«Необходимо понять различие между поверхностным и глубоким». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 16 февраля 2006 года. Москва, Кисельный



скачать (формат MP4, 31.87M)
Скачать звук (MP3)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Необходимо понять разницу между поверхностным и глубоким

(16 февраля 2006 года. Москва, Кисельный)

 

#00:00:28#

Шрила Бхактивинод Тхакур говорит в одном из своих трудов — «Чайтанья-шикшамрите»: если человек находится в рамках системы варнашрамы, тогда [действует] распределение обязанностей: брахманы делают это, кшатрии делают то. Но если ты находишься за пределами варнашрамы, тогда это совсем другой вопрос, другая история. Он говорит о людях, которые родились на земле Навадвипы, Вриндавана. Он не говорит о людях, чей источник — дарвиновская теория, ископаемые[1], [пребывание] в грязи. Никто из нас не квалифицирован, никоим образом. Мы не только не квалифицированы, но мы негативно квалифицированы. У нас есть только квалификация со знаком минус, и нужно отдавать себе в этом отчет. Ни в коем случае не следует впадать в иллюзию, думать: то, что говорит Шрила Бхактивинод Тхакур о панча-самскарах, то, что сказано в «Сат-крие»[2], в каких-то такого рода источниках, может быть каким-то образом приложимо к нам.

#00:02:06#

Это смехотворное и нелепое предположение. То, что говорит Шрила Бхактивинод Тхакур и другие, применимо к людям, которые обладают определенной самскарой, то есть заведомо обладают качествами. Речь не идет о людях, которые вообще [лишь] несколько лет назад соприкоснулись с идеей, что Кришна — Бог. И вот теперь, по прошествии нескольких лет, эти люди — «брамины», они обладают такими или иными качествами, они изучают «Сат-крия-дипику». Все это глупо.

#00:03:04#

Эти люди, о которых идет речь, они даже не в состоянии правильно произнести эти санскритские слова, термины, названия. Мы даже не в состоянии прочитать его [Бхактивинода Тхакура книги] подлинным образом, потому что некий западный англоязычный человек с весьма скудным знанием бенгальского языка перевел оригинал произведения Шрилы Бхактивинода Тхакура на английский, кто-то перевел это на ваш родной язык, и вы думаете, что читаете Шрилу Бхактивинода Тхакура. Если вы хотите подлинным образом понять Шрилу Бхактивинода Тхакура, тогда слушайте то, что говорит вам Шрила Гуру Махарадж, Шрила Гурудев [Шрила Говинда Махарадж], Шрила Сарасвати Тхакур, тогда какое-то подлинное представление о сути его идей может прийти к вам.

#00:04:29#

Почему Шрила Бхактивинод Тхакур принял посвящение от сахаджии? Почему его гуру это джата-госаи — сахаджия, тот сахаджия-гуру, которого [мы] отвергаем? [Обращается к одному из присутствующих в зале:] Каков ответ на этот вопрос? [Невнятный ответ вопрошаемого.] Я вам говорю: он был сахаджия. Гуру Бхактивинода Тхакура — джата-госаи, кастовый госвами и сахаджия. Почему же мы должны следовать Бхактивиноду Тхакуру? Бхактивинод Тхакур — ученик ложного гуру! Почему Бхактивинод Тхакур является всем и вся для нас? Это бхактивинода-паривара — семья, духовная линия Бхактивинода Тхакура, но мы отвергаем его гуру. Почему?

#00:05:34#

Если вы не в состоянии ответить на этот вопрос, тогда вам нет никакого дела [до сути этого духовного явления], вы не можете изучать Бхактивинода Тхакура. Тогда не идет речь и не может быть вопроса о том, чтобы вы изучали его. Почему Шрила Сарасвати Тхакур реинициировал одного из учеников гуру Бхактивинода Тхакура, одного из его духовных братьев? Почему сам Бхактивинод Тхакур послал Сарасвати Тхакура к своему гуру? И почему же он не посылал своих учеников к Гауракишору Дасу Бабаджи Махараджу?[3]

#00:06:44#

Шрила Бхактивинод Тхакур принял своего гуру, поскольку в этом была формальная необходимость[4]. Мы должны понять различие между формальным явлением и сутью. Между тем, что реально, и что нереально. Между глубоким и поверхностным.

#00:07:10#

…но дӣкш̣а̄м̇ на ча сат-крийа̄м̇ на ча пураш́чарйа̄м̇ мана̄г ӣкш̣ате…[5]

Шрила Рупа Госвами говорит: «Если на то воля Кришны — дать Себя, распространить Себя, тогда все это: дикша (формальные посвящения), очищения (пурашчарья) — все эти явления не являются необходимыми, если Кришна хочет открыть Себя кому-то».

#00:07:51#

Каково доказательство, подтверждение этого? То, что Шрила Прабхупада Свами Махарадж, распространяя движение сознания Кришны по всему миру, не следовал ни одному из этих явлений. Я разговаривал с одним из первых учеников Прабхупады, и они [его первые ученики на Западе] говорили о том, что в то время, когда они приняли от него посвящение, он давал им четки, которые были сделаны из бусин, купленных в магазине. Эти четки были красного, синего, зеленого цветов. Эти люди с этими разноцветными четками, приняв у него посвящение, даже не были в состоянии правильно произносить собственные, данные им имена, эти люди распространили движение сознания Кришны по всему миру. Как такое возможно?

#00:09:19#

Это возможно, поскольку такой была божественная воля Кришны. Если Кришна хочет дать Себя, открыть Себя, тогда ничто и никто не в состоянии воспрепятствовать этому.

Переводчики: Муралишвар Дас,
Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила: Нанда Прия Деви Даси
Редактор: Традиш Дас



1  Имеется в виду мертвая материя, а не живой дух.

2  По всей видимости, имеется в виду литературный труд под названием «Сат-крия-сара-дипика», представляющий собой духовное руководство с ритуалами для вайшнавов-домохозяев.

3  Перевод этих вопросов Госвами Махараджа уточняет находящийся среди присутствующих Ашутош Кришна Прабху.

4  Это предложение переводит Ашутош Кришна Прабху.

5  А̄кр̣ш̣т̣их̣ кр̣та-четаса̄м̇ суманаса̄м учча̄т̣анам̇ ча̄м̇хаса̄м, а̄чан̣д̣а̄лам амӯка-лока-сулабхо ваш́йаш́ ча мукти-ш́рийах̣ / но дӣкш̣а̄м̇ на ча сат-крийа̄м̇ на ча пураш́чарйа̄м̇ мана̄г ӣкш̣ате, мантро ’йам̇ расана̄-спр̣г эва пхалати ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄тмаках̣ — «Святое Имя Господа привлекательно для множества святых великодушных людей. Оно избавляет от последствий любых грехов и имеет такую силу, что за исключением немых, которые не способны его произнести, доступно любому, даже худшему из людей — чандале. Святому Имени Кришны подчинено даже освобождение, и Оно неотлично от Самого Кришны. Если просто произносить языком Святое Имя, результат не заставляет себя ждать. Повторение Святого Имени не зависит от посвящения, благочестивых дел или предписаний пурашчарьи, которые обычно выполняют перед посвящением. Святое Имя не требует всего этого. Оно самодостаточно» (стих из «Падьявали» Шрилы Рупы Госвами; цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 15.110).




←  «Шри Джайва-дхарма. Том I. Глава 10. Вечная религия и история». Шрила Саччидананда Бхактивинод Тхакур ·• Архив новостей •· «Как совместить духовную жизнь с исполнением социальных обязанностей?» Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 19 июля 2008 года. Москва, Кисельный. Фестиваль Vedalife  →


Код для вставки     Скачать видео (формат FLV, 24.0 МБ)     Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Необходимо понять разницу между поверхностным и глубоким

(16 февраля 2006 года. Москва, Кисельный)

 

#00:00:28#

Шрила Бхактивинод Тхакур говорит в одном из своих трудов — «Чайтанья-шикшамрите»: если человек находится в рамках системы варнашрамы, тогда [действует] распределение обязанностей: брахманы делают это, кшатрии делают то. Но если ты находишься за пределами варнашрамы, тогда это совсем другой вопрос, другая история. Он говорит о людях, которые родились на земле Навадвипы, Вриндавана. Он не говорит о людях, чей источник — дарвиновская теория, ископаемые[1], [пребывание] в грязи. Никто из нас не квалифицирован, никоим образом. Мы не только не квалифицированы, но мы негативно квалифицированы. У нас есть только квалификация со знаком минус, и нужно отдавать себе в этом отчет. Ни в коем случае не следует впадать в иллюзию, думать: то, что говорит Шрила Бхактивинод Тхакур о панча-самскарах, то, что сказано в «Сат-крие»[2], в каких-то такого рода источниках, может быть каким-то образом приложимо к нам.

#00:02:06#

Это смехотворное и нелепое предположение. То, что говорит Шрила Бхактивинод Тхакур и другие, применимо к людям, которые обладают определенной самскарой, то есть заведомо обладают качествами. Речь не идет о людях, которые вообще [лишь] несколько лет назад соприкоснулись с идеей, что Кришна — Бог. И вот теперь, по прошествии нескольких лет, эти люди — «брамины», они обладают такими или иными качествами, они изучают «Сат-крия-дипику». Все это глупо.

#00:03:04#

Эти люди, о которых идет речь, они даже не в состоянии правильно произнести эти санскритские слова, термины, названия. Мы даже не в состоянии прочитать его [Бхактивинода Тхакура книги] подлинным образом, потому что некий западный англоязычный человек с весьма скудным знанием бенгальского языка перевел оригинал произведения Шрилы Бхактивинода Тхакура на английский, кто-то перевел это на ваш родной язык, и вы думаете, что читаете Шрилу Бхактивинода Тхакура. Если вы хотите подлинным образом понять Шрилу Бхактивинода Тхакура, тогда слушайте то, что говорит вам Шрила Гуру Махарадж, Шрила Гурудев [Шрила Говинда Махарадж], Шрила Сарасвати Тхакур, тогда какое-то подлинное представление о сути его идей может прийти к вам.

#00:04:29#

Почему Шрила Бхактивинод Тхакур принял посвящение от сахаджии? Почему его гуру это джата-госаи — сахаджия, тот сахаджия-гуру, которого [мы] отвергаем? [Обращается к одному из присутствующих в зале:] Каков ответ на этот вопрос? [Невнятный ответ вопрошаемого.] Я вам говорю: он был сахаджия. Гуру Бхактивинода Тхакура — джата-госаи, кастовый госвами и сахаджия. Почему же мы должны следовать Бхактивиноду Тхакуру? Бхактивинод Тхакур — ученик ложного гуру! Почему Бхактивинод Тхакур является всем и вся для нас? Это бхактивинода-паривара — семья, духовная линия Бхактивинода Тхакура, но мы отвергаем его гуру. Почему?

#00:05:34#

Если вы не в состоянии ответить на этот вопрос, тогда вам нет никакого дела [до сути этого духовного явления], вы не можете изучать Бхактивинода Тхакура. Тогда не идет речь и не может быть вопроса о том, чтобы вы изучали его. Почему Шрила Сарасвати Тхакур реинициировал одного из учеников гуру Бхактивинода Тхакура, одного из его духовных братьев? Почему сам Бхактивинод Тхакур послал Сарасвати Тхакура к своему гуру? И почему же он не посылал своих учеников к Гауракишору Дасу Бабаджи Махараджу?[3]

#00:06:44#

Шрила Бхактивинод Тхакур принял своего гуру, поскольку в этом была формальная необходимость[4]. Мы должны понять различие между формальным явлением и сутью. Между тем, что реально, и что нереально. Между глубоким и поверхностным.

#00:07:10#

…но дӣкш̣а̄м̇ на ча сат-крийа̄м̇ на ча пураш́чарйа̄м̇ мана̄г ӣкш̣ате…[5]

Шрила Рупа Госвами говорит: «Если на то воля Кришны — дать Себя, распространить Себя, тогда все это: дикша (формальные посвящения), очищения (пурашчарья) — все эти явления не являются необходимыми, если Кришна хочет открыть Себя кому-то».

#00:07:51#

Каково доказательство, подтверждение этого? То, что Шрила Прабхупада Свами Махарадж, распространяя движение сознания Кришны по всему миру, не следовал ни одному из этих явлений. Я разговаривал с одним из первых учеников Прабхупады, и они [его первые ученики на Западе] говорили о том, что в то время, когда они приняли от него посвящение, он давал им четки, которые были сделаны из бусин, купленных в магазине. Эти четки были красного, синего, зеленого цветов. Эти люди с этими разноцветными четками, приняв у него посвящение, даже не были в состоянии правильно произносить собственные, данные им имена, эти люди распространили движение сознания Кришны по всему миру. Как такое возможно?

#00:09:19#

Это возможно, поскольку такой была божественная воля Кришны. Если Кришна хочет дать Себя, открыть Себя, тогда ничто и никто не в состоянии воспрепятствовать этому.

Переводчики: Муралишвар Дас,
Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила: Нанда Прия Деви Даси
Редактор: Традиш Дас



[1] Имеется в виду мертвая материя, а не живой дух.

[2] По всей видимости, имеется в виду литературный труд под названием «Сат-крия-сара-дипика», представляющий собой духовное руководство с ритуалами для вайшнавов-домохозяев.

[3] Перевод этих вопросов Госвами Махараджа уточняет находящийся среди присутствующих Ашутош Кришна Прабху.

[4] Это предложение переводит Ашутош Кришна Прабху.

[5] А̄кр̣ш̣т̣их̣ кр̣та-четаса̄м̇ суманаса̄м учча̄т̣анам̇ ча̄м̇хаса̄м, а̄чан̣д̣а̄лам амӯка-лока-сулабхо ваш́йаш́ ча мукти-ш́рийах̣ / но дӣкш̣а̄м̇ на ча сат-крийа̄м̇ на ча пураш́чарйа̄м̇ мана̄г ӣкш̣ате, мантро ’йам̇ расана̄-спр̣г эва пхалати ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄тмаках̣ — «Святое Имя Господа привлекательно для множества святых великодушных людей. Оно избавляет от последствий любых грехов и имеет такую силу, что за исключением немых, которые не способны его произнести, доступно любому, даже худшему из людей — чандале. Святому Имени Кришны подчинено даже освобождение, и Оно неотлично от Самого Кришны. Если просто произносить языком Святое Имя, результат не заставляет себя ждать. Повторение Святого Имени не зависит от посвящения, благочестивых дел или предписаний пурашчарьи, которые обычно выполняют перед посвящением. Святое Имя не требует всего этого. Оно самодостаточно» (стих из «Падьявали» Шрилы Рупы Госвами; цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 15.110).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования