо мной, но я не обладаю способностью увидеть должным образом». Это мы понимаем.
#00:01:46#
Также мы можем сказать: «По причине ограниченности наших способностей Кришна остается чем-то абстрактным для нас».
#00:01:57#
…а̄ш́райа лаийа̄ бхадже та̄ре кр̣ш̣н̣а на̄хи тйадже…
#00:02:09#
И потому стратегия преданных — это принимать прибежище других преданных, тех преданных, кто обладает подлинным представлением о Кришне.
#00:02:24#
йам̇ йам̇ ва̄пи смаран бха̄вам̇ тйаджатй анте калеварам
там̇ там эваити каунтейа сада̄ тад-бха̄ва-бха̄витах̣
#00:02:45#
В этом стихе упомянут термин «бхава» — по сути дела, речь идет о сердце. Здесь не имеется в виду настроение в обыденном смысле — настроение пришло, ушло. Но [речь идет] о чем-то более глубоком. Это — принципиальный момент в это время.
#00:03:23#
Также мы слышали молитвы преданных, которые говорили о подобной ситуации: «Возможно, я не смогу помнить о Тебе, Господь, но, пожалуйста, Ты помни меня».
#00:03:37#
кр̣ш̣н̣а твадӣйа-пада-пан̇каджа-пан̃джара̄нтам,
адйаива ме виш́ату ма̄наса-ра̄джа-хам̇сах̣
пра̄н̣а-прайа̄н̣а-самайе капха-ва̄та-питтаих̣,
кан̣т̣ха̄вародхана-видхау смаран̣ам̇ кутас те
#00:04:16#
Царь Кулашекхара в своей «Мукунда-мала-стотре» произносит следующий стих: «В момент смерти мои чувства придут в беспорядок, не будут работать должным образом, я не сумею сосредоточиться». У нас всех есть какое-то представление о том, на что могут быть похожи, чему подобны последние моменты жизни. Итак, он говорит: «Так позволь мне сейчас, когда я здоров, помнить о Тебе».
#00:04:51#
Для нас на практике это означает, что нам следует помнить о преданных Господа и о том, что мы слышали от них.
#00:05:07#
Потому что именно в этом заключена наиболее осязаемая и доступная Кришна-концепция.
Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила: Валентина Крылова
Редактор: Традиш Дас
↑
Т̣ха̄кура-ваиш̣н̣ава-пада, аванӣра сусампада, ш́уно бха̄и! хаийа эка мана / а̄ш́райа лаийа̄ бхадже, та̄ре кр̣ш̣н̣а на̄хи тйадже, а̄ра саба маре ака̄ран̣а — «Брат, внимательно выслушай мои слова: лотосоподобные стопы вайшнавов — самое большое богатство в этом мире. Прими прибежище вайшнавов и почитай их. Кришна никогда не отвергнет того, кто поклоняется Ему через вайшнавов. Остальных ждет неминуемая погибель» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Тхакура-вайшнава-пада», 1).
↑
«О сын Кунти, о каком уровне существования ты будешь помнить, покидая это тело, несомненно, того уровня ты и достигнешь, поскольку твой ум постоянно поглощен этими мыслями» (Бхагавад-гита, 8.6).
↑
«О, Господь Кришна, в этот момент пусть царственный лебедь моего ума запутается в стеблях лотосов Твоих стоп. Как я смогу помнить о Тебе в момент смерти, когда мое горло будет забито слизью, желчью и воздухом?» («Мукунда-мала-стотра», 33).
Код для вставки
Скачать видео (формат FLV, 13.4 МБ) Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка
Код для вставки этого видео на другие сайты и блоги:
Russian
Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж
Как мы можем помнить о Боге,
если никогда Его не видели?
(9 января 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург)
Однажды Девашиш Прабху рассказывал, что между одним мальчиком-преданным [гулявшим где-то с отцом] и незнакомым мужчиной возникла беседа на улице, во время которой последний стал спрашивать: «А вы видели Бога? Вы знаете что-то о Боге?» Тот ребенок ответил: «Да, конечно, Он в нашем доме живет».
#00:01:03#
То есть в доме родителей этого мальчика были установлены Божества. Итак, здесь мы сидим перед Божествами Шри Шри Гуру-Гаурангой Радхой-Мадхавой-Сундарджиу. Как мы можем говорить, что мы не видели Бога?
#00:01:17#
Да, мы можем сказать: «Моя способность очень ограничена. Они передо мной, но я не обладаю способностью увидеть должным образом». Это мы понимаем.
#00:01:46#
Также мы можем сказать: «По причине ограниченности наших способностей Кришна остается чем-то абстрактным для нас».
#00:01:57#
…а̄ш́райа лаийа̄ бхадже та̄ре кр̣ш̣н̣а на̄хи тйадже…[1]
#00:02:09#
И потому стратегия преданных — это принимать прибежище других преданных, тех преданных, кто обладает подлинным представлением о Кришне.
#00:02:24#
йам̇ йам̇ ва̄пи смаран бха̄вам̇ тйаджатй анте калеварам
там̇ там эваити каунтейа сада̄ тад-бха̄ва-бха̄витах̣[2]
#00:02:45#
В этом стихе упомянут термин «бхава» — по сути дела, речь идет о сердце. Здесь не имеется в виду настроение в обыденном смысле — настроение пришло, ушло. Но [речь идет] о чем-то более глубоком. Это — принципиальный момент в это время.
#00:03:23#
Также мы слышали молитвы преданных, которые говорили о подобной ситуации: «Возможно, я не смогу помнить о Тебе, Господь, но, пожалуйста, Ты помни меня».
#00:03:37#
кр̣ш̣н̣а твадӣйа-пада-пан̇каджа-пан̃джара̄нтам,
адйаива ме виш́ату ма̄наса-ра̄джа-хам̇сах̣
пра̄н̣а-прайа̄н̣а-самайе капха-ва̄та-питтаих̣,
кан̣т̣ха̄вародхана-видхау смаран̣ам̇ кутас те[3]
#00:04:16#
Царь Кулашекхара в своей «Мукунда-мала-стотре» произносит следующий стих: «В момент смерти мои чувства придут в беспорядок, не будут работать должным образом, я не сумею сосредоточиться». У нас всех есть какое-то представление о том, на что могут быть похожи, чему подобны последние моменты жизни. Итак, он говорит: «Так позволь мне сейчас, когда я здоров, помнить о Тебе».
#00:04:51#
Для нас на практике это означает, что нам следует помнить о преданных Господа и о том, что мы слышали от них.
#00:05:07#
Потому что именно в этом заключена наиболее осязаемая и доступная Кришна-концепция.
Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила: Валентина Крылова
Редактор: Традиш Дас
[1] Т̣ха̄кура-ваиш̣н̣ава-пада, аванӣра сусампада, ш́уно бха̄и! хаийа эка мана / а̄ш́райа лаийа̄ бхадже, та̄ре кр̣ш̣н̣а на̄хи тйадже, а̄ра саба маре ака̄ран̣а — «Брат, внимательно выслушай мои слова: лотосоподобные стопы вайшнавов — самое большое богатство в этом мире. Прими прибежище вайшнавов и почитай их. Кришна никогда не отвергнет того, кто поклоняется Ему через вайшнавов. Остальных ждет неминуемая погибель» (Шрила Нароттам Дас Тхакур. «Тхакура-вайшнава-пада», 1).
[2] «О сын Кунти, о каком уровне существования ты будешь помнить, покидая это тело, несомненно, того уровня ты и достигнешь, поскольку твой ум постоянно поглощен этими мыслями» (Бхагавад-гита, 8.6).
[3] «О, Господь Кришна, в этот момент пусть царственный лебедь моего ума запутается в стеблях лотосов Твоих стоп. Как я смогу помнить о Тебе в момент смерти, когда мое горло будет забито слизью, желчью и воздухом?» («Мукунда-мала-стотра», 33).