«Уникальное положение Нанды Махараджа и великая проповедь Шрилы Прабхупады». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. Вечерняя лекция 23 августа 2011 года. Лахта, Санкт-Петербург



скачать (формат MP4, 144.60M)
Скачать звук (MP3)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Уникальное положение Нанды Махараджа и великая проповедь Шрилы Прабхупады

(23 августа 2011 года. Лахта, Санкт-Петербург)


Шрила Госвами Махарадж: Я уже беседовал [сегодня] с Авадхутом Махараджем на эту тему — о Шриле Прабхупаде, о том, как я лично познакомился, встретился впервые со Шрилой Прабхупадой.

#00:00:39#

Мы слышали, что есть три типа преданных: каништха-бхагавата, мадхьяма-бхагавата, уттама-бхагавата. И о преданных высшего класса, маха-бхагаватах, сказано следующее: «Если начинающие преданные, каништха-бхагавата, повторяют святые имена Кришны, преданные среднего уровня, мадхьяма-бхагавата, все время повторяют имя Кришны, но преданные маха-бхагавата — высшего класса, таковы, что при виде их Святое Имя нисходит в вас, вы начинаете повторять святые имена».

#00:01:57#

И мое ощущение было таково, когда Шрила Прабхупада должен был зайти в свою комнату… по [его] прибытии я ждал его в его комнате, потому что меня попросили, мне сказали помогать ему… и когда он вошел в комнату, мое ощущение было таково, что все мое существо, все мое бытие стало пропитано кришна-намом.

Дандават!

#00:02:47#

Нитай Чандра Прабху: Мы со слезами на глазах уезжаем. Мы были здесь как дома. Всего доброго!

Шрила Госвами Махарадж: Дандават, Прабху!

Нитай Чандра Прабху: Дандават! Дандават!

#00:03:08#

Шрила Госвами Махарадж: Есть небезызвестное высказывание Энди Уорхола, что в будущем каждый человек обретет славу, но только на пятнадцать минут, не более. Есть такое выражение — «пятнадцать минут славы», когда человек становится известен на очень короткое время. И, если угодно, вот это время, вот это общение со Шрилой Прабхупадой было моими пятнадцатью минутами славы, преданности. Я думал иногда, что если мне когда-нибудь выпадет возможность [быть] наедине со Шрилой Прабхупадой, задать ему вопросы один на один, то я задам ему какой-нибудь глубокий, очень глубокий вопрос о Кришне. Но вместо этого Шрила Прабхупада задавал мне вопросы один за другим, один за другим. И не вопросы о каких-то глубоких реализациях сознания Кришны, другого рода вопросы.

#00:04:31#

Но можно сказать следующее: Шрила Прабхупада понял, что перед ним молодой человек, юноша, который знает внутреннюю ситуацию в нью-йоркском храме, знает, каковы обстоятельства в издательстве в ИСККОН-пресс. И таким образом он решил использовать меня для сбора информации, через меня он решил узнать, как все обстоит на самом деле. И хотя физически он не был большим, представительным, но тем не менее вид Прабхупады был таким, словно он гора Эверест. Он обладал величиной и серьезностью, гравитацией Эвереста. Мы почувствовали это в его присутствии.

#00:05:50#

В какой-то момент он спросил меня, какого рода проповедью я занят. И я упомянул, что я проповедую индусам. Я сказал: «Но, Прабхупада, мне трудно им проповедовать, поскольку они уже знают индийскую культуру, они уже знают о Кришне, знают сознание Кришны. С одной точки зрения, это очень хорошо — они лучшие [слушатели, восприемники информации], потому что они уже знакомы со всем этим, они знакомы с Кришной. С другой стороны, это не очень хорошо для них, потому что они думают, что они уже все поняли». Я сказал: «Поэтому, Прабхупада, я стараюсь им проповедовать, но очень часто они мне говорят: „А, Кришна. Я знаю Кришну“». И Прабхупада отвечал мне так: «Это их болезнь». Это болезнь — думать: «Я знаю Кришну».

#00:07:25#

джа̄нанта эва джа̄нанту ким̇ бахӯктйа̄ на ме прабхо
манасо вапуш̣о ва̄чо ваибхавам̇ тава го-чарах̣[1]

В «Брахма-стути» из «Шримад-Бхагаватам», в том разделе «Бхагаватам», где Брахма предлагает свои молитвы Кришне (это один из любимых разделов Прабхупады), Брахма говорит: «Другие могут говорить, что они что-то знают о Кришне, что они постигли Кришну, но что касается меня, мне мало что есть сказать». Он говорит там: «Твое имя, Твой облик, Твои качества, Твои деяния, игры — все это находится далеко за пределами постижимого моим разумом».

#00:08:39#

джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва…[2]

Какой вывод делает Брахма? [Следующий:] «Прекратите, оставьте попытки измерить Бога своим рассудком, интеллектом».

#00:09:01#

джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва…

И эта шлока, говорящая об этом, — была любимая шлока Шрилы Прабхупады. Счастье Шрилы Прабхупады было в том, чтобы видеть, как сознание Кришны распространяется другим. На самом деле его вовсе не интересовало, чтобы его кто-то благодарил за это, или чтобы он при этом занимал главное положение. Мы знаем, что он даже предложил пост президента ИСККОН Шриле Гуру Махараджу. Он был счастлив работать в роли секретаря, организатора, менеджера, человека, который организовывает все, что необходимо для распространения сознания Кришны, проповеди.

#00:14:16#

И Шрила Авадхут Махарадж также обладает таким настроением. Его прежде всего интересует [возможность] донести сознание Кришны до других. И его не волнуют такие вопросы, как: «Кто президент? Кто главный?», и так далее. Он всегда готов предоставить положение первого номера другому преданному, если это необходимо.

#00:11:05#

вйаваса̄йа̄тмика̄ буддхир,
экеха куру-нандана…[3]

Шрила Прабхупада рассказывал, что, когда он читал комментарии к Бхагавад-гите Вишванатха Чакраварти Тхакура, то в комментарии к стиху «вйаваса̄йа̄тмика̄ буддхир» Вишванатх Чакраварти Тхакур пояснял, что причина жизни или цель, смысл жизни ученика только в том, чтобы исполнить наставление Гуру. Поэтому Шрила Прабхупада никогда не забывал о наставлении его духовного учителя, а именно: проповедовать в западном мире, особенно в англоязычных странах.

#00:12:43#

Во времена Сарасвати Тхакура была написана книга «Шри Кришна Чайтанья» [Нишикантой Саньялом], объясняющая учение Шри Чайтаньи Махапрабху и природу Его личности глубоким образом. Сарасвати Тхакур хотел, чтобы с этой книги началась проповедь на Западе, и он планировал, по словам Шрилы Гуру Махараджа, Сарасвати Тхакур планировал последующие десять лет своей жизни потратить на проповедь в западном мире. Но он оставил мир слишком рано, когда ему было 63 года.

#00:13:29#

Но Шрила Шридхар Махарадж высказал величайший комплимент Шриле Прабхупаде: «Сарасвати Тхакур прожил эти десять лет проповеди на Западе через Шрилу Прабхупаду, Бхактиведанту Свами Прабхупаду». Потому что благодаря Прабхупаде в течение десяти лет происходила наиболее быстрое распространение сознания Кришны по всему миру. Таким образом, он, Прабхупада, стал посредником, агентом, через которого исполнилось предсказание самого Махапрабху.

#00:14:16#

пр̣тхивӣте а̄чхе йата нагара̄ди гра̄ма
сарватра прача̄ра хаибе мора на̄ма[4]

Махапрабху сказал: «Святые имена Кришны будут прославляться, воспеваться в каждом городе и деревне в мире». И Бхактивинод Тхакур в конце XIX или начале XX века сделал комментарий к этому предсказанию. Он сказал, что очень скоро, очень скоро придет время, когда это предсказание сбудется, это время недалеко[5].

#00:15:18#

И, как говорит Шрила Гурудев: «Мы знали об этих предсказаниях, комментариях, но мы думали, что, скорее, эти предсказания сделаны в каком-то метафорическом, иносказательном смысле. Мы не могли себе и представить, как это предсказание могло реально воплотиться в жизнь. Поэтому все были крайне удивлены, поражены, когда Шрила Прабхупада на самом деле исполнил это предсказание Шри Чайтаньи Махапрабху и Бхактивинода Тхакура».

#00:16:15#

До такой степени [было сильно это удивление], что при открытии храма ИСККОН в Маяпуре — Маяпур Чандрадой-мандира, штаб-квартиры ИСККОН, куда был приглашен Шрила Шридхар Махарадж и Шрила Говинда Махарадж, — Шрила Говинда Махарадж, когда его попросили выступить, прославил Шрилу Прабхупаду в своем выступлении уникальным образом. Сперва он процитировал знаменитый стих, который касается встречи Махапрабху и Рагхупати Упадхьяи. При той встрече Махапрабху спросил Рагхупати Упадхьяю: «С вашей точки зрения, с духовной точки зрения, что самое лучшее в мире? Какова высшая форма Бога? Каков высший из различных обликов Кришны? Какова высшая обитель Бога?» — подобного рода вопросы: «Что лучшее из всего?»

#00:17:43#

ш́рутим апаре смр̣тим итаре,
бха̄ратам анйе бхаджанту бхава-бхӣта̄х̣
ахам иха нандам̇ ванде,
йасйа̄линде парам̇ брахма[6]

На что Рагхупати Упадхьяя отвечал: «Все пытаются избежать смерти, избежать опасности этого мира, ища решения в священных писаниях. И тогда они читают шрути, Веды и смрити, Пураны, „Махабхарату“, „Бхагаватам“ в поисках решения».

#00:18:46#

…ахам иха нандам̇ ванде,
йасйа̄линде парам̇ брахма

«Но, — продолжал Рагхупати Упадхьяя, — что касается меня, то я не делаю этого. Я вместо этого поклоняюсь Нанде Махараджу, ведь если во дворе Нанды Махараджа ползает Парам-Брахман, верховная абсолютная личность Бога, сам Кришна, то, наверное, он что-то делает правильно». Прабхупада говорил: «Чистый преданный держит Кришну в своей руке, и он в силах дать Кришну вам».

#00:19:46#

Сегодня Нандотсав, праздник Нанды [Махараджа]. И Рагхупати Упадхьяя говорит: «Нанда и Яшода, что бы они ни делали, я вижу, что в результате абсолютная истина ползает у них во дворе. Что бы они ни делали, я хочу делать то же самое, следовать за ними». О чем он говорит здесь? Не о следовании каким бы то ни было правилам или предписаниям, но только о любви, чистейшей любви в сердце, поскольку только такая любовь способна контролировать Кришну. Махапрабху услышал это, и Ему это понравилось. Он сказал: «А еще что-нибудь можешь добавить?»

#00:20:44#

кам̇ прати катхайитум ӣш́е,
сампрати ко ва̄ пратӣтим а̄йа̄ту
го-пати-танайа̄-кун̃дже,
гопа-вадхӯт̣ӣ-вит̣ам̇ брахма[7]

И тогда Рагхупати Упадхьяя задумался и в ответ произнес знаменитый стих, знаменитую шлоку, в которой сказал: «Во-первых, кому это я мог бы сказать? Кто квалифицирован, чтобы услышать? Но даже если бы я нашел кого-то, кто способен, квалифицирован это услышать, поверил ли бы такой человек мне? Что Кришна, Парам-Брахман, высшая абсолютная истина, гоняется за враджа-гопи по кущам Вриндавана?» До такой степени Он пленен любовью и нежностью их сердец. Итак, Рагхупати Упадхьяя говорит: «Во-первых, кто квалифицирован услышать об этом? Кому я это скажу? И, даже если такой человек есть, [то, во-вторых] поверит ли такой человек?»

#00:22:55#

Шрила Гурудев использовал этот стих уникальным образом, он сказал так: «Кому же я скажу, и кто мне поверит, что тот человек, которого я раньше знал как скромного Абхая Бабу, с которым я завтракал за одним столом в Калькутте, когда он переводил Бхагавад-гиту, я распространял его первые журналы “Back to Godhead”, кто может понять, кому расскажу, и кто поверит, что тот самый Абхай Бабу станет посредником, агентом, через которого сознание Кришны распространится по всему миру и исполнится желание Махапрабху и предсказания Бхактивинода Тхакура?»

#00:23:44#

Мы слышали, что, когда Кришнадас Бабаджи Махарадж, присутствующий там, услышал, как Шрила Гурудев начал свою лекцию этими словами, он подумал, что это настолько совершенно, что не смог сдержаться и громко воскликнул: «Харе Кришна!» Потому что он подумал: аудиторию наверняка пленит столь экстатическое сравнение.

#00:24:49#

Шрила Гуру Махарадж давал свою собственную интерпретацию этого стиха Рагхупати Упадхьяи, говоря о нем: «Что здесь подразумевается? Что до прихода Махапрабху и в самом деле не было никого, кто был бы квалифицирован услышать это. Но после прихода Махапрабху, благодаря его [Шрилы Прабхупады] распространению милости по всему миру, появилось множество людей, квалифицированных услышать об этом и поверить в это».

#00:25:33#

У Шрилы Прабхупады была сестра, которая внешне выглядела как его клон, его копия. Обычно окружающие уважительно обращались к ней: Пишима. И она замечала, что Шрила Прабхупада уделяет все свое внимание сознанию Кришны и в результате этого страдает его семейный бизнес, он уделяет слишком мало внимания своим делам. И тогда она сказала своему брату, Шриле Прабхупаде: «Прабху, вы предназначены для проповеди». На что тот отвечал: «А как же мои семейные обязательства?» Она сказала: «Мы позаботимся об этом, а вы просто посвятите себя проповеди». И тогда Шрила Прабхупада покинул дом, отрекся от мира, отправился во Вриндаван и там начал работу над переводом Бхагавад-гиты, «Шримад-Бхагаватам» и других книг. Он нашел себе место у лотосоподобных стоп Шрилы Рупы Госвами в храме Радхи-Дамодара, ведь это место, где присутствуют Шрила Джива Госвами, Рупа Госвами, Санатана Госвами. Это была их штаб-квартира.

#00:27:33#

Следует понимать, что в этот момент у него не было никаких средств. Однажды он написал в письме Шриле Гуру Махараджу, и он выражал эту же идею в одной из своих поэм: «Единственное, что сейчас осталось у меня от семьи, — это длинный список имен». Потому что теперь, когда он стал нищим, когда у него не осталось ни копейки, никто из родственников не хотел иметь с ним дело. И в тот период он отправил Шриле Гуру Махараджу открытку, в которой выразил в том числе следующие слова: «Я испытываю полное отвращение, глубочайшее отвращение к человеческой цивилизации». Он говорит: «Я думаю, даже животные более дружелюбны ко мне».

#00:29:17#

Если посмотреть на оригинальные рукописи книг, которые переводил тогда Шрила Прабхупада, то мы увидим, что он не брал чистую бумагу, но он брал бумагу, на которой уже что-то было напечатано, такую бумагу было очень легко достать за очень небольшие деньги. В Индии, конечно же, ничего не выбрасывают, но это можно было достать дешево, и на обратной стороне, которая еще оставалась чистой, он печатал свои первые переводы и комментарии. И каким-то образом он сумел найти средства, чтобы напечатать эти книги.

#00:30:06#

Поэтому, когда он ехал в Америку, то с собой у него были главным образом несколько сундуков с томами «Шримад-Бхагаватам». Мы также знаем, что Шрила Прабхупада хотел отправиться в Америку, и он попросился на грузовой корабль, на грузовой пароход. Это не был пассажирский лайнер, но грузовой пароход, на котором было всего пять или шесть кают. Владелице компании ничего не стоило дать Прабхупаде возможность этого проезда, предоставить ему этот проезд, однако она все время откладывала этот вопрос, избегала его, потому что она размышляла следующим образом: «Свамиджи настолько стар, он такой старый, что, быть может, он не выдержит длительного путешествия по океану, и тогда на моей совести, на моей душе будет смерть садху». Поэтому она старалась избегать этого вопроса.

#00:31:50#

Но Прабхупада настаивал снова и снова. Наконец она уступила и согласилась.

[Закрывается алтарь. Шрила Госвами Махарадж прославляет: «Джай Шри Шри Гуру-Гауранга Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!»]

#00:32:14#

Итак, Прабхупада наконец сел на этот грузовой пароход. Что интересно, этот пароход назывался «Джаладута». Дута значит «посланник». Джала — «вода». Джаладута означает «водный посланник», «тот, кто способен переносить послание через воду», через океан. И на этом корабле было всего несколько, может быть шесть кают, и пассажирам выдавались маленькие тетради, чтобы они могли вести дневник. И на каждой странице этих дневников наверху была проштампована надпись, нечто вроде лозунга этой компании: «Мы несем послание мира и благой воли Индии всему миру». Шрила Прабхупада любил вести подробный дневник. Он всегда подробно записывал все свои расходы. И в этом дневнике он также записывал свои личные ощущения. После того, как они отплыли от земли, оказались в открытом океане, Прабхупада почувствовал острую разлуку с Вриндаваном, с Кришной. И он говорил тогда: «Теперь, когда я так далеко от Вриндавана, я завишу исключительно от моих повелителей — Радхи-Дамодара, Радхи-Говинды, Радхи-Гопинатха».

#00:34:59#

«И, — продолжал он, — каждый день я питаюсь, я поддерживаю себя нектаром чайтанья-лилы, только в этом источник моей жизни». Он наслаждался играми Шри Чайтаньи Махапрабху, и только это давало ему поддержку и силу. И, как и опасалась владелица судоходной компании, у Шрилы Прабхупады посреди океана начались проблемы со здоровьем. Он пережил сердечный приступ или даже серию сердечных приступов. Если вы посмотрите в его дневник, то записи за эти дни просто перечеркнуты, вместо записи просто перечеркнута страница.

#00:36:13#

Но он выжил, и ему приснился Кришна. Прабхупаду зовут Абхай Чаранаравинда. Абхай значит «бесстрашный». Кришна явился ему во сне и сказал: «Абхай, не волнуйся ни о чем, теперь Я взял на себя заботу об этом корабле». Капитан также вел свой дневник: как и любой капитан, он записывал все происшествия каждого дня. Капитан корабля ничего не знал о состоянии Прабхупады. И он написал в своем дневнике: «За все время, сколько я здесь плаваю (более 30 или 40 лет), я никогда не видел, чтобы этот океан был столь спокойным, он выглядит как поверхность пруда». Итак, удивительным образом Кришна успокоил океан, чтобы волны, волнения океана не беспокоили и без того деликатное, неустойчивое здоровье Прабхупады.

#00:38:07#

Вот это и называется: когда ученик жертвует своей жизнью ради исполнения приказа Шри Гуру. Он отдал себя всего — тело ум и душу. Он возложил всего себя на алтарь самопожертвования. Шрила Гуру Махарадж объясняет, что в этот момент божественная сила снизошла в него и начала помогать ему работать для Него [Кришны]. Ведь Прабхупада полностью очистил себя от каких бы то ни было желаний, кроме одного желания — исполнить наставление Гуру.

#00:39:17#

Нам говорят, что преданность — это когда безграничное подчиняется ограниченному, когда Кришна служит преданному. Партха-саратхи: когда Кришна становится колесничим Арджуны. И когда Кришна заботится об этом пароходе для Прабхупады. Учитывая все это, Шрила Гуру Махарадж объявил: «Поэтому я объявляю, что Шрила Прабхупада — это шакти-авеша-аватара. Божественная сила снизошла для того, чтобы помогать ему».

#00:40:18#

Интересно, что есть следующая параллель: в «Махабхарате» есть шлока, указывающая на Махапрабху:

#00:40:26#

суварн̣а-варн̣о хема̄н̇го,
вара̄н̇гаш́ чандана̄н̇гадӣ
саннйа̄са-кр̣ч…[8]

Интересно, что в этой шлоке есть некоторая параллель со Шрилой Прабхупадой. Обычно эту шлоку понимают как шлоку, указывающую на Махапрабху, то есть что Он принял тело золотого цвета, Он оставил семейную жизнь, принял санньясу, Его тело покрыто чанданом, Он отправился проповедовать, и так далее. Обычно эту шлоку понимают как говорящую о Махапрабху, и, конечно же, это верно, мы с этим не спорим.

#00:41:36#

Но что мы утверждаем? Что эту шлоку можно применить также и к Шриле Прабхупаде. Дело в том, что эти слова — суварн̣а варн̣а — можно понимать так же, как суварн̣а-ваник. Суварн̣а-ваник — это название определенного класса торговцев, определенного рода торговцев, который ведет свое начало еще со времен Шри Чайтаньи Махапрабху. Шрила Прабхупада сам пишет об этом в своих комментариях, что его семья происходит из того самого рода. Известно, что Нитьянанда Прабху особым образом благоволит этой семье, этому роду.

#00:43:04#

Шрила Гуру Махарадж определил, что это уполномочивание, нисхождение могущества свыше пришло к Шриле Прабхупаде именно от Нитьянанды Прабху. И те, кто видели Прабхупаду, те знают, что сама его кожа, сам его вид был такой, что он излучал золотое сияние. И он также отказался от семейной жизни и принял санньясу для спасения падших душ. И, в соответствии с лозунгом этой грузовой компании — «Мы несем послание мира и благой воли Индии всему миру», — он на самом деле передал это послание, принеся сознание Кришны во весь мир.

#00:44:20#

Шрила Прабхупада оказался в Америке без копейки, у него был лишь сундук со «Шримад-Бхагаватам» и мриданга с караталами. И, прежде чем можно было сойти с корабля, нужно было подождать какое-то время. В это время корабль находился в порту в Бостоне. В это время, все еще находясь на корабле, будучи не в состоянии [действовать], поскольку он не мог сойти с корабля, Прабхупада написал несколько поэм на бенгали и санскрите. Одна из этих поэм называлась — «Проповедь бхагавата-дхармы в Америке». Нам довелось читать эту поэму в день прибытия Шрилы Прабхупады в Америку. Этот день не так уж и далеко [отстоит] от нашего дня, это где-то в сентябре. Нам выпала удача читать эти записи, эти поэмы самому Шриле Прабхупаде ради его удовольствия.

#00:46:02#

тада̄ раджас-тамо-бха̄ва̄х̣,
ка̄ма-лобха̄дайаш́ ча йе
чета этаир ана̄виддхам̇,
стхитам̇ саттве прасӣдати[9]

И он в той поэме цитирует слова «Шримад-Бхагаватам» о качествах людей этого века. Таким образом, он, в своей поэме пересказывая эти слова, говорит о качествах населения Америки, о качествах людей Америки. Позже, когда Прабхупада слушал английский перевод этой поэмы, он улыбнулся и сказал: «А откуда мне было тогда знать, как я это написал, откуда я мог это знать, ведь я еще не был в Америке?» Но это называется шастра-чакшу: он видел глазами писаний.

#00:47:11#

А другая его поэма была более внутренней. Она называлась «Молитва лотосоподобным стопам Кришны». Там он признается, что страдает от глубокой разлуки со своим другом Кришной. Он сказал [в ней]: «Сегодня я чувствовал эту разлуку столь сильно, что начал кричать, взывая к Тебе». «Я жду, — говорил он, — того времени, когда мы снова будем на берегу Ямуны принимать прасадам вместе и играть». Но он не только выражал свою благодарность Кришне в этой молитве, но также очень хитрым образом, следуя идеям преданности, он задействовал Кришну в служении своему Гуру. Шрила Гуру Махарадж сам лично дал такое толкование этой поэмы.

#00:49:08#

Шрила Прабхупада обращается к Кришне: «Мой дорогой друг, я знаю, что Ты хочешь, чтобы Твоя возлюбленная [Шримати Радхарани] была довольна Тобой, и поэтому, я знаю, если Ты поможешь мне в служении моему Гуру, который и есть сама Шримати Радахарни, Твоя возлюбленная, то тогда Она будет очень довольна Тобою». Подобным, столь очаровательным образом он задействовал Кришну в служении своему Гуру. Далее он сошел на берег Америки, а остальное, как говорится, уже история.

[Шрила Госвами Махарадж прославляет вошедшего в алтарную Шрилу Авадхута Махараджа: «Джай Шрила Бхакти Бимал Авадхут Махарадж ки джай!»]

#00:50:24#

Шрила Гуру Махарадж говорил: «Не ожидайте, когда вы присоединяетесь к [движению] сознания Кришны, что в честь вас, что в честь того, что вы стали кришнаитом, в вашем родном городе устроят парад и праздник». Скорее, [как] в случае Прахлады Махараджа и многих других [возвышенных преданных], мы видим, что семья часто выступает против этого, крайне против. И Шрила Гуру Махарадж говорит: «Какой вывод мы можем сделать из этого?» Из того, что впереди вас ждет жизнь, полная неприятностей, когда все время будет противостояние — это обычно так интерпретируется.

#00:51:16#

йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇,
тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ…[10]

Потому что то, что для одного сознание Кришны, для другого безумие. Он говорил: «Поэтому, когда вы принимаете сознание Кришны, не думайте, что они устроят парад в вашу честь, что вы стали кришнаитом».

#00:51:50#

Однако мы можем сказать, что Шрила Прабхупада стал исключением из этого правила. Поскольку, хотя Шрила Прабхупада приехал в Америку, не имея ни копейки денег (даже одну из поэм, которую он написал на корабле, он подписал: «Незначительный попрошайка, Бхактиведанта Свами»), но когда сознание Кришны начало развиваться и распространяться по всему миру, по прошествии этих десяти лет интенсивной проповеди, мы можем сказать, что его слава достигла своего триумфа в Нью-Йорке, [в том,] как его приняли в Нью-Йорке. Многие преданные в западном мире хотят сделать что-то ведическое: [построить] ведический храм, что-то аутентичное, настоящее. И это хорошо. Но Прабхупада сказал: «А я хочу стеклянный небоскреб. Я хочу, чтобы у нас был небоскреб, сплошь покрытый окнами, весь из стекла, на котором будет написано ИСККОН — международное движение сознания Кришны».

#00:53:57#

Нью-Йорк — главный город Америки, Манхэттен — это самый центр Нью-Йорка. И Шрила Прабхупада купил такой небоскреб в самом центре Манхэттена, и он был очень доволен этим. Это было в 1976 году, приблизилось время Ратха-ятры. Шрила Прабхупада был величайшим пиарщиком движения сознания Кришны. Он умел правильно все представить журналистам.

#00:54:55#

Итак, все журналисты Нью-Йорка собрались в том самом небоскребе, пришли к Шриле Прабхупаде, для того чтобы взять у него интервью, узнать о том, что это за мероприятие будет, что это за Ратха-ятра. И он знал, как сказать так, чтобы эти слова были максимально приятны американскому эго, американскому менталу. Поэтому он сказал следующие приятные для них слова: «Америка — самая важная страна в мире, а Нью-Йорк — это самый важный город Америки, а Пятая авеню — это самая важная улица Нью-Йорка. И на этой улице мы проводим свой фестиваль». С такой логикой не поспоришь.

#00:56:11#

И было видно, как все журналисты записывают под диктовку Прабхупады: «Америка — самая важная страна в мире, Нью-Йорк — самый важный город Америки, Пятая авеню — самая важная улица Нью-Йорка, и [последователи] Харе Кришна устраивают свой фестиваль Ратха-ятра на Пятой авеню». Журналисты всегда хотят найти что-то интересное, о чем интересно рассказать. И он умел, он умел правильно рассказать им, донести до них эти идеи, чтобы им было что рассказать.

#00:57:54#

Итак, наступило время Ратха-ятры, и Пятую авеню специально для этого праздника перекрыли, полицейские окружили эту улицу с обеих сторон, чтобы перекрыть движение транспорта, и три огромных колесницы Джаганнатха, Субхадры и Балабхадры ехали по этой улице. И хотя Шрила Шридхар Махарадж говорил, что парада вам не устроят за то, что вы кришнаит, но для Шрилы Прабхупады этот парад был устроен, это и был тот самый парад. Поскольку он отдал свою жизнь ради исполнения предсказаний Махапрабху, предсказаний Бхактивинода Тхакура, что имена Кришны будут воспевать, прославлять в каждом городе и деревне. И тысячи преданных танцевали вокруг него, Шрила Прабхупада ехал на колеснице Субхадры, как он обычно ехал, и тысячи преданных окружали его в санкиртане, прославляя Кришну, воспевая святые имена.

#00:58:56#

Люди иногда говорят об американской мечте, так называемая голливудская история, история голливудской звезды. Шрила Прабхупада — высший пример воплощения американской мечты. Высшая реализация голливудской истории, лучше не придумаешь. Но только это не была просто история, это не была мечта, это была реальность. Это был личный подарок от Кришны Шриле Прабхупаде за то, что тот пожертвовал своей жизнью ради того, чтобы распространить движение сознания Кришны по всему миру. Господь наиболее счастлив, когда видит, что Его преданный занимает высочайшее положение. Сколь бы Шрила Прабхупада ни хотел прославить Кришну, Кришна хочет прославить Прабхупаду в еще большей степени.

#01:00:21#

…мад-бхакта-пӯджа̄бхйадхика̄…[11]

Кришна в Своих прощальных наставлениях Уддхаве говорит: «Поклонение Моему преданному важнее, чем поклонение Мне».

Джай Ом Вишнупад Парамахамса Паривраджакачарья Аштоттара-шата Шри Шримад Его Божественная Милость Шрила Бхактиведанта Свами Прабхупада ки джай!

Шрила Прабхупада авирбхав маха-махотсав ки ки ки джай!

Шрила Прабхупада ки джай!

Шрила Прабхупада, ачарья-основатель Международного общества сознания Кришны, ки джай!

Нитай-Гаура премананде!

Преданные: Харибол!

Шрила Госвами Махарадж: Харе Кришна!

Шрила Авадхут Махарадж: Джай Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж ки джай!

Преданные: Джай!

Шрила Госвами Махарадж: Джай Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

[Открывается алтарь.]

Джай сапарикара Шри Шри Гуру-Гауранга Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!

Преданные: Джай!

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Ананта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас



1  «Пусть кто-то говорит, что постиг Твое величие. Я же признаюсь, что для меня Ты так и остаешься непостижимым. Мне не дотянуться до Тебя ни рукой, ни мыслью, ни словом» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.38).

2  Джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва, джӣванти сан-мукхарита̄м̇ бхавадӣйа-ва̄рта̄м / стха̄не стхита̄х̣ ш́рути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхир, йе пра̄йаш́о ’джита джито ’пй аси таис три-локйа̄м — «Те, кто полностью прекращают собственные попытки понять высшую истину интеллектом, и, не меняя внешнего уклада жизни, начинают слушать трансцендентные повествования о Тебе из уст Твоих чистых преданных, посвятив служению Тебе все свое тело, ум и слова, несомненно, покоряют Тебя, непобедимого во всей вселенной» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.3; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.67).

3  Вйаваса̄йа̄тмика̄ буддхир, экеха куру-нандана / баху-ш́а̄кха̄ хй ананта̄ш́ ча, буддхайо ’вйаваса̄йина̄м — «О, потомок династии Куру! Разум тех, кто без остатка посвятил себя преданности Мне, целеустремлен и обладает великой верой в Меня, ибо Я его единственная цель. Однако разум тех, кто лишен такой исключительной преданности Мне, извращен бесконечными желаниями, ибо поглощен бесчисленными объектами чувств» (Бхагавад-гита, 2.41).

4  Господь Чайтанья сказал: «Мое Имя будут воспевать во всех городах и селениях» («Шри Чайтанья Бхагавата», Антья-кханда, 4.126).

5  «Господь Чайтанья низошел не для того, чтобы спасти избранных людей в Индии. Нет. Его главной целью было спасение всех живых существ во всех странах мира и проповедь вечной религии, санатана-дхармы. В „Чайтанья Бхагавате“ [Антья-кханда, 4.126] приводятся такие слова Господа: „В каждом городе, стране и селении будут петь Мое Имя“. Не приходится сомневаться в том, что настало время исполнения этого пророчества. Совсем скоро не имеющий равных путь харинама-санкиртаны будет провозглашен по всему миру… О день, когда счастливые англичане, французы, русские, немцы и американцы, подняв знамена и взяв мриданги и караталы, начнут киртан на улицах своих городов! Когда же наступит этот день? О день, когда светлокожие люди из дальних стран, присоединившись к бенгальским преданным, запоют: „Джай Шачинандана, джай Шачинандана, ки джай!“» («Саджджана-тошани», 1885, стр. 4,5).

6  Шрила Рупа Госвами передает слова Рагхупати Упадхьяи: «Те, кто страшится материального существования, поклоняются изначальным Ведам, шрути. Некоторые поклоняются смрити, а иные — „Махабхарате“. Я же всегда буду поклоняться отцу Кришны, Нанде Махараджу, во дворе дома которого играет сама абсолютная истина, личность Бога» («Падьявали», 126; стих также цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 19.96).

7  «Кому мне сказать, и кто мне поверит, что верховная личность Бога, Кришна, подстерегает гопи в кущах на берегу Ямуны? Так Господь являет Свои игры» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.98).

8  Суварн̣а-варн̣о хема̄н̇го, вара̄н̇гаш́ чандана̄н̇гадӣ / саннйа̄са-кр̣ч чхамах̣ ш́а̄нто, ниш̣т̣ха̄-ш́а̄нти-пара̄йан̣ах̣ — «Цвет Его кожи золотистый, и все Его тело своим сиянием напоминает расплавленное золото. Все члены Его тела идеально прекрасны и умащены сандаловой пастой. Отрекшись от мира, Господь всегда невозмутим. Он верен Своему предназначению и постоянно повторяет мантру Харе Кришна. Философия дуализма — Его нерушимое кредо, а умиротворенность — неизменное состояние» (цитата из «Вишну-сахасра-нама-стотры» (стих 79), 189 главы Дхарма-дана-парвы, раздела «Махабхараты»; стих приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Ади-лила, 3.49; Мадхья-лила, 6.104; 10.170).

9 «Как только в сердце навечно утверждается любовное служение [Богу], все последствия влияния гун страсти и невежества — похоть, желания и страсти — покидают сердце. Тогда преданный утверждается в благости и обретает полное счастье» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.19).

10  Йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇, тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ / йасйа̄м̇ джа̄грати бхӯта̄ни, са̄ ниш́а̄ паш́йато мунех̣ — «То, что для всех существ ночь, для владеющего собой время бодрствования; когда же все существа бодрствуют, для мудреца, чей взгляд обращен внутрь, наступает ночь» (Бхагавад-гита, 2.69).

11  «Поклонение Моим преданным должно стоять на первом месте».

Господь Кришна перечисляет религиозные принципы, с помощью которых у людей, действительно вручивших себя Кришне, в сердце естественным образом развивается любовь к Нему, и среди прочего говорит: а̄дарах̣ паричарйа̄йа̄м̇, сарва̄н̇гаир абхиванданам / мад-бхакта-пӯджа̄бхйадхика̄, сарва-бхӯтеш̣у ман-матих̣ — «…с благоговением относиться к служению из преданности Мне, кланяться Мне всем телом, как можно лучше поклоняться Моим преданным, сознавать Мое присутствие во всех живых существах…» («Шримад-Бхагаватам», 11.19.21).




←  «Нандотсава и день явления Шрилы А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 1 сентября 2002 года. Говардхан, Индия ·• Архив новостей •· «Безграничную славу Шрилы Свами Махараджа воспевают во всех мирах». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 21 августа 2003 года. Лахта, Санкт-Петербург | “Srila Swami Maharaj’s Unlimited Glories are being sung from World to World.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. 21 August 2003. Lakhta, Saint Petersburg  →


Код для вставки     Скачать видео (формат FLV, 168.7 МБ)     Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж

Уникальное положение Нанды Махараджа и великая проповедь Шрилы Прабхупады

(23 августа 2011 года. Лахта, Санкт-Петербург)


Шрила Госвами Махарадж: Я уже беседовал [сегодня] с Авадхутом Махараджем на эту тему — о Шриле Прабхупаде, о том, как я лично познакомился, встретился впервые со Шрилой Прабхупадой.

#00:00:39#

Мы слышали, что есть три типа преданных: каништха-бхагавата, мадхьяма-бхагавата, уттама-бхагавата. И о преданных высшего класса, маха-бхагаватах, сказано следующее: «Если начинающие преданные, каништха-бхагавата, повторяют святые имена Кришны, преданные среднего уровня, мадхьяма-бхагавата, все время повторяют имя Кришны, но преданные маха-бхагавата — высшего класса, таковы, что при виде их Святое Имя нисходит в вас, вы начинаете повторять святые имена».

#00:01:57#

И мое ощущение было таково, когда Шрила Прабхупада должен был зайти в свою комнату… по [его] прибытии я ждал его в его комнате, потому что меня попросили, мне сказали помогать ему… и когда он вошел в комнату, мое ощущение было таково, что все мое существо, все мое бытие стало пропитано кришна-намом.

Дандават!

#00:02:47#

Нитай Чандра Прабху: Мы со слезами на глазах уезжаем. Мы были здесь как дома. Всего доброго!

Шрила Госвами Махарадж: Дандават, Прабху!

Нитай Чандра Прабху: Дандават! Дандават!

#00:03:08#

Шрила Госвами Махарадж: Есть небезызвестное высказывание Энди Уорхола, что в будущем каждый человек обретет славу, но только на пятнадцать минут, не более. Есть такое выражение — «пятнадцать минут славы», когда человек становится известен на очень короткое время. И, если угодно, вот это время, вот это общение со Шрилой Прабхупадой было моими пятнадцатью минутами славы, преданности. Я думал иногда, что если мне когда-нибудь выпадет возможность [быть] наедине со Шрилой Прабхупадой, задать ему вопросы один на один, то я задам ему какой-нибудь глубокий, очень глубокий вопрос о Кришне. Но вместо этого Шрила Прабхупада задавал мне вопросы один за другим, один за другим. И не вопросы о каких-то глубоких реализациях сознания Кришны, другого рода вопросы.

#00:04:31#

Но можно сказать следующее: Шрила Прабхупада понял, что перед ним молодой человек, юноша, который знает внутреннюю ситуацию в нью-йоркском храме, знает, каковы обстоятельства в издательстве в ИСККОН-пресс. И таким образом он решил использовать меня для сбора информации, через меня он решил узнать, как все обстоит на самом деле. И хотя физически он не был большим, представительным, но тем не менее вид Прабхупады был таким, словно он гора Эверест. Он обладал величиной и серьезностью, гравитацией Эвереста. Мы почувствовали это в его присутствии.

#00:05:50#

В какой-то момент он спросил меня, какого рода проповедью я занят. И я упомянул, что я проповедую индусам. Я сказал: «Но, Прабхупада, мне трудно им проповедовать, поскольку они уже знают индийскую культуру, они уже знают о Кришне, знают сознание Кришны. С одной точки зрения, это очень хорошо — они лучшие [слушатели, восприемники информации], потому что они уже знакомы со всем этим, они знакомы с Кришной. С другой стороны, это не очень хорошо для них, потому что они думают, что они уже все поняли». Я сказал: «Поэтому, Прабхупада, я стараюсь им проповедовать, но очень часто они мне говорят: „А, Кришна. Я знаю Кришну“». И Прабхупада отвечал мне так: «Это их болезнь». Это болезнь — думать: «Я знаю Кришну».

#00:07:25#

джа̄нанта эва джа̄нанту ким̇ бахӯктйа̄ на ме прабхо
манасо вапуш̣о ва̄чо ваибхавам̇ тава го-чарах̣[1]

В «Брахма-стути» из «Шримад-Бхагаватам», в том разделе «Бхагаватам», где Брахма предлагает свои молитвы Кришне (это один из любимых разделов Прабхупады), Брахма говорит: «Другие могут говорить, что они что-то знают о Кришне, что они постигли Кришну, но что касается меня, мне мало что есть сказать». Он говорит там: «Твое имя, Твой облик, Твои качества, Твои деяния, игры — все это находится далеко за пределами постижимого моим разумом».

#00:08:39#

джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва…[2]

Какой вывод делает Брахма? [Следующий:] «Прекратите, оставьте попытки измерить Бога своим рассудком, интеллектом».

#00:09:01#

джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва…

И эта шлока, говорящая об этом, — была любимая шлока Шрилы Прабхупады. Счастье Шрилы Прабхупады было в том, чтобы видеть, как сознание Кришны распространяется другим. На самом деле его вовсе не интересовало, чтобы его кто-то благодарил за это, или чтобы он при этом занимал главное положение. Мы знаем, что он даже предложил пост президента ИСККОН Шриле Гуру Махараджу. Он был счастлив работать в роли секретаря, организатора, менеджера, человека, который организовывает все, что необходимо для распространения сознания Кришны, проповеди.

#00:14:16#

И Шрила Авадхут Махарадж также обладает таким настроением. Его прежде всего интересует [возможность] донести сознание Кришны до других. И его не волнуют такие вопросы, как: «Кто президент? Кто главный?», и так далее. Он всегда готов предоставить положение первого номера другому преданному, если это необходимо.

#00:11:05#

вйаваса̄йа̄тмика̄ буддхир,
экеха куру-нандана…[3]

Шрила Прабхупада рассказывал, что, когда он читал комментарии к Бхагавад-гите Вишванатха Чакраварти Тхакура, то в комментарии к стиху «вйаваса̄йа̄тмика̄ буддхир» Вишванатх Чакраварти Тхакур пояснял, что причина жизни или цель, смысл жизни ученика только в том, чтобы исполнить наставление Гуру. Поэтому Шрила Прабхупада никогда не забывал о наставлении его духовного учителя, а именно: проповедовать в западном мире, особенно в англоязычных странах.

#00:12:43#

Во времена Сарасвати Тхакура была написана книга «Шри Кришна Чайтанья» [Нишикантой Саньялом], объясняющая учение Шри Чайтаньи Махапрабху и природу Его личности глубоким образом. Сарасвати Тхакур хотел, чтобы с этой книги началась проповедь на Западе, и он планировал, по словам Шрилы Гуру Махараджа, Сарасвати Тхакур планировал последующие десять лет своей жизни потратить на проповедь в западном мире. Но он оставил мир слишком рано, когда ему было 63 года.

#00:13:29#

Но Шрила Шридхар Махарадж высказал величайший комплимент Шриле Прабхупаде: «Сарасвати Тхакур прожил эти десять лет проповеди на Западе через Шрилу Прабхупаду, Бхактиведанту Свами Прабхупаду». Потому что благодаря Прабхупаде в течение десяти лет происходила наиболее быстрое распространение сознания Кришны по всему миру. Таким образом, он, Прабхупада, стал посредником, агентом, через которого исполнилось предсказание самого Махапрабху.

#00:14:16#

пр̣тхивӣте а̄чхе йата нагара̄ди гра̄ма
сарватра прача̄ра хаибе мора на̄ма[4]

Махапрабху сказал: «Святые имена Кришны будут прославляться, воспеваться в каждом городе и деревне в мире». И Бхактивинод Тхакур в конце XIX или начале XX века сделал комментарий к этому предсказанию. Он сказал, что очень скоро, очень скоро придет время, когда это предсказание сбудется, это время недалеко[5].

#00:15:18#

И, как говорит Шрила Гурудев: «Мы знали об этих предсказаниях, комментариях, но мы думали, что, скорее, эти предсказания сделаны в каком-то метафорическом, иносказательном смысле. Мы не могли себе и представить, как это предсказание могло реально воплотиться в жизнь. Поэтому все были крайне удивлены, поражены, когда Шрила Прабхупада на самом деле исполнил это предсказание Шри Чайтаньи Махапрабху и Бхактивинода Тхакура».

#00:16:15#

До такой степени [было сильно это удивление], что при открытии храма ИСККОН в Маяпуре — Маяпур Чандрадой-мандира, штаб-квартиры ИСККОН, куда был приглашен Шрила Шридхар Махарадж и Шрила Говинда Махарадж, — Шрила Говинда Махарадж, когда его попросили выступить, прославил Шрилу Прабхупаду в своем выступлении уникальным образом. Сперва он процитировал знаменитый стих, который касается встречи Махапрабху и Рагхупати Упадхьяи. При той встрече Махапрабху спросил Рагхупати Упадхьяю: «С вашей точки зрения, с духовной точки зрения, что самое лучшее в мире? Какова высшая форма Бога? Каков высший из различных обликов Кришны? Какова высшая обитель Бога?» — подобного рода вопросы: «Что лучшее из всего?»

#00:17:43#

ш́рутим апаре смр̣тим итаре,
бха̄ратам анйе бхаджанту бхава-бхӣта̄х̣
ахам иха нандам̇ ванде,
йасйа̄линде парам̇ брахма[6]

На что Рагхупати Упадхьяя отвечал: «Все пытаются избежать смерти, избежать опасности этого мира, ища решения в священных писаниях. И тогда они читают шрути, Веды и смрити, Пураны, „Махабхарату“, „Бхагаватам“ в поисках решения».

#00:18:46#

…ахам иха нандам̇ ванде,
йасйа̄линде парам̇ брахма

«Но, — продолжал Рагхупати Упадхьяя, — что касается меня, то я не делаю этого. Я вместо этого поклоняюсь Нанде Махараджу, ведь если во дворе Нанды Махараджа ползает Парам-Брахман, верховная абсолютная личность Бога, сам Кришна, то, наверное, он что-то делает правильно». Прабхупада говорил: «Чистый преданный держит Кришну в своей руке, и он в силах дать Кришну вам».

#00:19:46#

Сегодня Нандотсав, праздник Нанды [Махараджа]. И Рагхупати Упадхьяя говорит: «Нанда и Яшода, что бы они ни делали, я вижу, что в результате абсолютная истина ползает у них во дворе. Что бы они ни делали, я хочу делать то же самое, следовать за ними». О чем он говорит здесь? Не о следовании каким бы то ни было правилам или предписаниям, но только о любви, чистейшей любви в сердце, поскольку только такая любовь способна контролировать Кришну. Махапрабху услышал это, и Ему это понравилось. Он сказал: «А еще что-нибудь можешь добавить?»

#00:20:44#

кам̇ прати катхайитум ӣш́е,
сампрати ко ва̄ пратӣтим а̄йа̄ту
го-пати-танайа̄-кун̃дже,
гопа-вадхӯт̣ӣ-вит̣ам̇ брахма[7]

И тогда Рагхупати Упадхьяя задумался и в ответ произнес знаменитый стих, знаменитую шлоку, в которой сказал: «Во-первых, кому это я мог бы сказать? Кто квалифицирован, чтобы услышать? Но даже если бы я нашел кого-то, кто способен, квалифицирован это услышать, поверил ли бы такой человек мне? Что Кришна, Парам-Брахман, высшая абсолютная истина, гоняется за враджа-гопи по кущам Вриндавана?» До такой степени Он пленен любовью и нежностью их сердец. Итак, Рагхупати Упадхьяя говорит: «Во-первых, кто квалифицирован услышать об этом? Кому я это скажу? И, даже если такой человек есть, [то, во-вторых] поверит ли такой человек?»

#00:22:55#

Шрила Гурудев использовал этот стих уникальным образом, он сказал так: «Кому же я скажу, и кто мне поверит, что тот человек, которого я раньше знал как скромного Абхая Бабу, с которым я завтракал за одним столом в Калькутте, когда он переводил Бхагавад-гиту, я распространял его первые журналы “Back to Godhead”, кто может понять, кому расскажу, и кто поверит, что тот самый Абхай Бабу станет посредником, агентом, через которого сознание Кришны распространится по всему миру и исполнится желание Махапрабху и предсказания Бхактивинода Тхакура?»

#00:23:44#

Мы слышали, что, когда Кришнадас Бабаджи Махарадж, присутствующий там, услышал, как Шрила Гурудев начал свою лекцию этими словами, он подумал, что это настолько совершенно, что не смог сдержаться и громко воскликнул: «Харе Кришна!» Потому что он подумал: аудиторию наверняка пленит столь экстатическое сравнение.

#00:24:49#

Шрила Гуру Махарадж давал свою собственную интерпретацию этого стиха Рагхупати Упадхьяи, говоря о нем: «Что здесь подразумевается? Что до прихода Махапрабху и в самом деле не было никого, кто был бы квалифицирован услышать это. Но после прихода Махапрабху, благодаря его [Шрилы Прабхупады] распространению милости по всему миру, появилось множество людей, квалифицированных услышать об этом и поверить в это».

#00:25:33#

У Шрилы Прабхупады была сестра, которая внешне выглядела как его клон, его копия. Обычно окружающие уважительно обращались к ней: Пишима. И она замечала, что Шрила Прабхупада уделяет все свое внимание сознанию Кришны и в результате этого страдает его семейный бизнес, он уделяет слишком мало внимания своим делам. И тогда она сказала своему брату, Шриле Прабхупаде: «Прабху, вы предназначены для проповеди». На что тот отвечал: «А как же мои семейные обязательства?» Она сказала: «Мы позаботимся об этом, а вы просто посвятите себя проповеди». И тогда Шрила Прабхупада покинул дом, отрекся от мира, отправился во Вриндаван и там начал работу над переводом Бхагавад-гиты, «Шримад-Бхагаватам» и других книг. Он нашел себе место у лотосоподобных стоп Шрилы Рупы Госвами в храме Радхи-Дамодара, ведь это место, где присутствуют Шрила Джива Госвами, Рупа Госвами, Санатана Госвами. Это была их штаб-квартира.

#00:27:33#

Следует понимать, что в этот момент у него не было никаких средств. Однажды он написал в письме Шриле Гуру Махараджу, и он выражал эту же идею в одной из своих поэм: «Единственное, что сейчас осталось у меня от семьи, — это длинный список имен». Потому что теперь, когда он стал нищим, когда у него не осталось ни копейки, никто из родственников не хотел иметь с ним дело. И в тот период он отправил Шриле Гуру Махараджу открытку, в которой выразил в том числе следующие слова: «Я испытываю полное отвращение, глубочайшее отвращение к человеческой цивилизации». Он говорит: «Я думаю, даже животные более дружелюбны ко мне».

#00:29:17#

Если посмотреть на оригинальные рукописи книг, которые переводил тогда Шрила Прабхупада, то мы увидим, что он не брал чистую бумагу, но он брал бумагу, на которой уже что-то было напечатано, такую бумагу было очень легко достать за очень небольшие деньги. В Индии, конечно же, ничего не выбрасывают, но это можно было достать дешево, и на обратной стороне, которая еще оставалась чистой, он печатал свои первые переводы и комментарии. И каким-то образом он сумел найти средства, чтобы напечатать эти книги.

#00:30:06#

Поэтому, когда он ехал в Америку, то с собой у него были главным образом несколько сундуков с томами «Шримад-Бхагаватам». Мы также знаем, что Шрила Прабхупада хотел отправиться в Америку, и он попросился на грузовой корабль, на грузовой пароход. Это не был пассажирский лайнер, но грузовой пароход, на котором было всего пять или шесть кают. Владелице компании ничего не стоило дать Прабхупаде возможность этого проезда, предоставить ему этот проезд, однако она все время откладывала этот вопрос, избегала его, потому что она размышляла следующим образом: «Свамиджи настолько стар, он такой старый, что, быть может, он не выдержит длительного путешествия по океану, и тогда на моей совести, на моей душе будет смерть садху». Поэтому она старалась избегать этого вопроса.

#00:31:50#

Но Прабхупада настаивал снова и снова. Наконец она уступила и согласилась.

[Закрывается алтарь. Шрила Госвами Махарадж прославляет: «Джай Шри Шри Гуру-Гауранга Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!»]

#00:32:14#

Итак, Прабхупада наконец сел на этот грузовой пароход. Что интересно, этот пароход назывался «Джаладута». Дута значит «посланник». Джала — «вода». Джаладута означает «водный посланник», «тот, кто способен переносить послание через воду», через океан. И на этом корабле было всего несколько, может быть шесть кают, и пассажирам выдавались маленькие тетради, чтобы они могли вести дневник. И на каждой странице этих дневников наверху была проштампована надпись, нечто вроде лозунга этой компании: «Мы несем послание мира и благой воли Индии всему миру». Шрила Прабхупада любил вести подробный дневник. Он всегда подробно записывал все свои расходы. И в этом дневнике он также записывал свои личные ощущения. После того, как они отплыли от земли, оказались в открытом океане, Прабхупада почувствовал острую разлуку с Вриндаваном, с Кришной. И он говорил тогда: «Теперь, когда я так далеко от Вриндавана, я завишу исключительно от моих повелителей — Радхи-Дамодара, Радхи-Говинды, Радхи-Гопинатха».

#00:34:59#

«И, — продолжал он, — каждый день я питаюсь, я поддерживаю себя нектаром чайтанья-лилы, только в этом источник моей жизни». Он наслаждался играми Шри Чайтаньи Махапрабху, и только это давало ему поддержку и силу. И, как и опасалась владелица судоходной компании, у Шрилы Прабхупады посреди океана начались проблемы со здоровьем. Он пережил сердечный приступ или даже серию сердечных приступов. Если вы посмотрите в его дневник, то записи за эти дни просто перечеркнуты, вместо записи просто перечеркнута страница.

#00:36:13#

Но он выжил, и ему приснился Кришна. Прабхупаду зовут Абхай Чаранаравинда. Абхай значит «бесстрашный». Кришна явился ему во сне и сказал: «Абхай, не волнуйся ни о чем, теперь Я взял на себя заботу об этом корабле». Капитан также вел свой дневник: как и любой капитан, он записывал все происшествия каждого дня. Капитан корабля ничего не знал о состоянии Прабхупады. И он написал в своем дневнике: «За все время, сколько я здесь плаваю (более 30 или 40 лет), я никогда не видел, чтобы этот океан был столь спокойным, он выглядит как поверхность пруда». Итак, удивительным образом Кришна успокоил океан, чтобы волны, волнения океана не беспокоили и без того деликатное, неустойчивое здоровье Прабхупады.

#00:38:07#

Вот это и называется: когда ученик жертвует своей жизнью ради исполнения приказа Шри Гуру. Он отдал себя всего — тело ум и душу. Он возложил всего себя на алтарь самопожертвования. Шрила Гуру Махарадж объясняет, что в этот момент божественная сила снизошла в него и начала помогать ему работать для Него [Кришны]. Ведь Прабхупада полностью очистил себя от каких бы то ни было желаний, кроме одного желания — исполнить наставление Гуру.

#00:39:17#

Нам говорят, что преданность — это когда безграничное подчиняется ограниченному, когда Кришна служит преданному. Партха-саратхи: когда Кришна становится колесничим Арджуны. И когда Кришна заботится об этом пароходе для Прабхупады. Учитывая все это, Шрила Гуру Махарадж объявил: «Поэтому я объявляю, что Шрила Прабхупада — это шакти-авеша-аватара. Божественная сила снизошла для того, чтобы помогать ему».

#00:40:18#

Интересно, что есть следующая параллель: в «Махабхарате» есть шлока, указывающая на Махапрабху:

#00:40:26#

суварн̣а-варн̣о хема̄н̇го,
вара̄н̇гаш́ чандана̄н̇гадӣ
саннйа̄са-кр̣ч…[8]

Интересно, что в этой шлоке есть некоторая параллель со Шрилой Прабхупадой. Обычно эту шлоку понимают как шлоку, указывающую на Махапрабху, то есть что Он принял тело золотого цвета, Он оставил семейную жизнь, принял санньясу, Его тело покрыто чанданом, Он отправился проповедовать, и так далее. Обычно эту шлоку понимают как говорящую о Махапрабху, и, конечно же, это верно, мы с этим не спорим.

#00:41:36#

Но что мы утверждаем? Что эту шлоку можно применить также и к Шриле Прабхупаде. Дело в том, что эти слова — суварн̣а варн̣а — можно понимать так же, как суварн̣а-ваник. Суварн̣а-ваник — это название определенного класса торговцев, определенного рода торговцев, который ведет свое начало еще со времен Шри Чайтаньи Махапрабху. Шрила Прабхупада сам пишет об этом в своих комментариях, что его семья происходит из того самого рода. Известно, что Нитьянанда Прабху особым образом благоволит этой семье, этому роду.

#00:43:04#

Шрила Гуру Махарадж определил, что это уполномочивание, нисхождение могущества свыше пришло к Шриле Прабхупаде именно от Нитьянанды Прабху. И те, кто видели Прабхупаду, те знают, что сама его кожа, сам его вид был такой, что он излучал золотое сияние. И он также отказался от семейной жизни и принял санньясу для спасения падших душ. И, в соответствии с лозунгом этой грузовой компании — «Мы несем послание мира и благой воли Индии всему миру», — он на самом деле передал это послание, принеся сознание Кришны во весь мир.

#00:44:20#

Шрила Прабхупада оказался в Америке без копейки, у него был лишь сундук со «Шримад-Бхагаватам» и мриданга с караталами. И, прежде чем можно было сойти с корабля, нужно было подождать какое-то время. В это время корабль находился в порту в Бостоне. В это время, все еще находясь на корабле, будучи не в состоянии [действовать], поскольку он не мог сойти с корабля, Прабхупада написал несколько поэм на бенгали и санскрите. Одна из этих поэм называлась — «Проповедь бхагавата-дхармы в Америке». Нам довелось читать эту поэму в день прибытия Шрилы Прабхупады в Америку. Этот день не так уж и далеко [отстоит] от нашего дня, это где-то в сентябре. Нам выпала удача читать эти записи, эти поэмы самому Шриле Прабхупаде ради его удовольствия.

#00:46:02#

тада̄ раджас-тамо-бха̄ва̄х̣,
ка̄ма-лобха̄дайаш́ ча йе
чета этаир ана̄виддхам̇,
стхитам̇ саттве прасӣдати[9]

И он в той поэме цитирует слова «Шримад-Бхагаватам» о качествах людей этого века. Таким образом, он, в своей поэме пересказывая эти слова, говорит о качествах населения Америки, о качествах людей Америки. Позже, когда Прабхупада слушал английский перевод этой поэмы, он улыбнулся и сказал: «А откуда мне было тогда знать, как я это написал, откуда я мог это знать, ведь я еще не был в Америке?» Но это называется шастра-чакшу: он видел глазами писаний.

#00:47:11#

А другая его поэма была более внутренней. Она называлась «Молитва лотосоподобным стопам Кришны». Там он признается, что страдает от глубокой разлуки со своим другом Кришной. Он сказал [в ней]: «Сегодня я чувствовал эту разлуку столь сильно, что начал кричать, взывая к Тебе». «Я жду, — говорил он, — того времени, когда мы снова будем на берегу Ямуны принимать прасадам вместе и играть». Но он не только выражал свою благодарность Кришне в этой молитве, но также очень хитрым образом, следуя идеям преданности, он задействовал Кришну в служении своему Гуру. Шрила Гуру Махарадж сам лично дал такое толкование этой поэмы.

#00:49:08#

Шрила Прабхупада обращается к Кришне: «Мой дорогой друг, я знаю, что Ты хочешь, чтобы Твоя возлюбленная [Шримати Радхарани] была довольна Тобой, и поэтому, я знаю, если Ты поможешь мне в служении моему Гуру, который и есть сама Шримати Радахарни, Твоя возлюбленная, то тогда Она будет очень довольна Тобою». Подобным, столь очаровательным образом он задействовал Кришну в служении своему Гуру. Далее он сошел на берег Америки, а остальное, как говорится, уже история.

[Шрила Госвами Махарадж прославляет вошедшего в алтарную Шрилу Авадхута Махараджа: «Джай Шрила Бхакти Бимал Авадхут Махарадж ки джай!»]

#00:50:24#

Шрила Гуру Махарадж говорил: «Не ожидайте, когда вы присоединяетесь к [движению] сознания Кришны, что в честь вас, что в честь того, что вы стали кришнаитом, в вашем родном городе устроят парад и праздник». Скорее, [как] в случае Прахлады Махараджа и многих других [возвышенных преданных], мы видим, что семья часто выступает против этого, крайне против. И Шрила Гуру Махарадж говорит: «Какой вывод мы можем сделать из этого?» Из того, что впереди вас ждет жизнь, полная неприятностей, когда все время будет противостояние — это обычно так интерпретируется.

#00:51:16#

йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇,
тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ…[10]

Потому что то, что для одного сознание Кришны, для другого безумие. Он говорил: «Поэтому, когда вы принимаете сознание Кришны, не думайте, что они устроят парад в вашу честь, что вы стали кришнаитом».

#00:51:50#

Однако мы можем сказать, что Шрила Прабхупада стал исключением из этого правила. Поскольку, хотя Шрила Прабхупада приехал в Америку, не имея ни копейки денег (даже одну из поэм, которую он написал на корабле, он подписал: «Незначительный попрошайка, Бхактиведанта Свами»), но когда сознание Кришны начало развиваться и распространяться по всему миру, по прошествии этих десяти лет интенсивной проповеди, мы можем сказать, что его слава достигла своего триумфа в Нью-Йорке, [в том,] как его приняли в Нью-Йорке. Многие преданные в западном мире хотят сделать что-то ведическое: [построить] ведический храм, что-то аутентичное, настоящее. И это хорошо. Но Прабхупада сказал: «А я хочу стеклянный небоскреб. Я хочу, чтобы у нас был небоскреб, сплошь покрытый окнами, весь из стекла, на котором будет написано ИСККОН — международное движение сознания Кришны».

#00:53:57#

Нью-Йорк — главный город Америки, Манхэттен — это самый центр Нью-Йорка. И Шрила Прабхупада купил такой небоскреб в самом центре Манхэттена, и он был очень доволен этим. Это было в 1976 году, приблизилось время Ратха-ятры. Шрила Прабхупада был величайшим пиарщиком движения сознания Кришны. Он умел правильно все представить журналистам.

#00:54:55#

Итак, все журналисты Нью-Йорка собрались в том самом небоскребе, пришли к Шриле Прабхупаде, для того чтобы взять у него интервью, узнать о том, что это за мероприятие будет, что это за Ратха-ятра. И он знал, как сказать так, чтобы эти слова были максимально приятны американскому эго, американскому менталу. Поэтому он сказал следующие приятные для них слова: «Америка — самая важная страна в мире, а Нью-Йорк — это самый важный город Америки, а Пятая авеню — это самая важная улица Нью-Йорка. И на этой улице мы проводим свой фестиваль». С такой логикой не поспоришь.

#00:56:11#

И было видно, как все журналисты записывают под диктовку Прабхупады: «Америка — самая важная страна в мире, Нью-Йорк — самый важный город Америки, Пятая авеню — самая важная улица Нью-Йорка, и [последователи] Харе Кришна устраивают свой фестиваль Ратха-ятра на Пятой авеню». Журналисты всегда хотят найти что-то интересное, о чем интересно рассказать. И он умел, он умел правильно рассказать им, донести до них эти идеи, чтобы им было что рассказать.

#00:57:54#

Итак, наступило время Ратха-ятры, и Пятую авеню специально для этого праздника перекрыли, полицейские окружили эту улицу с обеих сторон, чтобы перекрыть движение транспорта, и три огромных колесницы Джаганнатха, Субхадры и Балабхадры ехали по этой улице. И хотя Шрила Шридхар Махарадж говорил, что парада вам не устроят за то, что вы кришнаит, но для Шрилы Прабхупады этот парад был устроен, это и был тот самый парад. Поскольку он отдал свою жизнь ради исполнения предсказаний Махапрабху, предсказаний Бхактивинода Тхакура, что имена Кришны будут воспевать, прославлять в каждом городе и деревне. И тысячи преданных танцевали вокруг него, Шрила Прабхупада ехал на колеснице Субхадры, как он обычно ехал, и тысячи преданных окружали его в санкиртане, прославляя Кришну, воспевая святые имена.

#00:58:56#

Люди иногда говорят об американской мечте, так называемая голливудская история, история голливудской звезды. Шрила Прабхупада — высший пример воплощения американской мечты. Высшая реализация голливудской истории, лучше не придумаешь. Но только это не была просто история, это не была мечта, это была реальность. Это был личный подарок от Кришны Шриле Прабхупаде за то, что тот пожертвовал своей жизнью ради того, чтобы распространить движение сознания Кришны по всему миру. Господь наиболее счастлив, когда видит, что Его преданный занимает высочайшее положение. Сколь бы Шрила Прабхупада ни хотел прославить Кришну, Кришна хочет прославить Прабхупаду в еще большей степени.

#01:00:21#

…мад-бхакта-пӯджа̄бхйадхика̄…[11]

Кришна в Своих прощальных наставлениях Уддхаве говорит: «Поклонение Моему преданному важнее, чем поклонение Мне».

Джай Ом Вишнупад Парамахамса Паривраджакачарья Аштоттара-шата Шри Шримад Его Божественная Милость Шрила Бхактиведанта Свами Прабхупада ки джай!

Шрила Прабхупада авирбхав маха-махотсав ки ки ки джай!

Шрила Прабхупада ки джай!

Шрила Прабхупада, ачарья-основатель Международного общества сознания Кришны, ки джай!

Нитай-Гаура премананде!

Преданные: Харибол!

Шрила Госвами Махарадж: Харе Кришна!

Шрила Авадхут Махарадж: Джай Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж ки джай!

Преданные: Джай!

Шрила Госвами Махарадж: Джай Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

[Открывается алтарь.]

Джай сапарикара Шри Шри Гуру-Гауранга Радха-Мадхава-Сундарджиу ки джай!

Преданные: Джай!

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнил: Ананта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] «Пусть кто-то говорит, что постиг Твое величие. Я же признаюсь, что для меня Ты так и остаешься непостижимым. Мне не дотянуться до Тебя ни рукой, ни мыслью, ни словом» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.38).

[2] Джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва, джӣванти сан-мукхарита̄м̇ бхавадӣйа-ва̄рта̄м / стха̄не стхита̄х̣ ш́рути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхир, йе пра̄йаш́о ’джита джито ’пй аси таис три-локйа̄м — «Те, кто полностью прекращают собственные попытки понять высшую истину интеллектом, и, не меняя внешнего уклада жизни, начинают слушать трансцендентные повествования о Тебе из уст Твоих чистых преданных, посвятив служению Тебе все свое тело, ум и слова, несомненно, покоряют Тебя, непобедимого во всей вселенной» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.3; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.67).

[3] Вйаваса̄йа̄тмика̄ буддхир, экеха куру-нандана / баху-ш́а̄кха̄ хй ананта̄ш́ ча, буддхайо ’вйаваса̄йина̄м — «О, потомок династии Куру! Разум тех, кто без остатка посвятил себя преданности Мне, целеустремлен и обладает великой верой в Меня, ибо Я его единственная цель. Однако разум тех, кто лишен такой исключительной преданности Мне, извращен бесконечными желаниями, ибо поглощен бесчисленными объектами чувств» (Бхагавад-гита, 2.41).

[4] Господь Чайтанья сказал: «Мое Имя будут воспевать во всех городах и селениях» («Шри Чайтанья Бхагавата», Антья-кханда, 4.126).

[5] «Господь Чайтанья низошел не для того, чтобы спасти избранных людей в Индии. Нет. Его главной целью было спасение всех живых существ во всех странах мира и проповедь вечной религии, санатана-дхармы. В „Чайтанья Бхагавате“ [Антья-кханда, 4.126] приводятся такие слова Господа: „В каждом городе, стране и селении будут петь Мое Имя“. Не приходится сомневаться в том, что настало время исполнения этого пророчества. Совсем скоро не имеющий равных путь харинама-санкиртаны будет провозглашен по всему миру… О день, когда счастливые англичане, французы, русские, немцы и американцы, подняв знамена и взяв мриданги и караталы, начнут киртан на улицах своих городов! Когда же наступит этот день? О день, когда светлокожие люди из дальних стран, присоединившись к бенгальским преданным, запоют: „Джай Шачинандана, джай Шачинандана, ки джай!“» («Саджджана-тошани», 1885, стр. 4,5).

[6] Шрила Рупа Госвами передает слова Рагхупати Упадхьяи: «Те, кто страшится материального существования, поклоняются изначальным Ведам, шрути. Некоторые поклоняются смрити, а иные — „Махабхарате“. Я же всегда буду поклоняться отцу Кришны, Нанде Махараджу, во дворе дома которого играет сама абсолютная истина, личность Бога» («Падьявали», 126; стих также цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Мадхья-лила, 19.96).

[7] «Кому мне сказать, и кто мне поверит, что верховная личность Бога, Кришна, подстерегает гопи в кущах на берегу Ямуны? Так Господь являет Свои игры» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.98).

[8] Суварн̣а-варн̣о хема̄н̇го, вара̄н̇гаш́ чандана̄н̇гадӣ / саннйа̄са-кр̣ч чхамах̣ ш́а̄нто, ниш̣т̣ха̄-ш́а̄нти-пара̄йан̣ах̣ — «Цвет Его кожи золотистый, и все Его тело своим сиянием напоминает расплавленное золото. Все члены Его тела идеально прекрасны и умащены сандаловой пастой. Отрекшись от мира, Господь всегда невозмутим. Он верен Своему предназначению и постоянно повторяет мантру Харе Кришна. Философия дуализма — Его нерушимое кредо, а умиротворенность — неизменное состояние» (цитата из «Вишну-сахасра-нама-стотры» (стих 79), 189 главы Дхарма-дана-парвы, раздела «Махабхараты»; стих приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите», Ади-лила, 3.49; Мадхья-лила, 6.104; 10.170).

[9] «Как только в сердце навечно утверждается любовное служение [Богу], все последствия влияния гун страсти и невежества — похоть, желания и страсти — покидают сердце. Тогда преданный утверждается в благости и обретает полное счастье» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.19).

[10] Йа̄ ниш́а̄ сарва-бхӯта̄на̄м̇, тасйа̄м̇ джа̄гарти сам̇йамӣ / йасйа̄м̇ джа̄грати бхӯта̄ни, са̄ ниш́а̄ паш́йато мунех̣ — «То, что для всех существ ночь, для владеющего собой время бодрствования; когда же все существа бодрствуют, для мудреца, чей взгляд обращен внутрь, наступает ночь» (Бхагавад-гита, 2.69).

[11] «Поклонение Моим преданным должно стоять на первом месте».

Господь Кришна перечисляет религиозные принципы, с помощью которых у людей, действительно вручивших себя Кришне, в сердце естественным образом развивается любовь к Нему, и среди прочего говорит: а̄дарах̣ паричарйа̄йа̄м̇, сарва̄н̇гаир абхиванданам / мад-бхакта-пӯджа̄бхйадхика̄, сарва-бхӯтеш̣у ман-матих̣ — «…с благоговением относиться к служению из преданности Мне, кланяться Мне всем телом, как можно лучше поклоняться Моим преданным, сознавать Мое присутствие во всех живых существах…» («Шримад-Бхагаватам», 11.19.21).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования