«Обители Вриндавана проповедуют не словами, а являя свой порыв преданности». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 11 ноября 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия



Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Обители Вриндавана проповедуют не словами, а являя свой порыв преданности

(11 ноября 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия)


Все могут не знать, как объяснить Его положение в качестве верховного [владыки, Господа]. Гьяна-шунья-бхакти [преданность, лишенная знания]. Но ачарьи приходят и обращаются к массам, показывая своими произведениями, своей проповедью, каким образом Кришна-концепция занимает верховное положение. Не все преданные обязательно сумеют объяснить, почему Кришна занимает верховное положение: «Мне нравится. Я не могу объяснить почему. Я не могу объяснить». Только когда по особой воле Кришны такого рода способность дается, возможность объяснения присутствует.

#00:00:59#

Не все жители Вриндавана — ачарьи. Не следует думать, что это обязательно так. Они глубоко погружены в свое служение, их отношение таково: «Я думаю, это — лучшее. Мне нравится. Я не знаю, почему я это делаю. Я не могу дать вам понять, не в силах объяснить вам. Гьяна-шунья-бхакти — для меня это явление кажется лучшим, высшим. Почему я это делаю, я не знаю, не умею объяснить, не могу».

#00:01:48#

Но иногда мы видим: их порыв настолько велик, что ученые теряют дар речи. Как на Курукшетре, когда сам Кришна сказал: «Люди в целом питают ко Мне любовь в надежде на вечное блаженство — амр̣татва̄йа калпате. Вы [гопи] обрели некую любовь ко Мне, к счастью для вас. Ваше будущее гарантировано», — сказал Кришна. Бхаватӣна̄м̇ мад-а̄панах̣.

#00:02:37#

майи бхактир хи бхӯта̄на̄м
амр
̣татва̄йа калпате…[1]

«Преданность Мне описывается в шастре. Шастра говорит: преданностью Мне достижима вечная жизнь, вечное счастье. Поскольку вы испытываете некую любовь ко Мне, вы, несомненно, обретете это благо».

#00:03:11#

Но гопи мягко ответили: «Карми проводят ягьи (жертвоприношения), тратят огромные деньги, пытаясь избавиться от этой мирской жизни, полной боли. А множество великих гьяни и йогов следуют тем или иным практикам в надежде достичь вечной жизни, как Ты сказал. Но мы — ни те, ни другие, мы лесные девушки, [выходцы] из джунглей, у нас нет воспитания, культуры, понимания процесса ягьи (жертвоприношения), достижения желаемых целей. Нас все это [нас] не интересует, мы далеки от этого».

#00:04:13#

Но громом и молнией их сердца были разбиты. Нахе гопӣ йогеш́вара, пада[2]: «Мы ненавидим то, что Ты говоришь. Достижения карми и йогов — вечная жизнь, мы ненавидим это. У нас нет ни малейшего стремления к тому, что Ты пытаешься предложить. Нас это не интересует. Наша внутренняя потребность другая: мы хотим жить с Тобой одной семьей. Мы не йоги и не карми, которые хотят исполнения своих эгоистических целей. Мы хотим всегда и постоянно, все время жить с Тобой одной семьей».

#00:05:18#

Уддхаве также они выразили свои внутренние чувства таким образом, что Уддхава был ошеломлен, растерян: «Кто они? Что они такое? Богатство, которое присутствует в их сердцах, столь благородно! Насколько оно благородно?»

#00:05:49#

Иногда естественным образом они проповедуют. Это не проповедь в обычном смысле слова: доказательство беспомощности других влияний окружающего мира, энергия, все вынуждены беспомощно принимать это — нечто в этом роде. Это не проповедь, но источник наставлений, указаний очень ценного типа: от сердца к сердцу, бессознательно. «Да, это оно!»

#00:06:44#

Преданный уровня Уддхавы предается немедленно этой «вулканической» силе, которая истекает из сердца бессознательно, неосознанно. «Что это такое? За пределами всяких мыслимых представлений». Таким образом.

Харе Кришна!

Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура Хари! Гаура Хари!

Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



1  Господь Шри Кришна сказал: майи бхактир хи бхӯта̄на̄м амр̣татва̄йа калпате / диш̣т̣йа̄ йад а̄сӣн мат-снехо бхаватӣна̄м̇ мад-а̄панах̣ — «Достичь Меня можно только благодаря служению из преданности. Милые гопи, любовная привязанность ко Мне, которую вам посчастливилось обрести, — это единственная причина Моего к вам возвращения» («Шримад-Бхагаватам», 10.82.44; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.160).

2  Нахе гопӣ йогеш́вара пада-камала тома̄ра, дхйа̄на кари’ па̄ибе сантош̣а / тома̄ра ва̄кйа-парипа̄т̣ӣ, та̄ра мадхйе кут̣ина̄т̣ӣ, ш́уни’ гопӣра а̄ро ба̄д̣хе рош̣а — «Гопи — не йоги-мистики. Они никогда не смогут удовольствоваться медитацией на Твои лотосоподобные стопы по примеру так называемых йогов» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.141).




←  “Srivas Thakur | Krishna-nam and Gaura-nam.” Srila B. S. Goswami Maharaj. March 9, 2018. Gupta Govardhan ·• Архив новостей •· «Настроение гопи — идеал преданности Кришне». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 5 июня 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия  →

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Обители Вриндавана проповедуют не словами, а являя свой порыв преданности

(11 ноября 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия)


Все могут не знать, как объяснить Его положение в качестве верховного [владыки, Господа]. Гьяна-шунья-бхакти [преданность, лишенная знания]. Но ачарьи приходят и обращаются к массам, показывая своими произведениями, своей проповедью, каким образом Кришна-концепция занимает верховное положение. Не все преданные обязательно сумеют объяснить, почему Кришна занимает верховное положение: «Мне нравится. Я не могу объяснить почему. Я не могу объяснить». Только когда по особой воле Кришны такого рода способность дается, возможность объяснения присутствует.

#00:00:59#

Не все жители Вриндавана — ачарьи. Не следует думать, что это обязательно так. Они глубоко погружены в свое служение, их отношение таково: «Я думаю, это — лучшее. Мне нравится. Я не знаю, почему я это делаю. Я не могу дать вам понять, не в силах объяснить вам. Гьяна-шунья-бхакти — для меня это явление кажется лучшим, высшим. Почему я это делаю, я не знаю, не умею объяснить, не могу».

#00:01:48#

Но иногда мы видим: их порыв настолько велик, что ученые теряют дар речи. Как на Курукшетре, когда сам Кришна сказал: «Люди в целом питают ко Мне любовь в надежде на вечное блаженство — амр̣татва̄йа калпате. Вы [гопи] обрели некую любовь ко Мне, к счастью для вас. Ваше будущее гарантировано», — сказал Кришна. Бхаватӣна̄м̇ мад-а̄панах̣.

#00:02:37#

майи бхактир хи бхӯта̄на̄м
амр
̣татва̄йа калпате…[1]

«Преданность Мне описывается в шастре. Шастра говорит: преданностью Мне достижима вечная жизнь, вечное счастье. Поскольку вы испытываете некую любовь ко Мне, вы, несомненно, обретете это благо».

#00:03:11#

Но гопи мягко ответили: «Карми проводят ягьи (жертвоприношения), тратят огромные деньги, пытаясь избавиться от этой мирской жизни, полной боли. А множество великих гьяни и йогов следуют тем или иным практикам в надежде достичь вечной жизни, как Ты сказал. Но мы — ни те, ни другие, мы лесные девушки, [выходцы] из джунглей, у нас нет воспитания, культуры, понимания процесса ягьи (жертвоприношения), достижения желаемых целей. Нас все это [нас] не интересует, мы далеки от этого».

#00:04:13#

Но громом и молнией их сердца были разбиты. Нахе гопӣ йогеш́вара, пада[2]: «Мы ненавидим то, что Ты говоришь. Достижения карми и йогов — вечная жизнь, мы ненавидим это. У нас нет ни малейшего стремления к тому, что Ты пытаешься предложить. Нас это не интересует. Наша внутренняя потребность другая: мы хотим жить с Тобой одной семьей. Мы не йоги и не карми, которые хотят исполнения своих эгоистических целей. Мы хотим всегда и постоянно, все время жить с Тобой одной семьей».

#00:05:18#

Уддхаве также они выразили свои внутренние чувства таким образом, что Уддхава был ошеломлен, растерян: «Кто они? Что они такое? Богатство, которое присутствует в их сердцах, столь благородно! Насколько оно благородно?»

#00:05:49#

Иногда естественным образом они проповедуют. Это не проповедь в обычном смысле слова: доказательство беспомощности других влияний окружающего мира, энергия, все вынуждены беспомощно принимать это — нечто в этом роде. Это не проповедь, но источник наставлений, указаний очень ценного типа: от сердца к сердцу, бессознательно. «Да, это оно!»

#00:06:44#

Преданный уровня Уддхавы предается немедленно этой «вулканической» силе, которая истекает из сердца бессознательно, неосознанно. «Что это такое? За пределами всяких мыслимых представлений». Таким образом.

Харе Кришна!

Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура Хари! Гаура Хари!

Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас



[1] Господь Шри Кришна сказал: майи бхактир хи бхӯта̄на̄м амр̣татва̄йа калпате / диш̣т̣йа̄ йад а̄сӣн мат-снехо бхаватӣна̄м̇ мад-а̄панах̣ — «Достичь Меня можно только благодаря служению из преданности. Милые гопи, любовная привязанность ко Мне, которую вам посчастливилось обрести, — это единственная причина Моего к вам возвращения» («Шримад-Бхагаватам», 10.82.44; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.160).

[2] Нахе гопӣ йогеш́вара пада-камала тома̄ра, дхйа̄на кари’ па̄ибе сантош̣а / тома̄ра ва̄кйа-парипа̄т̣ӣ, та̄ра мадхйе кут̣ина̄т̣ӣ, ш́уни’ гопӣра а̄ро ба̄д̣хе рош̣а — «Гопи — не йоги-мистики. Они никогда не смогут удовольствоваться медитацией на Твои лотосоподобные стопы по примеру так называемых йогов» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.141).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования