«Сладостные страдания». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 8 декабря 2008 года. Москва, Кисельный



скачать (формат MP4, 11.24M)
Скачать звук (MP3)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Сладостные страдания

(8 декабря 2008 года. Москва, Кисельный)

 

#00:00:26#

В науке санскритской поэзии есть один термин, который обозначает особый вид литературного приема, литературного украшения, некое противоречие, когда какое-то явление, которое обычно понимается одним образом, предстает в совершенно противоположном проявлении. Однако когда этот прием используется подлинным образом, то эта противоположность не является плодом воображения поэта.

#00:01:01#

ачинтйа̄х̣ кхалу йе бха̄ва̄ на та̄м̇с таркен̣а йоджайет…[1]

Когда речь идет о постижении непостижимого, Абсолюта, чего-то безграничного, то подобный литературный прием может помочь более точно, более понятно передать подлинную природу вещей.

#00:02:01#

Обычно, в большинстве случаев, говорится, что голос кукушки и ее пение — это очень приятные звуки, которые приносят наслаждение слуху. В некоторых случаях ее пение уподобляется голосу Кришны, чем-то напоминает голос Кришны. И поэтому считается, что в целом звук пения кукушки несет радость слуху.

#00:02:47#

Однако, как в этом стихе, Шрила Рупа Госвами утверждает нечто противоположное, а именно, что, когда Шримати Радхарани слышит голос кукушки, на Нее это оказывает совершенно противоположное воздействие. И поэтому, когда Она слышит голос кукушки, Она начинает призывать Джаймини, чтобы защитить Себя.

#00:03:43#

Гурудев поясняет, что это уходит корнями в традицию, существующую во Вриндаване и в других местах Индии: когда кто-то испытывает страх перед молнией, что его может ударить молния, то он призывает при этом имя Джаймини Риши. Считается, что это может защитить человека от удара молнией. Но какова же тогда связь, в чем причина, что, когда Шримати Радхарани слышит песнь кукушки, Она начинает отчаянно призывать имя Джаймини Риши?

#00:04:38#

Причина в том, что когда Она погружена в глубины разлуки, то этот сладостный голос птицы подобен удару молнии в Ее сердце. Однако в этом случае то, что выглядит как страдание, казалось бы, является страданием, позволяет проявить, помогает выразить еще более глубокие сокровища экстаза из сердца.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила Дхарини Сундари Деви Даси
Редактор: Традиш Дас



1  Ачинтйа̄х̣ кхалу йе бха̄ва̄ на та̄м̇с таркен̣а йоджайет / пракр̣тибхйах̣ парам̇ йач ча тад ачинтйасйа лакш̣ан̣ам — «Все трансцендентное называется непостижимым, а логика материальна. Поскольку материальная логика не может приблизить нас к трансцендентным предметам, мы не должны прибегать к ее помощи, пытаясь постичь трансцендентную природу» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 17.308. Этот стих из «Махабхараты» (Бхишма-парва, 5.22) также приводится в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.5.93) Шрилы Рупы Госвами).




←  «Наставления учителя». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 13 декабря 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· «Обманываться рад!» Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 14 января 2015 года. Гупта Говардхан →


Код для вставки     Скачать видео (формат FLV, 13.5 МБ)     Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Сладостные страдания

(8 декабря 2008 года. Москва, Кисельный)

 

#00:00:26#

В науке санскритской поэзии есть один термин, который обозначает особый вид литературного приема, литературного украшения, некое противоречие, когда какое-то явление, которое обычно понимается одним образом, предстает в совершенно противоположном проявлении. Однако когда этот прием используется подлинным образом, то эта противоположность не является плодом воображения поэта.

#00:01:01#

ачинтйа̄х̣ кхалу йе бха̄ва̄ на та̄м̇с таркен̣а йоджайет…[1]

Когда речь идет о постижении непостижимого, Абсолюта, чего-то безграничного, то подобный литературный прием может помочь более точно, более понятно передать подлинную природу вещей.

#00:02:01#

Обычно, в большинстве случаев, говорится, что голос кукушки и ее пение — это очень приятные звуки, которые приносят наслаждение слуху. В некоторых случаях ее пение уподобляется голосу Кришны, чем-то напоминает голос Кришны. И поэтому считается, что в целом звук пения кукушки несет радость слуху.

#00:02:47#

Однако, как в этом стихе, Шрила Рупа Госвами утверждает нечто противоположное, а именно, что, когда Шримати Радхарани слышит голос кукушки, на Нее это оказывает совершенно противоположное воздействие. И поэтому, когда Она слышит голос кукушки, Она начинает призывать Джаймини, чтобы защитить Себя.

#00:03:43#

Гурудев поясняет, что это уходит корнями в традицию, существующую во Вриндаване и в других местах Индии: когда кто-то испытывает страх перед молнией, что его может ударить молния, то он призывает при этом имя Джаймини Риши. Считается, что это может защитить человека от удара молнией. Но какова же тогда связь, в чем причина, что, когда Шримати Радхарани слышит песнь кукушки, Она начинает отчаянно призывать имя Джаймини Риши?

#00:04:38#

Причина в том, что когда Она погружена в глубины разлуки, то этот сладостный голос птицы подобен удару молнии в Ее сердце. Однако в этом случае то, что выглядит как страдание, казалось бы, является страданием, позволяет проявить, помогает выразить еще более глубокие сокровища экстаза из сердца.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила Дхарини Сундари Деви Даси
Редактор: Традиш Дас



[1] Ачинтйа̄х̣ кхалу йе бха̄ва̄ на та̄м̇с таркен̣а йоджайет / пракр̣тибхйах̣ парам̇ йач ча тад ачинтйасйа лакш̣ан̣ам — «Все трансцендентное называется непостижимым, а логика материальна. Поскольку материальная логика не может приблизить нас к трансцендентным предметам, мы не должны прибегать к ее помощи, пытаясь постичь трансцендентную природу» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 17.308. Этот стих из «Махабхараты» (Бхишма-парва, 5.22) также приводится в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.5.93) Шрилы Рупы Госвами).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования