«Дух преданности. Единение в разлуке. Кришнадас Кавирадж Госвами». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 4 февраля 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия. «Простые и сладостные истины» (часть 48)




Когда Кришна встретил враджа-гопи, Радхарани тоже присутствовала там — на Курукшетре. Многие прибыли в то место, чтобы совершать омовение в Рама-гхате. Бхактивинод Тхакур пишет, что местом их встречи был Рама-гхат. Но враджа-васи пришли туда с одной целью — встретиться с Кришной, увидеть Его. Такова их цель. Они знали, что главы многих индийских провинций или царств должны были явиться на Курукшетру, и Кришна как царь Двараки — тоже. То была встреча в разлуке. Они сказали Кришне: «Ты не приходишь во Вриндаван, мы не видим Тебя там, а мы не покидаем Вриндаван, поскольку это Твой Вриндаван».

вр̣нда̄вана, говардхана, йамуна̄-пулина, вана,
               сеи кун̃дже ра̄са̄дика лӣла̄
сеи враджера враджа-джана, ма̄та̄, пита̄, бандху-ган̣а,
               бад̣а читра, кемане па̄сарила̄

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.143)

«Как Ты мог позабыть все встречи с нами во Вриндаване? И жизнь в нашем обществе там? Как Ты мог позабыть? Но мы живем памятью о Тебе. Во Вриндаване по-прежнему есть Говардхан, Ямуна, леса, место ранца раса — каждый день там происходят Твои игры, но мы чувствуем, что видим их словно в сновидении, поскольку Ты обитаешь в Двараке. Когда Ты вернешься? Мы не в силах покинуть Вриндаван, поскольку Вриндаван — Твой. Мы не можем оставить Вриндаван и прийти в Двараку. Для нас это немыслимо. Но мы постоянно молим и думаем о том, чтобы Ты присутствовал во Вриндаване».

майи бхактир хи бхӯта̄на̄м амр̣татва̄йа калпате
диш̣т̣йа̄ йад а̄сӣн мат-снехо бхаватӣна̄м̇ мад-а̄панах̣

(«Шримад-Бхагаватам», 10.82.44)

«Служение в преданности Мне возвращает живые существа к вечной жизни. О, девушки Враджи, это великая удача, что вы любите Меня, ибо только своей любовью вы завоевали Мою благосклонность».

...сеи ш́лока ш́уни’ ра̄дха̄, кха̄н̣д̣ила сакала ба̄дха̄,
             кр̣ш̣н̣а-пра̄птйе пратӣти ха-ила

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.159)

«Слыша слова Кришны, уносящие всю Ее скорбь, Шри Радха стала убеждена в том, что Она достигнет Кришны».

Услышав эти слова Кришны, Шримати Радхарани, глава враджа-гопи, сказала… Ее слова записаны в «Чайтанья-чаритамрите»:

а̄хуш́ ча те налина-на̄бха пада̄равиндам̇,
йогеш́вараир хр̣ди вичинтйам ага̄дха-бодхаих̣
сам̇са̄ра-кӯпа-патитоттаран̣а̄валамбам̇,
гехам̇ джуш̣а̄м апи манасй удийа̄т сада̄ нах̣

(«Шримад-Бхагаватам», 10.82.48)

Радхарани говорит Кришне: «О, Господь, чей пупок напоминает цветок лотоса, на Твои лотосоподобные стопы медитируют аскеты и мудрецы. Эти стопы — средство освобождения для душ, упавших в колодец этого мира. Мы домохозяева, которые просто молят о том, чтобы Твои лотосоподобные стопы были всегда проявлены в наших сердцах».

Перевод это шлоки дает Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами в «Чайтанья-чаритамрите»:

анйера хр̣дайа — мана, мора мана — вр̣нда̄вана,
             ‘мане’ ‘бане’ эка кари’ джа̄ни
та̄хан тома̄ра пада-двайа, кара̄ха йади удайа,
             табе тома̄ра пӯрн̣а кр̣па̄ ма̄ни

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.137)

Радхарани говорит Кришне: «Умы других людей едины с их сердцами, но Мой ум неотделим от Вриндавана. Я считаю Мой ум и Вриндаван единым целым. Если Твои лотосные стопы появятся здесь, то Я буду считать, что Ты подарил полноту Твоей милости».

пра̄н̣а-на̄тха, ш́уна мора сатйа ниведана,
           враджа — а̄ма̄ра садана,
та̄ха̄н̇ тома̄ра сан̇гама, 
на̄ па̄иле
                на̄ рахе джӣвана

пӯрве уддхава-два̄ре, эбе са̄кш̣а̄т а̄ма̄ре,
           йога-джн̃а̄не кахила̄ упа̄йа…

нахе гопӣ йогеш́вара, пада-камала тома̄ра,
         дхйа̄на кари’ па̄ибе сантош̣а...

«Мы всегда реалисты. Мы не желаем думать об иллюзии. Мы не хотим видеть иллюзию. Мы хотим встречаться с Тобой реально — во Вриндаван-дхаме. И когда Ты придешь туда... Ты можешь спросить нас, почему мы не приходим к Тебе. Мы не покидаем Вриндаван. Для нас это немыслимо и невозможно, поскольку все там связано с Тобой. Ты присутствуешь там повсюду, но сейчас Твое присутствие подобно иллюзии для нас. Но мы не хотим оставаться с иллюзией. Мы хотим пребывать с Твоей реальной формой. И Ты должен вернуться туда. Мы не можем медитировать».

а̄хуш́ ча те налина-на̄бха пада̄равиндам̇,
йогеш́вараир хр̣ди вичинтйам ага̄дха-бодхаих̣...

«Мы не в силах подражать йогинам. Нам нужна реальная игра с Тобой».

И многое другое было сказано в ходе той встречи Кришны и враджа-гопи. Все это записано. Харе Кришна.


Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Дух преданности.
Единение в разлуке.
Кришнадас Кавирадж Госвами

(4 февраля 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Махапрабху Чайтаньядев показал Cвоей жизнью высочайшее настроение преданности: встреча [с Господом Кришной] в разлуке. Он показал это Своей жизнью, живя в Пури-дхаме, — там, где пребывает [Господь] Джаганнатх. Каждый день Он приходил к Джаганнатху в обществе преданных. Это встреча с Кришной. Но, выходя из храма, Он демонстрировал разлуку с Кришной. И в течение дня многочисленные преданные также приходили, чтобы увидеть его. Он встречался с ними. В такие периоды происходило Его взаимодействие с людьми, с преданными людьми.

#00:02:14#

Шрила Сварупа Дамодар Госвами, Рамананда Рай и другие квалифицированные преданные Махапрабху жили в Его обществе. К Нему приходили люди с разным настроем, разными чувствами, но те, у кого не было подлинного настроения преданности, не могли пересечь границу, которую устанавливали Сварупа Дамодар Госвами, Рамананда Рай и другие. Такие люди не могли непосредственно встречаться с Махапрабху. Махапрабху явил, показал две стадии Своей жизни. Один этап — жизнь ученика, другой этап — жизнь наставника. Когда Он проповедует, то Он учит других. А когда Он практикует, Он делает это, подобно ученику. Когда возникали расхождения во мнениях с преданными ИСККОН, то эти преданные пришли к Гуру Махараджу, чтобы обсудить с ним разные вопросы. И однажды Гуру Махарадж сказал им. В тот день происходила бурная дискуссия с участием Судхира Госвами, Киртанананды и других.

#00:04:11#

И Гуру Махарадж сказал им: «Вы все студенты. Даже я также студент, ученик». Это крайне важное и благое [буквально] впечатление для всех и каждого. Мы студенты. И студенты, ученики всегда пытаются учиться. Временами учат сами. Но обучение есть жизнь ученика, и на протяжении всей жизни мы учимся. Шрила Гуру Махарадж сказал: «Даже я студент». В «Шримад-Бхагаватам» Шрила Шукадев Госвами сказал:

#00:05:08#

ш́ротавйа̄дӣни ра̄джендра,
нр̣н̣а̄м̇ санти сахасраш́ах̣
апаш́йата̄м а̄тма-таттвам̇,
гр̣хеш̣у гр̣ха-медхина̄м[1]

Для того, кто вовлечен в материальную жизнь, существует четыре стадии: это брахмачари, грихастха, ванапрастха и санньяса. Даже санньяса [пребывает] в рамках материальной жизни. Все это материальная жизнь. В ней присутствует связь с духовным настроением, несомненно, поскольку это Индия. Здесь «Махабхарата» — от Гималаев до океана, [до] Каньякумари. И эта «Махабхарата» повсюду. Присутствует связь с религией. И влияние Ганги, влияние океана, влияние Гималаев и так далее. Дано описание того, почему люди настолько религиозны на этой земле благодаря Ганге. И говорится, упоминается цивилизация Ганги. Это выражение означает цивилизация Ганги. Воздух Ганги одаривает людей духом преданности. Мы видим, Ганга берет начало в гималайских горах, но это часть нашего знания. В действительности она стекает с лотосоподобных стоп Нараяны, Вишну, и протекает через небеса, и когда достигает этой земли, то Господь Шива принимает ее на свою голову — эту силу, мощь Ганги. И благодаря этому поток становится спокойным и совершает свое течение от Гималаев до Ганга-сагара. И по обеим сторонам воздух Ганги одаривает обусловленные души настроением преданности. И они становятся преданными.

#00:08:42#

Вы все находитесь здесь для того, чтобы практиковать жизнь в преданности. Вы знаете, что такое жизнь в преданности. Но проблема состоит в общении. Если это общение не должное, не благое, то в уме возникают отклонения естественным образом. «Шримад-Бхагават» и сам Шри Кришна постоянно говорят: «Будь смиренным и постоянно обучайся, учись под руководством подлинного преданного». Дух преданности до известной степени живет в каждом. Я говорил много раз, и я слышал об этом от преданных Сиддханты Сарасвати Тхакура. Они беседовали с Гуру Махараджем по-дружески и говорили [об этом]. Прабхупада Сарасвати Тхакур дал определенную связь обусловленным душам с сознанием Кришны, и они стали преданными несомненно. Но это положение преданности может быть от пяти процентов до ста процентов. Кто-то предан на пять процентов, на десять, на двадцать пять процентов, на пятьдесят процентов дух преданности живет в них. Это значит быть освобожденной душой, внешне многие не выглядят таковыми, крайне редко можно встретить освобожденную душу. Освобождение обозначает это:

#00:10:51#

…муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇,
сва-рӯпен̣а вйавастхитих̣[2]

Это освобождение. И даются, приводятся признаки, характеристики освобождения. Это значит — мы постоянно задействуем себя в реалии материального мира. И когда мы дистанцируемся от материальных реалий и задействуем себя в деятельности в измерении преданности, то постепенно мы достигаем положения мукти. Ясно сказано. Это значит, Махапрабху ясно сказал Санатане Госвами, что есть подлинное освобождение.

#00:11:50#

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’…[3]

Эта сварупа. Что есть сварупа? Все дживы-души вечно являются слугами Господа Кришны. Таково их положение, такова их природа. Их существование, их воля, их мышление, их чувства — все это восходит, подобно тому, как Ганга впадает в океан, их природа...

#00:12:38#

мад-гун̣а-ш́рути-ма̄трен̣а,
майи сарва-гуха̄ш́айе
мано-гатир авиччхинна̄,
йатха̄ ган̇га̄мбхасо ’мбудхау[4]

Амбудхо значит самудра. Естественным образом Ганга стекает с гор и течет, достигает в конечном счете океана. И естественное течение, путь духа джив-душ заключается в преданности Господу Кришне и в служении Господу Кришне. «Шримад-Бхагават» приводит этот пример. Когда люди понимают от садхуСадху не означает носитель красной одежды или шафрановой одежды, или белой одежды, имеются в виду естественные садху, природные, те, которые являются преданными слугами Господа Кришны.

#00:13:54#

кр̣ш̣н̣а-бхакта — ниш̣ка̄ма, атаэва ‘ш́а̄нта’
бхукти-мукти-сиддхи-ка̄мӣ — сакали ‘аш́а̄нта’[5]

Так сказал Кавирадж Госвами в «Чайтанья-чаритамрите». Бхукти-ками, мукти-ками, сиддхи-ками: представители всех этих категорий — ашанта, лишены подлинной удовлетворенности. Тот, кто есть шанта, тот преданный. Билвамангал Тхакур занимал высочайшее положение в шанкара-сампрадае, и он стал ахам брахма ’сми: «Я ахам брахма ’сми». И я впервые услышал это, когда Гуру Махарадж послал меня в обществе группы проповедников, лидером этой группы был Бхакти Ваибхав Пури Махарадж. В ту пору его звали Нарасимха Брахмачари. Нарасимхананда Брахмачари — то был другой, он жил здесь. Нарасимха Брахмачари, в его обществе было пять-шесть преданных, и я также. Гуру Махарадж послал меня вместе с ними. И там, где мы находились, там был дом. Этот дом сняли для Нарасимхи Брахмачари, но другой Нарасимха Брахмачари, последователь шанкара-сампрадаи, прибыл первым и занял этот дом.

#00:15:48#

И Махарадж, Шанкара Махарадж, то есть санньяси в линии Шанкары, он прибыл первым и занял этот дом, опередив Нарасимху Брахмачари, на берегу Ямуны. И у нас не было места, где мы могли бы остановиться. Мы нашли другое место, так или иначе, на берегах Ямуны есть множество мест. И однажды я пошел посмотреть на это место, на этот дом, который был предназначен для Нарасимхи Брахмачари, я отправился туда, чтобы посмотреть на него. И там я увидел некоего санньяси, который прогуливался по веранде и повторял: «Со хам». Я послушал. То была хорошая черта, присущая мне с детства, я всегда уважал, почитал садху и почитал старших. Если человек старше меня, то я непременно его уважаю. Подобные чувства мне были свойственны с детства. И этот человек повторял: «Со хам, со хам». И я слушал. Затем я вернулся и спросил у Нарасимхи Прабху: «Как это понимать? Кто эти люди?» Он ответил: «Нет, они не настоящие садху. Они станут садху, когда обретут привязанность к служению Господу Кришне. Тогда они станут садху. Сейчас нет». И впоследствии я прочитал, по прошествии года или двух лет:

#00:18:03#

[шлока]

«Кришна превратил меня в Свою служанку, силой Он вошел в мое сердце, — так сказал Билвамангал Тхакур. — Я был владыкой адвайта-марга, последователи которого думают о себе, как [о] сохам: „Я есть Он, я есть Бог“. Но Кришна силой увлек меня, взяв за руку, и вовлек в служение гопи».

#00:19:13#

[шлока]

«Он не только превратил меня в служанку, но заставил меня лежать, распростершись ниц, на земле. Мое сердце пленилось Его божественными играми». Это Его игры. Это столь высокий образ мысли. Там мир, измерение бытия, в котором Кришна — единственный наслаждающийся. Все — слуги Кришны, а Кришна — единственный наслаждающийся. И в этом измерении нет вопроса, имеется в виду — нет вопроса супружества, единственный супруг — Кришна. Но мы живем в этот материальном мире, где присутствуют правила и предписания, законы, и много [всего другого], мы слышали много, мы следуем многому, у нас есть правила общества, социума, есть правила и предписания и так далее. Но все это естественным образом становится неактуальным, становится бесполезным, тщетным, когда дух преданности, служения становится нам присущ. Тогда сразу же мы возвышаемся до платформы трансцендентного, и там Кришна — единственный наслаждающийся, и лишь Он один.

#00:21:22#

Вы читали «Брахма-самхиту», первая шлока:

ӣш́варах̣ парамах̣ кр̣ш̣н̣ах̣ сач-чид-а̄нанда-виграхах̣
ана̄дир а̄дир говиндах̣ сарва-ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам[6]

Его имя — Говинда. Говинда — значит Он дарит счастье коровам, один из смыслов [Его имени] таков. Это значит нет айшварьи, внешнего великолепия, в мире Кришны. Вы увидите там великолепие, но оно присутствует в деревьях, в цветах, в растениях, в коровах, в Ямуне и так далее, в молоке, в твороге, в масле, в разных видах пищи. Но это все простые реалии. Сварупа Дамодар дискутировал со Шривасом Пандитом, их разговор представлен на страницах «Чайтанья-чаритамриты». Шривасу Пандиту присущи чувства Нарады, и он видит великолепие Лакшми Деви, и обращается к Сварупе Дамодару: «Посмотри, насколько великолепна Лакшми Деви, исполнена славы!» И Сварупа Дамодар отвечает на это: «Да, это так, но разве ты не читал шлоку...

#00:23:14#

чинта̄ман̣иш́ чаран̣а-бхӯш̣ан̣ам ан̇гана̄на̄м̇,
ш́р̣н̇га̄ра-пуш̣па-таравас таравах̣ сура̄н̣а̄м
вр̣нда̄ване враджа-дханам̇ нану ка̄ма-дхену-,
вр̣нда̄ни чети сукха-синдхур ахо вибхӯтих̣[7]

...в которой говорится, что браслеты на щиколотках браджа-гопи украшены чинтамани?» Шривас Пандит сказал Сварупе Дамодару. И Сварупа Дамодар прославил гопи. Браслеты на щиколотках их ног состоят из чинтамани. И многое другое. Это скрыто, да, скрыто великолепие во Вриндаване. Когда Кришна встретил браджа-гопи, Радхарани присутствовала там, на Курукшетре, на той встрече на Курукшетре. Все прибыли туда, чтобы совершить омовение, в Двайпаян-рат. Или как называется это место? Рам-гхат. Бхактивинод Тхакур сказал: «Они пришли на Рам-гхат». Так или иначе. Но браджа-баси пришли туда лишь для того, чтобы встретить Кришну, чтобы встретить, увидеть Кришну, такова их цель. Они знают.

#00:25:45#

Главы разных провинций Индии пришли на Курукшетру. И из Двараки также пришел Кришна. И их [гопи] цель состояла в том, чтобы встретить Кришну. И содержанием этой встречи был рост настроения встречи в разлуке. Они сказали Ему: «Ты не покидаешь Вриндаван, а мы не покидаем Вриндаван, поскольку это Твой Вриндаван». Они сказали.

#00:26:37#

вр̣нда̄вана, говардхана, йамуна̄-пулина, вана,
               сеи кун̃дже ра̄са̄дика лӣла̄
сеи враджера враджа-джана, ма̄та̄, пита̄, бандху-ган̣а,
              бад̣а читра, кемане па̄сарила̄е[8]

«Как Ты можешь забыть жизнь с нами во Вриндаване? Но мы живем памятью о Тебе. Мы живем в памяти о Тебе. Все присутствует: Говардхан, Ямуна, Пули, расади-лила, каждый день эти игры происходят там. Но мы чувствуем, что они подобны сну, сновидению, поскольку Ты обитаешь в Двараке. Когда Ты придешь? Когда Ты вернешься? Мы не в силах покинуть Вриндаван, поскольку Вриндаван — Твое место. И, покинув Вриндаван, мы не можем прийти в Двараку, для нас это немыслимо. Но мы постоянно молим, и думаем о том, чтобы Ты присутствовал там».

#00:28:09#

майи бхактир хи бхӯта̄на̄м амр̣татва̄йа калпате
диш̣т̣йа̄ йад а̄сӣн мат-снехо бхаватӣна̄м̇ мад-а̄панах̣[9]

…сеи ш́лока ш́уни’ ра̄дха̄, кха̄н̣д̣ила сакала ба̄дха̄,
             кр̣ш̣н̣а-пра̄птйе пратӣти ха-ила[10]

Радхарани, глава браджа-гопи, сказала это, это выражение присутствует в «Чайтанья-чаритамрите».

а̄хуш́ ча те налина-на̄бха пада̄равиндам̇,
йогеш́вараир хр̣ди вичинтйам ага̄дха-бодхаих̣
сам̇са̄ра-кӯпа-патитоттаран̣а̄валамбам̇,
гехам̇ джуш̣а̄м апи манасй удийа̄т сада̄ нах̣[11]

Перевод этой шлоки дает Шрила Кавирадж Госвами в «Чайтанья-чаритамрите».

анйера хр̣дайа — мана, мора мана — вр̣нда̄вана,
              ‘мане’ ‘ване’ эка кари’ джа̄ни
та̄ха̄н̇ тома̄ра пада-двайа, кара̄ха йади удайа,
             табе тома̄ра пӯрн̣а кр̣па̄ ма̄ни[12]

пра̄н̣а-на̄тха, ш́уна мора сатйа ниведана
             враджа — а̄ма̄ра садана,
               та̄ха̄н̇ тома̄ра сан̇гама,
           на̄ па̄иле на̄ рахе джӣвана[13]

пӯрве уддхава-два̄ре, эбе са̄кш̣а̄т а̄ма̄ре,
         йога-джн̃а̄не кахила̄ упа̄йа
туми — видагдха, кр̣па̄майа, джа̄наха а̄ма̄ра хр̣дайа,
               море аичхе кахите на̄ йуйа̄йа[14]

читта ка̄д̣хи’ тома̄ хаите, виш̣айе ча̄хи ла̄га̄ите,
              йатна кари, на̄ри ка̄д̣хиба̄ре
та̄ре дхйа̄на ш́икш̣а̄ кара̄ха, лока ха̄са̄н̃а̄ ма̄ра,
            стха̄на̄стха̄на на̄ кара вича̄ре[15]

нахе гопӣ йогеш́вара, пада-камала тома̄ра,
           дхйа̄на кари’ па̄ибе сантош̣а
тома̄ра ва̄кйа-парипа̄т̣ӣ, та̄ра мадхйе кут̣ина̄т̣ӣ,
          ш́уни’ гопӣра а̄ро ба̄д̣хе рош̣а[16]

#00:30:01#

«Мы всегда практичны. Мы не желаем думать об иллюзии. Мы не хотим видеть иллюзию. Мы хотим встречаться с Тобой практически во Вриндавана-дхаме, и, когда Ты придешь туда, Ты можешь спросить нас, почему мы не приходим. Мы не покидаем Вриндаван. Для нас немыслимо, невозможно это, поскольку все там связано с Тобой, и Ты повсюду присутствуешь там. Но все это в настоящее время для нас подобно иллюзии, но мы не хотим оставаться с иллюзией, мы хотим оставаться с Твоей проявленной формой. Ты должен вернуться туда».

#00:31:10#

а̄хуш́ ча те налина-на̄бха пада̄равиндам̇,
йогеш́вараир хр̣ди вичинтйам ага̄дха-бодхаих̣…

«То, о чем они думают (имеются в виду йогины), мы не в силах думать [об этом]. Нам нужна практическая игра с Тобой». И так далее, и так далее. Это все написано. Харе Кришна!

#00:31:58#

Шрила Вриндаван Дас Тхакур написал «Чайтанья Бхагавату». Лочан Дас написал «Чайтанья-мангалу». Сварупа Дамодар написал чайтанья-корчу. И другие. Мурари Гупта написал корчу. В Ориссе были ория-кави, которые также написали произведения, описали игры Шри Чайтаньи Махапрабху. Многие описания присутствовали в ту пору. Они жили во Вриндаван-дхаме, многочисленные вайшнавы, особенно бенгальские вайшнавы. В ту пору бенгальские вайшнавы были исполнены славы и полны сознания Кришны. Махапрабху открыл Радха-кунду, Шьяма-кунду и другие игры Шри Кришны открыл там, во Вриндаване, места этих игр, через посредство Рупы, Санатаны, Рагхунатха Даса Госвами и других.

#00:33:49#

Но они также пребывали во Вриндаване в храме Рупы Госвами, в храме Говинды, в храме Санатаны Госвами, в храме Модан-Мохана. Эти храмы были знамениты, и сотни преданных жили там. И все они просили Кавираджа Госвами, услышав из уст Кавираджа Госвами описания чайтанья-лилы, они попросили его. Кавирадж Госвами прославляет Вриндавана Даса Тхакура как Ведавьяса. И так далее. Он выражает величайшее почтение и уважение Вриндавану Дасу Тхакуру, и, выразив это почтение, он создал прекрасную площадку, на которой представил прекрасные, сладостные игры Шри Чайтаньи Махапрабху. И, услышав описания этих игр, вайшнавы во Вриндаване были настолько впечатлены. Они слышали «Чайтанья Бхагавату», «Чайтанья-мангалу», корчу Сварупы Дамодара и Мурари Гупты и многие другие описания. И тем не менее они испытывали великий голод. Они хотели слышать от Кавираджа Госвами описания этих игр. Поскольку Кришнадас Кавирадж Госвами, особенность его состоит в том, что Нитьянанда Прабху одарил Кавираджа Госвами полнотой Своей милости, и благодаря этому знанию и этим чувствам, этим мыслям, этой воле, всему, обогащенному богатством собственности Нитьянанды Прабху, духовным богатством, этим духом, Кришнадас Кавирадж Госвами стал возвышен. Подобно Вриндавану Дасу Тхакуру.

#00:36:29#

Вриндаван Дас Тхакур написал «Чайтанья Бхагавату», которая ранее, изначально называлась «Чайтанья-мангала». Нараяни, его мать, попросила его, она сказала о том, что Лочан Дас Тхакур уже написал «Чайтанья-мангалу», попросила его изменить название, что он и сделал, на «Чайтанья Бхагавату». Не нужно составлять конкуренцию Лочану Дасу Тхакуру. И Вриндаван Дас Тхакур переименовал свою книгу в «Чайтанья Бхагавату». Но и этого также было недостаточно для браджа-баси вайшнавов. В ту пору они испытывали влияние и милость Рупы Госвами, Санатаны Госвами, Шад-госвами, столь многие вайшнавы пришли из Бенгалии и жили во Вриндаван-дхаме. Нароттам Дас Тхакур сказал, столь много он сказал о чайтанья-лиле в своих песнях. Они были просветлены песнями Нароттама Даса Тхакура и ушли во Вриндаван. И сам Нароттам Тхакур пошел во Вриндаван в обществе Шьямананды Прабху и Шриниваса Ачарьи Прабху. Они стали столь учеными и исполнились такой славы, что Шрила Джива Госвами дал им титулы. Нароттаму он дал титул Тхакур, Шьямананде дал титул Прабху, а Шринивасу дал титул Ачарья.

#00:38:24#

Благодаря их влиянию также столь многие вайшнавы пребывали там. Они слышали описания чайтанья-лилы от Кришнадаса Кавираджа Госвами, который милостью Нитьянанды Прабху, волей Нитьянанды Прабху покинул свой дом и пришел во Вриндаван, и присоединился к вайшнавам. Кавирадж Госвами был настолько же учен, как и Рупа Госвами. В прошлом я не имел об этом представления. Милостью Шрилы Гуру Махараджа я это представление обрел, иначе это было бы невозможно. Поскольку я никогда ничего не читал. Но когда впоследствии я что-то прочитал, я поразился, увидев это. «Чайтанья-чаритамрита» заключает великое множество шлок, которые я знаю. Может быть, тысячу шлок я знаю наизусть. Те шлоки, которые дал Кришнадас Кавирадж Госвами, на страницах «Чайтанья-чаритамриты». Но в свое время они меня не очень интересовали. Гуру Махарадж сказал мне: «Ты можешь заучивать наизусть шлоки „Чайтанья-чаритамриты“, они очень сладостны, прекрасны». И я стал заучивать. Возможно, не все, но что-то, отдельные шлоки я запомнил, может быть не полностью, но почти запомнил.

#00:40:16#

Но там тщательно, внимательно я ничего не читал. Однако впоследствии я стал читать. Не столь многие шлоки, чьи-то шлоки. И ко мне стало приходить впечатление от этих шлок. До этого, когда я запоминал эти шлоки, когда я встречал особо прекрасную шлоку с прекрасными поэтическими декорациями, я думал, что они все принадлежат Рупе Госвами. Но впоследствии, когда я увидел разные источники, я понял, что это не Рупы Госвами шлоки. Это шлоки Кавираджа Госвами. Я был изумлен. И тогда я стал читать «Говинда-лиламриту», и я практически терял сознание, читая те шлоки. Шлоки «Говинда-лиламриты». Нет ни малейшего отклонения от шлок Рупы Госвами. Подобные чувства ко мне пришли. И не только ко мне, но в ту пору во Вриндаване каждый день вайшнавы после двух часов собирались на территории храма Говинды, некоторые вайшнавы собирались на территории храма Модан-Мохана. Эти два места были полны преданных, там проходили многолюдные собрания каждый день. И каждый день эти вайшнавы слушали Кришнадаса Кавираджа Госвами. А еще один храм — храм Радха-Дамодара, это храм Дживы Госвами. А рядом с Радха-Дамодаром собственный храм Кавираджа Госвами, который он создал впоследствии, Радха-Вриндаванчандра. Эти божества пребывали там изначально, эти божества в настоящее время находятся в храме Радха-Дамодара.

#00:43:21#

Но тот дом, дом Кавираджа Госвами, мы обрели его. Там мы открыли музей Кавираджа Госвами, этот музей почти завершен, остались небольшие доделки, доработки. Если я поеду туда, я посмотрю на него и позабочусь о том, чтобы завершить процесс. И есть еще один момент. Кришнадас Кавирадж Госвами, его самадхи-мандир также находится рядом с храмом Радха-Дамодара, самадхи-мандир Рупы Госвами — в Радха-Дамодаре, самадхи-мандир Дживы Госвами — в Радха-Дамодаре, самадхи-мандир Бхугарбхи Госвами — в Радха-Дамодаре, все вайшнавы вокруг этого храма Радха-Рамана и храм Говинда. Но когда мусульмане напали на храм Говинды, мусульманский царь, император Аурангзеб, в ту пору вайшнавы перенесли божества. И все преданные просили Кавираджа Госвами, они говорили: «Мы слышали „Чайтанья-чаритамриту“ от всех квалифицированных вайшнавов, но никто не описывал эти игры, этот нектар, „Чайтанья-чаритамриту“, подобно тебе». Они просили написать подобную книгу, и Кавирадж Госвами испытывал колебания, поскольку слава Вриндавана Даса была велика, и Вриндаван Дас Тхакур — сын Нараяни Деви, которая обрела великую милость от Чайтаньи Махапрабху.

#00:45:45#

Он не хотел посягать на достоинства и положение Вриндавана Даса Тхакура, подобное было немыслимо. И кроме того, Вриндаван Дас Тхакур был очень дорог Нитьянанде Прабху. Но все вайшнавы во Вриндаване, все они просили вновь и вновь Кавираджа Госвами, ему было в тот момент около восьмидесяти лет. Он говорил: «Я пишу неотчетливо. Рука, которой я держу перо, дрожит. Как я сумею написать эту книгу? Я пишу по просьбе вайшнавов тем не менее. И это указание я обрел от Модан-Мохана». Он начал писать эту книгу в храме Модан-Мохана.

#00:46:54#

ванде гурӯн ӣш́а-бхакта̄н,
ӣш́ам ӣш́а̄вата̄рака̄н
тат-прака̄ш́а̄м̇ш́ ча тач-чхактӣх̣,
кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-сам̇джн̃акам[17]

С этой шлоки он начинает. Наш музей Кришнадаса Кавираджа Госвами заключает многочисленные шлоки, которые он написал, он писал их и каждый день представлял эти шлоки вайшнавам. И мы поражаемся, видя [это], особенно Шрила Гуру Махарадж дал нам подобное представление, следующее именно. Шлоки «Шримад-Бхагаватам»: внешне мы видим многое, поскольку мы знаем грамматику, но они заключают нечто большее, чувства и мысли. И это дал Кавирадж Госвами. И пример дан в «Чайтанья-чаритамрите» и в других местах присутствуют тому примеры, особенно эта шлока. Мы не в силах ее забыть.

#00:48:44#

а̄хуш́ ча те налина-на̄бха пада̄равиндам̇,
йогеш́вараир хр̣ди вичинтйам ага̄дха-бодхаих̣
сам̇са̄ра-кӯпа-патитоттаран̣а̄валамбам̇,
гехам̇ джуш̣а̄м апи манасй удийа̄т сада̄ нах̣

Шлоку такого рода крайне редко можно увидеть, и Кавирадж Госвами дал больше того. Мы обрели больше. Поэзия Рамананды Рая:

#00:49:30#

пахилехи ра̄га найана-бхан̇ге бхела,
анудина ба̄д̣хала, авадхи на̄ гела
на̄ со раман̣а, на̄ ха̄ма раман̣ӣ,
ду̐ху-мана манобхава пеш̣ала джа̄ни’
э сакхи, се-саба према-ка̄хинӣ,
ка̄ну-т̣ха̄ме кахаби вичхурала джа̄ни’
на̄ кхо̐джалу̐ дӯтӣ, на̄ кхо̐джалу̐ а̄н,
ду̐хукери милане мадхйа та па̄̐ча-ба̄н̣а
аб сохи вира̄га, ту̐ху бхели дӯтӣ,
су-пурукха-премаки аичхана рӣти[18]

Эти выражения Рамананды Рая, высочайшие выражения о кришна-преме невозможно обрести нигде, даже Махапрабху подобного нигде не нашел. И когда Рамананда Рай выражал это, до этого он сказал: «Нигде в священных писаниях я этого не вижу, но я кое-что написал. Я не знаю, понравится Тебе или нет, услышь». И Махапрабху закрыл его уста ладонью, сказав: «Остановись, не нужно говорить больше, это окончательное, остановиться следует здесь». И когда другую шлоку мы читаем, Шрила Гуру Махарадж упоминал ее:

#00:50:55#

айи дӣна-дайа̄рдра на̄тха хе матхура̄-на̄тха када̄валокйасе
хр̣дайам̇ твад-алока-ка̄тарам̇ дайита бхра̄мйати ким̇ каромй ахам[19]

Эту шлоку Мадхавендра Пури повторял перед смертью. Но Кавирадж Госвами упоминает, говорит:

#00:51:22#

эи ш́лока кахийа̄чхена ра̄дха̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ
та̄̐ра кр̣па̄йа спхурийа̄чхе ма̄дхавендра-ва̄н̣ӣ[20]

Эту шлоку произносила сама Радхарани. Милостью Радхарани Мадхавендра Пури повторял эту шлоку на смертном одре. И сегодня Чайтанья Махапрабху переживает экстаз этой эксклюзивной шлоки. И нет четвертой личности в этом материальном мире, которая могла бы почувствовать вкус этой шлоки, нет четвертого. «Радхарани сказала [эти слова], Мадхавендра Пури [повторил их] Ее милостью и Чайтанья Махапрабху сам, нет четвертой личности, которая бы...» Так выразился Кавирадж Госвами. Особенность Кришнадаса Кавираджа Госвами, то, что отличает его от других ачарьев, таких как Вриндаван Дас Тхакур и так далее, даже Сварупа Дамодар Госвами, Кавирадж Госвами получил многое от Сварупы Дамодара, несомненно, но выражения Кришнадаса Кавираджа Госвами мы видим в «Чайтанья-чаритамрите» — они уникальны. Поэтому Шрила Гуру Махарадж сказал: «Если бы осталась только „Чайтанья-чаритамрита“, а все иные священные писания внезапно исчезли, то этот мир ничего бы не потерял». Такое замечание сделал Шрила Гуру Махарадж. Я написал об этом в предисловии, это слова, выражение Гуру Махараджа.

#00:53:45#

Таков дар Шрилы Кавираджа Госвами Прабху. А после этого наша гуру-парампара нисходит до Бхактивинода Тхакура, затем Шрила Сарасвати Тхакур, затем Шрила Гуру Махарадж, и сейчас весь материальный мир обогащен сознанием Кришны, полученным из нашей гуру-парампары. Это наша благая удача. Мы по-прежнему ученики, в этом нет сомнений. Но мы пытаемся практиковать в духе преданности, в соответствии с указаниями Шри Чайтаньи Махапрабху.

#00:54:45#

тр̣н̣а̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣[21]

Таким образом мы должны пытаться идти вперед. Зависть, насилие — им нет места в проповеди Чайтаньи Махапрабху. Где-то [сказано], я не могу припомнить, да это тоже или в «Чайтанья-чаритамрите» или в «Чайтанья-Бхагавате»:

#00:55:38#

[шлока]

И так далее. Мы посвящаем себя линии сознания Кришны, линии Шрилы Гуру Махараджа и Шрилы Сарасвати Тхакура. Мы должны читать их литературу, знакомиться с их учением, для этого мы должны читать их произведения, и мы должны следовать [их наставлениям]. Я знаю, зависть и насильственный менталитет, агрессивный менталитет, насилие постоянно подталкивают, сталкивают нас в адское положение, в нарак. Но мы не отправимся в нарак, мы будем пытаться идти в направлении к Вайкунтха-локе. Там, где нет адской тени, это Вайкунтха, возвышенная [сфера бытия]. Я поражаюсь, мы ученики и преданные Шрилы Гуру Махараджа, каким же образом уродливые явления возникают рядом с нами? Но это также неудачливые души. Кавирадж Госвами сказал.

#00:57:53#

йади ваиш̣н̣ава-апара̄дха ут̣хе ха̄тӣ ма̄та̄
упа̄д̣е ва̄ чхин̣д̣е, та̄ра ш́укхи’ йа̄йа па̄та̄[22]

Бхакти-лата-бидж — это благо, а растение, росток, бхакти-лата — еще более хорош, благ. И, возвышаясь, он достигает Голоки, все это прекрасно, но хати мата не есть хорошо. Это значит — слон, бешеный слон, который вытаптывает, выкорчевывает росток, нежный росток. Мы не готовы к этому, мы хотим поднести Богу этот росток с тем, чтобы он не был уничтожен, и это крайне необходимо. А иначе мы потеряем все. Столь многие рождения имели место быть в нашей жизни, столь многие смерти, но в настоящее время то, что есть в моих руках, то, что я обрел, я должен использовать должным образом. Это необходимо. И тот, кто удачливая душа, тот использует эти возможности в служении Господу Кришне.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ачьюта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас




1  «О император, люди, погрязшие в материальном, глухи к науке о высшей истине и потому находят множество тем для обсуждения, связанных с жизнью человеческого общества» («Шримад-Бхагаватам», 2.1.2).

2  Ниродхо ’сйа̄нуш́айанам а̄тманах̣ саха ш́актибхих̣ / муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇ сва-рӯпен̣а вйавастхитих̣ — «Когда живое существо вместе с присущей ему тенденцией к обусловленности сливается с бытием погруженного в мистический сон Маха-Вишну, этот процесс называют свертыванием космического проявления. Освобождение — это возвращение живого существа в свою неизменную форму, которую оно обретает, когда оставляет постоянно меняющиеся грубые и тонкие материальные тела» («Шримад-Бхагаватам», 2.10.6).

3  Джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’ / кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄-ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда прака̄ш́а’ — «Естественное предназначение живого существа — вечно служить Кришне, ибо живое существо относится к пограничной энергии Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

4  «Основное свойство надмирной преданности состоит в том, что когда человек просто слушает о Моей славе, его мысли беспрепятственно текут ко Мне, Господу, пребывающему в сердцах всех, подобно тому, как воды Ганги естественным образом устремляются к океану» («Шримад-Бхагаватам», 3.29.11).

5  «Поскольку преданный Кришны свободен от всех желаний, он умиротворен. В отличие от него, карми одержимы желанием плотских удовольствий, гьяни стремятся к освобождению, а йоги — к материальным достижениям. Все они обуреваемы мирскими желаниями и потому не способны обрести умиротворение» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.149).

6  «Говинда-Кришна — высший владыка всех миров, сама абсолютная истина. Он вечен и полон блаженства, а тело Его духовно. Безначальный, Он начало всего сущего и причина всех причин» («Брахма-самхита», 5.1).

7  «Ножные браслеты девушек Враджабхуми сделаны из камня чинтамани. Деревья там исполняют любые желания и дают цветы, которыми гопи украшают себя. Есть там и коровы (камадхену), исполняющие желания и дающие безграничное количество молока. Эти коровы составляют богатство Вриндавана. Так проявляется его исполненное блаженства великолепие» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 14.228; «Бхакти-расамрита-синдху», 2.1.173).

8  «Поразительно, что Ты забыл землю Вриндавана. А как мог Ты забыть Своего отца, мать и друзей? Как мог Ты забыть холм Говардхан, берег Ямуны и лес, в котором наслаждался танцем раса?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.143).

9  [Господь Шри Кришна сказал:] «Достичь Меня можно только благодаря служению из преданности. Милые гопи, любовная привязанность ко Мне, которую вам посчастливилось обрести, — это единственная причина Моего к вам возвращения» («Шримад-Бхагаватам», 10.82.44; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.160).

10  Эта та̄н̇ре кахи кр̣ш̣н̣а врадже йа̄ите сатр̣ш̣н̣а, эка ш́лока пад̣и’ ш́уна̄ила / сеи ш́лока ш́уни’ ра̄дха̄ кха̄н̣д̣ила сакала ба̄дха̄, кр̣ш̣н̣а-пра̄птйе пратӣти ха-ила — «Разговаривая со Шримати Радхарани, Кришна почувствовал сильное желание вернуться во Вриндаван. Он произнес еще один стих, который помог Радхарани преодолеть все трудности и вселил в Нее уверенность, что Она снова обретет Кришну» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.159).

11  «О Господь, чей пупок прекрасен как цветок лотоса, величайшие и мудрейшие из йогов хранят в сердце Твои лотосоподобные стопы и непрестанно их созерцают. Ты единственный приют и спасение для душ, павших в колодец материальной жизни. Пусть же Твои святые лотосоподобные стопы милостиво озарят наши сердца, поглощенные заботами о доме и семье» («Шримад-Бхагаватам», 10.82.48; цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 1.81; 13.136) и «Шри Шри Прапанна-дживанамритам» (8.26)).

12  «Пребывая в настроении Шримати Радхарани, Чайтанья Махапрабху сказал: „У большинства людей ум и сердце слиты воедино, однако Мой ум никогда не покидает Вриндавана, поэтому Я считаю, что он един с Вриндаваном. Мой ум и есть Вриндаван, а поскольку Вриндаван Тебе очень дорог, прошу, освяти его прикосновением Своих лотосоподобных стоп. Я сочту это величайшим проявлением Твоей милости“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.137).

13  «Дорогой Господь, пожалуйста, внемли Моей искренней мольбе. Мой дом — Вриндаван, и Я хочу встретиться с Тобой там. Если же Я не смогу сделать это, Мне будет очень трудно продолжать жить» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.138).

14  «Дорогой Кришна, раньше, когда Ты еще жил в Матхуре, Ты прислал Уддхаву, чтобы тот научил меня философствовать и заниматься йогой. Теперь Ты сам говоришь Мне о том же, но Мой ум не приемлет этого. В Моем уме нет места для гьяна-йоги или дхьяна-йоги. Хотя Ты прекрасно Меня знаешь, Ты все равно учишь Меня гьяна-йоге или дхьяна-йоге. Не пристало Тебе так поступать» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.139).

15  «Я хочу перестать думать о Тебе и сосредоточиться на домашних делах, но, как ни пытаюсь, Мне это не удается. Меня влечет к Тебе и только к Тебе. Поэтому Твои наставления медитировать на Тебя смехотворны. Ими Ты убиваешь Меня. Ты не должен думать, что Я нуждаюсь в подобных назиданиях» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.140).

16  «Гопи — не йоги-мистики. Они никогда не смогут удовольствоваться медитацией на Твои лотосоподобные стопы по примеру так называемых йогов. Советовать гопи медитировать — самое настоящее лицемерие. Когда они слышат советы заняться мистической йогой, это нисколько не радует их. Напротив, они начинают еще больше сердиться на Тебя» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.141).

17  «Я выражаю почтение духовным учителям, преданным Господа и Его воплощениям, Его полным экспансиям, энергиям и самому предвечному Господу — Шри Кришне Чайтанье» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.1).

18  Стихотворение раскрывает чувства Шримати Радхарани, которая говорит: «Еще до Нашей встречи Нас уже влекло друг к другу. Влечение родилось от первого же случайного взгляда. Так возникла Наша связь. День ото дня она крепла, пока не стала неразрывной. Наша привязанность друг к другу стала естественным продолжением Нас самих. Причина ее кроется не в Кришне, который наслаждается Мной, и не во Мне, ибо Я лишь доставляю Ему наслаждение. Причину следует искать в другом. Возникновением этой привязанности Мы обязаны Нашей встрече. Такая обоюдная привязанность именуется манобхавой, самим богом любви. Ум Кришны и Мой ум слились воедино. Сейчас, в разлуке, очень трудно объяснить Нашу любовь. Дорогая подруга, хотя Кришна, возможно, уже забыл обо всем, ты понимаешь Меня и сможешь передать Ему Мои слова. Но во время Нашей первой встречи Мы ни через кого не передавали посланий, и Я никого не просила встретиться с Кришной. Нашими посредниками были пять стрел бога любви» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.194).

19  «О мой Господь! Самый милостивый учитель! Властитель Матхуры! Когда же я снова увижу Тебя? Мое взволнованное сердце пришло в беспокойство. Возлюбленный мой, что мне делать?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 4.197; этот стих также приводится повторно в Антья-лиле, 8.34).

20  «В действительности стих этот произнесла сама Шримати Радхарани, и лишь по Ее милости он слетел с уст Мадхавендры Пури» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 4.194).

21  «Кто смиреннее травинки, терпеливее дерева, почитает всех и каждого и не ищет почета для себя, тот способен вечно славить святое имя Господа» («Шри Шикшаштакам», стих 3).

22  «Оскорбление, нанесенное вайшнаву (вайшнава-апарадха), словно бешеный слон, вырвет с корнем лиану преданности, растопчет ее, а все листья на ней завянут» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.156).




←  «Связь эпизодов Гаура-лилы и Кришна-лилы». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 20 февраля 1982 года. 12 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Трагедия разлуки». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 11 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия  →


Когда Кришна встретил враджа-гопи, Радхарани тоже присутствовала там — на Курукшетре. Многие прибыли в то место, чтобы совершать омовение в Рама-гхате. Бхактивинод Тхакур пишет, что местом их встречи был Рама-гхат. Но враджа-васи пришли туда с одной целью — встретиться с Кришной, увидеть Его. Такова их цель. Они знали, что главы многих индийских провинций или царств должны были явиться на Курукшетру, и Кришна как царь Двараки — тоже. То была встреча в разлуке. Они сказали Кришне: «Ты не приходишь во Вриндаван, мы не видим Тебя там, а мы не покидаем Вриндаван, поскольку это Твой Вриндаван».

вр̣нда̄вана, говардхана, йамуна̄-пулина, вана,
               сеи кун̃дже ра̄са̄дика лӣла̄
сеи враджера враджа-джана, ма̄та̄, пита̄, бандху-ган̣а,
               бад̣а читра, кемане па̄сарила̄

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.143)

«Как Ты мог позабыть все встречи с нами во Вриндаване? И жизнь в нашем обществе там? Как Ты мог позабыть? Но мы живем памятью о Тебе. Во Вриндаване по-прежнему есть Говардхан, Ямуна, леса, место ранца раса — каждый день там происходят Твои игры, но мы чувствуем, что видим их словно в сновидении, поскольку Ты обитаешь в Двараке. Когда Ты вернешься? Мы не в силах покинуть Вриндаван, поскольку Вриндаван — Твой. Мы не можем оставить Вриндаван и прийти в Двараку. Для нас это немыслимо. Но мы постоянно молим и думаем о том, чтобы Ты присутствовал во Вриндаване».

майи бхактир хи бхӯта̄на̄м амр̣татва̄йа калпате
диш̣т̣йа̄ йад а̄сӣн мат-снехо бхаватӣна̄м̇ мад-а̄панах̣

(«Шримад-Бхагаватам», 10.82.44)

«Служение в преданности Мне возвращает живые существа к вечной жизни. О, девушки Враджи, это великая удача, что вы любите Меня, ибо только своей любовью вы завоевали Мою благосклонность».

...сеи ш́лока ш́уни’ ра̄дха̄, кха̄н̣д̣ила сакала ба̄дха̄,
             кр̣ш̣н̣а-пра̄птйе пратӣти ха-ила

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.159)

«Слыша слова Кришны, уносящие всю Ее скорбь, Шри Радха стала убеждена в том, что Она достигнет Кришны».

Услышав эти слова Кришны, Шримати Радхарани, глава враджа-гопи, сказала… Ее слова записаны в «Чайтанья-чаритамрите»:

а̄хуш́ ча те налина-на̄бха пада̄равиндам̇,
йогеш́вараир хр̣ди вичинтйам ага̄дха-бодхаих̣
сам̇са̄ра-кӯпа-патитоттаран̣а̄валамбам̇,
гехам̇ джуш̣а̄м апи манасй удийа̄т сада̄ нах̣

(«Шримад-Бхагаватам», 10.82.48)

Радхарани говорит Кришне: «О, Господь, чей пупок напоминает цветок лотоса, на Твои лотосоподобные стопы медитируют аскеты и мудрецы. Эти стопы — средство освобождения для душ, упавших в колодец этого мира. Мы домохозяева, которые просто молят о том, чтобы Твои лотосоподобные стопы были всегда проявлены в наших сердцах».

Перевод это шлоки дает Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами в «Чайтанья-чаритамрите»:

анйера хр̣дайа — мана, мора мана — вр̣нда̄вана,
             ‘мане’ ‘бане’ эка кари’ джа̄ни
та̄хан тома̄ра пада-двайа, кара̄ха йади удайа,
             табе тома̄ра пӯрн̣а кр̣па̄ ма̄ни

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.137)

Радхарани говорит Кришне: «Умы других людей едины с их сердцами, но Мой ум неотделим от Вриндавана. Я считаю Мой ум и Вриндаван единым целым. Если Твои лотосные стопы появятся здесь, то Я буду считать, что Ты подарил полноту Твоей милости».

пра̄н̣а-на̄тха, ш́уна мора сатйа ниведана,
           враджа — а̄ма̄ра садана,
та̄ха̄н̇ тома̄ра сан̇гама, 
на̄ па̄иле
                на̄ рахе джӣвана

пӯрве уддхава-два̄ре, эбе са̄кш̣а̄т а̄ма̄ре,
           йога-джн̃а̄не кахила̄ упа̄йа…

нахе гопӣ йогеш́вара, пада-камала тома̄ра,
         дхйа̄на кари’ па̄ибе сантош̣а...

«Мы всегда реалисты. Мы не желаем думать об иллюзии. Мы не хотим видеть иллюзию. Мы хотим встречаться с Тобой реально — во Вриндаван-дхаме. И когда Ты придешь туда... Ты можешь спросить нас, почему мы не приходим к Тебе. Мы не покидаем Вриндаван. Для нас это немыслимо и невозможно, поскольку все там связано с Тобой. Ты присутствуешь там повсюду, но сейчас Твое присутствие подобно иллюзии для нас. Но мы не хотим оставаться с иллюзией. Мы хотим пребывать с Твоей реальной формой. И Ты должен вернуться туда. Мы не можем медитировать».

а̄хуш́ ча те налина-на̄бха пада̄равиндам̇,
йогеш́вараир хр̣ди вичинтйам ага̄дха-бодхаих̣...

«Мы не в силах подражать йогинам. Нам нужна реальная игра с Тобой».

И многое другое было сказано в ходе той встречи Кришны и враджа-гопи. Все это записано. Харе Кришна.


Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Дух преданности.
Единение в разлуке.
Кришнадас Кавирадж Госвами

(4 февраля 2007 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Махапрабху Чайтаньядев показал Cвоей жизнью высочайшее настроение преданности: встреча [с Господом Кришной] в разлуке. Он показал это Своей жизнью, живя в Пури-дхаме, — там, где пребывает [Господь] Джаганнатх. Каждый день Он приходил к Джаганнатху в обществе преданных. Это встреча с Кришной. Но, выходя из храма, Он демонстрировал разлуку с Кришной. И в течение дня многочисленные преданные также приходили, чтобы увидеть его. Он встречался с ними. В такие периоды происходило Его взаимодействие с людьми, с преданными людьми.

#00:02:14#

Шрила Сварупа Дамодар Госвами, Рамананда Рай и другие квалифицированные преданные Махапрабху жили в Его обществе. К Нему приходили люди с разным настроем, разными чувствами, но те, у кого не было подлинного настроения преданности, не могли пересечь границу, которую устанавливали Сварупа Дамодар Госвами, Рамананда Рай и другие. Такие люди не могли непосредственно встречаться с Махапрабху. Махапрабху явил, показал две стадии Своей жизни. Один этап — жизнь ученика, другой этап — жизнь наставника. Когда Он проповедует, то Он учит других. А когда Он практикует, Он делает это, подобно ученику. Когда возникали расхождения во мнениях с преданными ИСККОН, то эти преданные пришли к Гуру Махараджу, чтобы обсудить с ним разные вопросы. И однажды Гуру Махарадж сказал им. В тот день происходила бурная дискуссия с участием Судхира Госвами, Киртанананды и других.

#00:04:11#

И Гуру Махарадж сказал им: «Вы все студенты. Даже я также студент, ученик». Это крайне важное и благое [буквально] впечатление для всех и каждого. Мы студенты. И студенты, ученики всегда пытаются учиться. Временами учат сами. Но обучение есть жизнь ученика, и на протяжении всей жизни мы учимся. Шрила Гуру Махарадж сказал: «Даже я студент». В «Шримад-Бхагаватам» Шрила Шукадев Госвами сказал:

#00:05:08#

ш́ротавйа̄дӣни ра̄джендра,
нр̣н̣а̄м̇ санти сахасраш́ах̣
апаш́йата̄м а̄тма-таттвам̇,
гр̣хеш̣у гр̣ха-медхина̄м[1]

Для того, кто вовлечен в материальную жизнь, существует четыре стадии: это брахмачари, грихастха, ванапрастха и санньяса. Даже санньяса [пребывает] в рамках материальной жизни. Все это материальная жизнь. В ней присутствует связь с духовным настроением, несомненно, поскольку это Индия. Здесь «Махабхарата» — от Гималаев до океана, [до] Каньякумари. И эта «Махабхарата» повсюду. Присутствует связь с религией. И влияние Ганги, влияние океана, влияние Гималаев и так далее. Дано описание того, почему люди настолько религиозны на этой земле благодаря Ганге. И говорится, упоминается цивилизация Ганги. Это выражение означает цивилизация Ганги. Воздух Ганги одаривает людей духом преданности. Мы видим, Ганга берет начало в гималайских горах, но это часть нашего знания. В действительности она стекает с лотосоподобных стоп Нараяны, Вишну, и протекает через небеса, и когда достигает этой земли, то Господь Шива принимает ее на свою голову — эту силу, мощь Ганги. И благодаря этому поток становится спокойным и совершает свое течение от Гималаев до Ганга-сагара. И по обеим сторонам воздух Ганги одаривает обусловленные души настроением преданности. И они становятся преданными.

#00:08:42#

Вы все находитесь здесь для того, чтобы практиковать жизнь в преданности. Вы знаете, что такое жизнь в преданности. Но проблема состоит в общении. Если это общение не должное, не благое, то в уме возникают отклонения естественным образом. «Шримад-Бхагават» и сам Шри Кришна постоянно говорят: «Будь смиренным и постоянно обучайся, учись под руководством подлинного преданного». Дух преданности до известной степени живет в каждом. Я говорил много раз, и я слышал об этом от преданных Сиддханты Сарасвати Тхакура. Они беседовали с Гуру Махараджем по-дружески и говорили [об этом]. Прабхупада Сарасвати Тхакур дал определенную связь обусловленным душам с сознанием Кришны, и они стали преданными несомненно. Но это положение преданности может быть от пяти процентов до ста процентов. Кто-то предан на пять процентов, на десять, на двадцать пять процентов, на пятьдесят процентов дух преданности живет в них. Это значит быть освобожденной душой, внешне многие не выглядят таковыми, крайне редко можно встретить освобожденную душу. Освобождение обозначает это:

#00:10:51#

…муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇,
сва-рӯпен̣а вйавастхитих̣[2]

Это освобождение. И даются, приводятся признаки, характеристики освобождения. Это значит — мы постоянно задействуем себя в реалии материального мира. И когда мы дистанцируемся от материальных реалий и задействуем себя в деятельности в измерении преданности, то постепенно мы достигаем положения мукти. Ясно сказано. Это значит, Махапрабху ясно сказал Санатане Госвами, что есть подлинное освобождение.

#00:11:50#

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’…[3]

Эта сварупа. Что есть сварупа? Все дживы-души вечно являются слугами Господа Кришны. Таково их положение, такова их природа. Их существование, их воля, их мышление, их чувства — все это восходит, подобно тому, как Ганга впадает в океан, их природа...

#00:12:38#

мад-гун̣а-ш́рути-ма̄трен̣а,
майи сарва-гуха̄ш́айе
мано-гатир авиччхинна̄,
йатха̄ ган̇га̄мбхасо ’мбудхау[4]

Амбудхо значит самудра. Естественным образом Ганга стекает с гор и течет, достигает в конечном счете океана. И естественное течение, путь духа джив-душ заключается в преданности Господу Кришне и в служении Господу Кришне. «Шримад-Бхагават» приводит этот пример. Когда люди понимают от садхуСадху не означает носитель красной одежды или шафрановой одежды, или белой одежды, имеются в виду естественные садху, природные, те, которые являются преданными слугами Господа Кришны.

#00:13:54#

кр̣ш̣н̣а-бхакта — ниш̣ка̄ма, атаэва ‘ш́а̄нта’
бхукти-мукти-сиддхи-ка̄мӣ — сакали ‘аш́а̄нта’[5]

Так сказал Кавирадж Госвами в «Чайтанья-чаритамрите». Бхукти-ками, мукти-ками, сиддхи-ками: представители всех этих категорий — ашанта, лишены подлинной удовлетворенности. Тот, кто есть шанта, тот преданный. Билвамангал Тхакур занимал высочайшее положение в шанкара-сампрадае, и он стал ахам брахма ’сми: «Я ахам брахма ’сми». И я впервые услышал это, когда Гуру Махарадж послал меня в обществе группы проповедников, лидером этой группы был Бхакти Ваибхав Пури Махарадж. В ту пору его звали Нарасимха Брахмачари. Нарасимхананда Брахмачари — то был другой, он жил здесь. Нарасимха Брахмачари, в его обществе было пять-шесть преданных, и я также. Гуру Махарадж послал меня вместе с ними. И там, где мы находились, там был дом. Этот дом сняли для Нарасимхи Брахмачари, но другой Нарасимха Брахмачари, последователь шанкара-сампрадаи, прибыл первым и занял этот дом.

#00:15:48#

И Махарадж, Шанкара Махарадж, то есть санньяси в линии Шанкары, он прибыл первым и занял этот дом, опередив Нарасимху Брахмачари, на берегу Ямуны. И у нас не было места, где мы могли бы остановиться. Мы нашли другое место, так или иначе, на берегах Ямуны есть множество мест. И однажды я пошел посмотреть на это место, на этот дом, который был предназначен для Нарасимхи Брахмачари, я отправился туда, чтобы посмотреть на него. И там я увидел некоего санньяси, который прогуливался по веранде и повторял: «Со хам». Я послушал. То была хорошая черта, присущая мне с детства, я всегда уважал, почитал садху и почитал старших. Если человек старше меня, то я непременно его уважаю. Подобные чувства мне были свойственны с детства. И этот человек повторял: «Со хам, со хам». И я слушал. Затем я вернулся и спросил у Нарасимхи Прабху: «Как это понимать? Кто эти люди?» Он ответил: «Нет, они не настоящие садху. Они станут садху, когда обретут привязанность к служению Господу Кришне. Тогда они станут садху. Сейчас нет». И впоследствии я прочитал, по прошествии года или двух лет:

#00:18:03#

[шлока]

«Кришна превратил меня в Свою служанку, силой Он вошел в мое сердце, — так сказал Билвамангал Тхакур. — Я был владыкой адвайта-марга, последователи которого думают о себе, как [о] сохам: „Я есть Он, я есть Бог“. Но Кришна силой увлек меня, взяв за руку, и вовлек в служение гопи».

#00:19:13#

[шлока]

«Он не только превратил меня в служанку, но заставил меня лежать, распростершись ниц, на земле. Мое сердце пленилось Его божественными играми». Это Его игры. Это столь высокий образ мысли. Там мир, измерение бытия, в котором Кришна — единственный наслаждающийся. Все — слуги Кришны, а Кришна — единственный наслаждающийся. И в этом измерении нет вопроса, имеется в виду — нет вопроса супружества, единственный супруг — Кришна. Но мы живем в этот материальном мире, где присутствуют правила и предписания, законы, и много [всего другого], мы слышали много, мы следуем многому, у нас есть правила общества, социума, есть правила и предписания и так далее. Но все это естественным образом становится неактуальным, становится бесполезным, тщетным, когда дух преданности, служения становится нам присущ. Тогда сразу же мы возвышаемся до платформы трансцендентного, и там Кришна — единственный наслаждающийся, и лишь Он один.

#00:21:22#

Вы читали «Брахма-самхиту», первая шлока:

ӣш́варах̣ парамах̣ кр̣ш̣н̣ах̣ сач-чид-а̄нанда-виграхах̣
ана̄дир а̄дир говиндах̣ сарва-ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам[6]

Его имя — Говинда. Говинда — значит Он дарит счастье коровам, один из смыслов [Его имени] таков. Это значит нет айшварьи, внешнего великолепия, в мире Кришны. Вы увидите там великолепие, но оно присутствует в деревьях, в цветах, в растениях, в коровах, в Ямуне и так далее, в молоке, в твороге, в масле, в разных видах пищи. Но это все простые реалии. Сварупа Дамодар дискутировал со Шривасом Пандитом, их разговор представлен на страницах «Чайтанья-чаритамриты». Шривасу Пандиту присущи чувства Нарады, и он видит великолепие Лакшми Деви, и обращается к Сварупе Дамодару: «Посмотри, насколько великолепна Лакшми Деви, исполнена славы!» И Сварупа Дамодар отвечает на это: «Да, это так, но разве ты не читал шлоку...

#00:23:14#

чинта̄ман̣иш́ чаран̣а-бхӯш̣ан̣ам ан̇гана̄на̄м̇,
ш́р̣н̇га̄ра-пуш̣па-таравас таравах̣ сура̄н̣а̄м
вр̣нда̄ване враджа-дханам̇ нану ка̄ма-дхену-,
вр̣нда̄ни чети сукха-синдхур ахо вибхӯтих̣[7]

...в которой говорится, что браслеты на щиколотках браджа-гопи украшены чинтамани?» Шривас Пандит сказал Сварупе Дамодару. И Сварупа Дамодар прославил гопи. Браслеты на щиколотках их ног состоят из чинтамани. И многое другое. Это скрыто, да, скрыто великолепие во Вриндаване. Когда Кришна встретил браджа-гопи, Радхарани присутствовала там, на Курукшетре, на той встрече на Курукшетре. Все прибыли туда, чтобы совершить омовение, в Двайпаян-рат. Или как называется это место? Рам-гхат. Бхактивинод Тхакур сказал: «Они пришли на Рам-гхат». Так или иначе. Но браджа-баси пришли туда лишь для того, чтобы встретить Кришну, чтобы встретить, увидеть Кришну, такова их цель. Они знают.

#00:25:45#

Главы разных провинций Индии пришли на Курукшетру. И из Двараки также пришел Кришна. И их [гопи] цель состояла в том, чтобы встретить Кришну. И содержанием этой встречи был рост настроения встречи в разлуке. Они сказали Ему: «Ты не покидаешь Вриндаван, а мы не покидаем Вриндаван, поскольку это Твой Вриндаван». Они сказали.

#00:26:37#

вр̣нда̄вана, говардхана, йамуна̄-пулина, вана,
               сеи кун̃дже ра̄са̄дика лӣла̄
сеи враджера враджа-джана, ма̄та̄, пита̄, бандху-ган̣а,
              бад̣а читра, кемане па̄сарила̄е[8]

«Как Ты можешь забыть жизнь с нами во Вриндаване? Но мы живем памятью о Тебе. Мы живем в памяти о Тебе. Все присутствует: Говардхан, Ямуна, Пули, расади-лила, каждый день эти игры происходят там. Но мы чувствуем, что они подобны сну, сновидению, поскольку Ты обитаешь в Двараке. Когда Ты придешь? Когда Ты вернешься? Мы не в силах покинуть Вриндаван, поскольку Вриндаван — Твое место. И, покинув Вриндаван, мы не можем прийти в Двараку, для нас это немыслимо. Но мы постоянно молим, и думаем о том, чтобы Ты присутствовал там».

#00:28:09#

майи бхактир хи бхӯта̄на̄м амр̣татва̄йа калпате
диш̣т̣йа̄ йад а̄сӣн мат-снехо бхаватӣна̄м̇ мад-а̄панах̣[9]

…сеи ш́лока ш́уни’ ра̄дха̄, кха̄н̣д̣ила сакала ба̄дха̄,
             кр̣ш̣н̣а-пра̄птйе пратӣти ха-ила[10]

Радхарани, глава браджа-гопи, сказала это, это выражение присутствует в «Чайтанья-чаритамрите».

а̄хуш́ ча те налина-на̄бха пада̄равиндам̇,
йогеш́вараир хр̣ди вичинтйам ага̄дха-бодхаих̣
сам̇са̄ра-кӯпа-патитоттаран̣а̄валамбам̇,
гехам̇ джуш̣а̄м апи манасй удийа̄т сада̄ нах̣[11]

Перевод этой шлоки дает Шрила Кавирадж Госвами в «Чайтанья-чаритамрите».

анйера хр̣дайа — мана, мора мана — вр̣нда̄вана,
              ‘мане’ ‘ване’ эка кари’ джа̄ни
та̄ха̄н̇ тома̄ра пада-двайа, кара̄ха йади удайа,
             табе тома̄ра пӯрн̣а кр̣па̄ ма̄ни[12]

пра̄н̣а-на̄тха, ш́уна мора сатйа ниведана
             враджа — а̄ма̄ра садана,
               та̄ха̄н̇ тома̄ра сан̇гама,
           на̄ па̄иле на̄ рахе джӣвана[13]

пӯрве уддхава-два̄ре, эбе са̄кш̣а̄т а̄ма̄ре,
         йога-джн̃а̄не кахила̄ упа̄йа
туми — видагдха, кр̣па̄майа, джа̄наха а̄ма̄ра хр̣дайа,
               море аичхе кахите на̄ йуйа̄йа[14]

читта ка̄д̣хи’ тома̄ хаите, виш̣айе ча̄хи ла̄га̄ите,
              йатна кари, на̄ри ка̄д̣хиба̄ре
та̄ре дхйа̄на ш́икш̣а̄ кара̄ха, лока ха̄са̄н̃а̄ ма̄ра,
            стха̄на̄стха̄на на̄ кара вича̄ре[15]

нахе гопӣ йогеш́вара, пада-камала тома̄ра,
           дхйа̄на кари’ па̄ибе сантош̣а
тома̄ра ва̄кйа-парипа̄т̣ӣ, та̄ра мадхйе кут̣ина̄т̣ӣ,
          ш́уни’ гопӣра а̄ро ба̄д̣хе рош̣а[16]

#00:30:01#

«Мы всегда практичны. Мы не желаем думать об иллюзии. Мы не хотим видеть иллюзию. Мы хотим встречаться с Тобой практически во Вриндавана-дхаме, и, когда Ты придешь туда, Ты можешь спросить нас, почему мы не приходим. Мы не покидаем Вриндаван. Для нас немыслимо, невозможно это, поскольку все там связано с Тобой, и Ты повсюду присутствуешь там. Но все это в настоящее время для нас подобно иллюзии, но мы не хотим оставаться с иллюзией, мы хотим оставаться с Твоей проявленной формой. Ты должен вернуться туда».

#00:31:10#

а̄хуш́ ча те налина-на̄бха пада̄равиндам̇,
йогеш́вараир хр̣ди вичинтйам ага̄дха-бодхаих̣…

«То, о чем они думают (имеются в виду йогины), мы не в силах думать [об этом]. Нам нужна практическая игра с Тобой». И так далее, и так далее. Это все написано. Харе Кришна!

#00:31:58#

Шрила Вриндаван Дас Тхакур написал «Чайтанья Бхагавату». Лочан Дас написал «Чайтанья-мангалу». Сварупа Дамодар написал чайтанья-корчу. И другие. Мурари Гупта написал корчу. В Ориссе были ория-кави, которые также написали произведения, описали игры Шри Чайтаньи Махапрабху. Многие описания присутствовали в ту пору. Они жили во Вриндаван-дхаме, многочисленные вайшнавы, особенно бенгальские вайшнавы. В ту пору бенгальские вайшнавы были исполнены славы и полны сознания Кришны. Махапрабху открыл Радха-кунду, Шьяма-кунду и другие игры Шри Кришны открыл там, во Вриндаване, места этих игр, через посредство Рупы, Санатаны, Рагхунатха Даса Госвами и других.

#00:33:49#

Но они также пребывали во Вриндаване в храме Рупы Госвами, в храме Говинды, в храме Санатаны Госвами, в храме Модан-Мохана. Эти храмы были знамениты, и сотни преданных жили там. И все они просили Кавираджа Госвами, услышав из уст Кавираджа Госвами описания чайтанья-лилы, они попросили его. Кавирадж Госвами прославляет Вриндавана Даса Тхакура как Ведавьяса. И так далее. Он выражает величайшее почтение и уважение Вриндавану Дасу Тхакуру, и, выразив это почтение, он создал прекрасную площадку, на которой представил прекрасные, сладостные игры Шри Чайтаньи Махапрабху. И, услышав описания этих игр, вайшнавы во Вриндаване были настолько впечатлены. Они слышали «Чайтанья Бхагавату», «Чайтанья-мангалу», корчу Сварупы Дамодара и Мурари Гупты и многие другие описания. И тем не менее они испытывали великий голод. Они хотели слышать от Кавираджа Госвами описания этих игр. Поскольку Кришнадас Кавирадж Госвами, особенность его состоит в том, что Нитьянанда Прабху одарил Кавираджа Госвами полнотой Своей милости, и благодаря этому знанию и этим чувствам, этим мыслям, этой воле, всему, обогащенному богатством собственности Нитьянанды Прабху, духовным богатством, этим духом, Кришнадас Кавирадж Госвами стал возвышен. Подобно Вриндавану Дасу Тхакуру.

#00:36:29#

Вриндаван Дас Тхакур написал «Чайтанья Бхагавату», которая ранее, изначально называлась «Чайтанья-мангала». Нараяни, его мать, попросила его, она сказала о том, что Лочан Дас Тхакур уже написал «Чайтанья-мангалу», попросила его изменить название, что он и сделал, на «Чайтанья Бхагавату». Не нужно составлять конкуренцию Лочану Дасу Тхакуру. И Вриндаван Дас Тхакур переименовал свою книгу в «Чайтанья Бхагавату». Но и этого также было недостаточно для браджа-баси вайшнавов. В ту пору они испытывали влияние и милость Рупы Госвами, Санатаны Госвами, Шад-госвами, столь многие вайшнавы пришли из Бенгалии и жили во Вриндаван-дхаме. Нароттам Дас Тхакур сказал, столь много он сказал о чайтанья-лиле в своих песнях. Они были просветлены песнями Нароттама Даса Тхакура и ушли во Вриндаван. И сам Нароттам Тхакур пошел во Вриндаван в обществе Шьямананды Прабху и Шриниваса Ачарьи Прабху. Они стали столь учеными и исполнились такой славы, что Шрила Джива Госвами дал им титулы. Нароттаму он дал титул Тхакур, Шьямананде дал титул Прабху, а Шринивасу дал титул Ачарья.

#00:38:24#

Благодаря их влиянию также столь многие вайшнавы пребывали там. Они слышали описания чайтанья-лилы от Кришнадаса Кавираджа Госвами, который милостью Нитьянанды Прабху, волей Нитьянанды Прабху покинул свой дом и пришел во Вриндаван, и присоединился к вайшнавам. Кавирадж Госвами был настолько же учен, как и Рупа Госвами. В прошлом я не имел об этом представления. Милостью Шрилы Гуру Махараджа я это представление обрел, иначе это было бы невозможно. Поскольку я никогда ничего не читал. Но когда впоследствии я что-то прочитал, я поразился, увидев это. «Чайтанья-чаритамрита» заключает великое множество шлок, которые я знаю. Может быть, тысячу шлок я знаю наизусть. Те шлоки, которые дал Кришнадас Кавирадж Госвами, на страницах «Чайтанья-чаритамриты». Но в свое время они меня не очень интересовали. Гуру Махарадж сказал мне: «Ты можешь заучивать наизусть шлоки „Чайтанья-чаритамриты“, они очень сладостны, прекрасны». И я стал заучивать. Возможно, не все, но что-то, отдельные шлоки я запомнил, может быть не полностью, но почти запомнил.

#00:40:16#

Но там тщательно, внимательно я ничего не читал. Однако впоследствии я стал читать. Не столь многие шлоки, чьи-то шлоки. И ко мне стало приходить впечатление от этих шлок. До этого, когда я запоминал эти шлоки, когда я встречал особо прекрасную шлоку с прекрасными поэтическими декорациями, я думал, что они все принадлежат Рупе Госвами. Но впоследствии, когда я увидел разные источники, я понял, что это не Рупы Госвами шлоки. Это шлоки Кавираджа Госвами. Я был изумлен. И тогда я стал читать «Говинда-лиламриту», и я практически терял сознание, читая те шлоки. Шлоки «Говинда-лиламриты». Нет ни малейшего отклонения от шлок Рупы Госвами. Подобные чувства ко мне пришли. И не только ко мне, но в ту пору во Вриндаване каждый день вайшнавы после двух часов собирались на территории храма Говинды, некоторые вайшнавы собирались на территории храма Модан-Мохана. Эти два места были полны преданных, там проходили многолюдные собрания каждый день. И каждый день эти вайшнавы слушали Кришнадаса Кавираджа Госвами. А еще один храм — храм Радха-Дамодара, это храм Дживы Госвами. А рядом с Радха-Дамодаром собственный храм Кавираджа Госвами, который он создал впоследствии, Радха-Вриндаванчандра. Эти божества пребывали там изначально, эти божества в настоящее время находятся в храме Радха-Дамодара.

#00:43:21#

Но тот дом, дом Кавираджа Госвами, мы обрели его. Там мы открыли музей Кавираджа Госвами, этот музей почти завершен, остались небольшие доделки, доработки. Если я поеду туда, я посмотрю на него и позабочусь о том, чтобы завершить процесс. И есть еще один момент. Кришнадас Кавирадж Госвами, его самадхи-мандир также находится рядом с храмом Радха-Дамодара, самадхи-мандир Рупы Госвами — в Радха-Дамодаре, самадхи-мандир Дживы Госвами — в Радха-Дамодаре, самадхи-мандир Бхугарбхи Госвами — в Радха-Дамодаре, все вайшнавы вокруг этого храма Радха-Рамана и храм Говинда. Но когда мусульмане напали на храм Говинды, мусульманский царь, император Аурангзеб, в ту пору вайшнавы перенесли божества. И все преданные просили Кавираджа Госвами, они говорили: «Мы слышали „Чайтанья-чаритамриту“ от всех квалифицированных вайшнавов, но никто не описывал эти игры, этот нектар, „Чайтанья-чаритамриту“, подобно тебе». Они просили написать подобную книгу, и Кавирадж Госвами испытывал колебания, поскольку слава Вриндавана Даса была велика, и Вриндаван Дас Тхакур — сын Нараяни Деви, которая обрела великую милость от Чайтаньи Махапрабху.

#00:45:45#

Он не хотел посягать на достоинства и положение Вриндавана Даса Тхакура, подобное было немыслимо. И кроме того, Вриндаван Дас Тхакур был очень дорог Нитьянанде Прабху. Но все вайшнавы во Вриндаване, все они просили вновь и вновь Кавираджа Госвами, ему было в тот момент около восьмидесяти лет. Он говорил: «Я пишу неотчетливо. Рука, которой я держу перо, дрожит. Как я сумею написать эту книгу? Я пишу по просьбе вайшнавов тем не менее. И это указание я обрел от Модан-Мохана». Он начал писать эту книгу в храме Модан-Мохана.

#00:46:54#

ванде гурӯн ӣш́а-бхакта̄н,
ӣш́ам ӣш́а̄вата̄рака̄н
тат-прака̄ш́а̄м̇ш́ ча тач-чхактӣх̣,
кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-сам̇джн̃акам[17]

С этой шлоки он начинает. Наш музей Кришнадаса Кавираджа Госвами заключает многочисленные шлоки, которые он написал, он писал их и каждый день представлял эти шлоки вайшнавам. И мы поражаемся, видя [это], особенно Шрила Гуру Махарадж дал нам подобное представление, следующее именно. Шлоки «Шримад-Бхагаватам»: внешне мы видим многое, поскольку мы знаем грамматику, но они заключают нечто большее, чувства и мысли. И это дал Кавирадж Госвами. И пример дан в «Чайтанья-чаритамрите» и в других местах присутствуют тому примеры, особенно эта шлока. Мы не в силах ее забыть.

#00:48:44#

а̄хуш́ ча те налина-на̄бха пада̄равиндам̇,
йогеш́вараир хр̣ди вичинтйам ага̄дха-бодхаих̣
сам̇са̄ра-кӯпа-патитоттаран̣а̄валамбам̇,
гехам̇ джуш̣а̄м апи манасй удийа̄т сада̄ нах̣

Шлоку такого рода крайне редко можно увидеть, и Кавирадж Госвами дал больше того. Мы обрели больше. Поэзия Рамананды Рая:

#00:49:30#

пахилехи ра̄га найана-бхан̇ге бхела,
анудина ба̄д̣хала, авадхи на̄ гела
на̄ со раман̣а, на̄ ха̄ма раман̣ӣ,
ду̐ху-мана манобхава пеш̣ала джа̄ни’
э сакхи, се-саба према-ка̄хинӣ,
ка̄ну-т̣ха̄ме кахаби вичхурала джа̄ни’
на̄ кхо̐джалу̐ дӯтӣ, на̄ кхо̐джалу̐ а̄н,
ду̐хукери милане мадхйа та па̄̐ча-ба̄н̣а
аб сохи вира̄га, ту̐ху бхели дӯтӣ,
су-пурукха-премаки аичхана рӣти[18]

Эти выражения Рамананды Рая, высочайшие выражения о кришна-преме невозможно обрести нигде, даже Махапрабху подобного нигде не нашел. И когда Рамананда Рай выражал это, до этого он сказал: «Нигде в священных писаниях я этого не вижу, но я кое-что написал. Я не знаю, понравится Тебе или нет, услышь». И Махапрабху закрыл его уста ладонью, сказав: «Остановись, не нужно говорить больше, это окончательное, остановиться следует здесь». И когда другую шлоку мы читаем, Шрила Гуру Махарадж упоминал ее:

#00:50:55#

айи дӣна-дайа̄рдра на̄тха хе матхура̄-на̄тха када̄валокйасе
хр̣дайам̇ твад-алока-ка̄тарам̇ дайита бхра̄мйати ким̇ каромй ахам[19]

Эту шлоку Мадхавендра Пури повторял перед смертью. Но Кавирадж Госвами упоминает, говорит:

#00:51:22#

эи ш́лока кахийа̄чхена ра̄дха̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ
та̄̐ра кр̣па̄йа спхурийа̄чхе ма̄дхавендра-ва̄н̣ӣ[20]

Эту шлоку произносила сама Радхарани. Милостью Радхарани Мадхавендра Пури повторял эту шлоку на смертном одре. И сегодня Чайтанья Махапрабху переживает экстаз этой эксклюзивной шлоки. И нет четвертой личности в этом материальном мире, которая могла бы почувствовать вкус этой шлоки, нет четвертого. «Радхарани сказала [эти слова], Мадхавендра Пури [повторил их] Ее милостью и Чайтанья Махапрабху сам, нет четвертой личности, которая бы...» Так выразился Кавирадж Госвами. Особенность Кришнадаса Кавираджа Госвами, то, что отличает его от других ачарьев, таких как Вриндаван Дас Тхакур и так далее, даже Сварупа Дамодар Госвами, Кавирадж Госвами получил многое от Сварупы Дамодара, несомненно, но выражения Кришнадаса Кавираджа Госвами мы видим в «Чайтанья-чаритамрите» — они уникальны. Поэтому Шрила Гуру Махарадж сказал: «Если бы осталась только „Чайтанья-чаритамрита“, а все иные священные писания внезапно исчезли, то этот мир ничего бы не потерял». Такое замечание сделал Шрила Гуру Махарадж. Я написал об этом в предисловии, это слова, выражение Гуру Махараджа.

#00:53:45#

Таков дар Шрилы Кавираджа Госвами Прабху. А после этого наша гуру-парампара нисходит до Бхактивинода Тхакура, затем Шрила Сарасвати Тхакур, затем Шрила Гуру Махарадж, и сейчас весь материальный мир обогащен сознанием Кришны, полученным из нашей гуру-парампары. Это наша благая удача. Мы по-прежнему ученики, в этом нет сомнений. Но мы пытаемся практиковать в духе преданности, в соответствии с указаниями Шри Чайтаньи Махапрабху.

#00:54:45#

тр̣н̣а̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣[21]

Таким образом мы должны пытаться идти вперед. Зависть, насилие — им нет места в проповеди Чайтаньи Махапрабху. Где-то [сказано], я не могу припомнить, да это тоже или в «Чайтанья-чаритамрите» или в «Чайтанья-Бхагавате»:

#00:55:38#

[шлока]

И так далее. Мы посвящаем себя линии сознания Кришны, линии Шрилы Гуру Махараджа и Шрилы Сарасвати Тхакура. Мы должны читать их литературу, знакомиться с их учением, для этого мы должны читать их произведения, и мы должны следовать [их наставлениям]. Я знаю, зависть и насильственный менталитет, агрессивный менталитет, насилие постоянно подталкивают, сталкивают нас в адское положение, в нарак. Но мы не отправимся в нарак, мы будем пытаться идти в направлении к Вайкунтха-локе. Там, где нет адской тени, это Вайкунтха, возвышенная [сфера бытия]. Я поражаюсь, мы ученики и преданные Шрилы Гуру Махараджа, каким же образом уродливые явления возникают рядом с нами? Но это также неудачливые души. Кавирадж Госвами сказал.

#00:57:53#

йади ваиш̣н̣ава-апара̄дха ут̣хе ха̄тӣ ма̄та̄
упа̄д̣е ва̄ чхин̣д̣е, та̄ра ш́укхи’ йа̄йа па̄та̄[22]

Бхакти-лата-бидж — это благо, а растение, росток, бхакти-лата — еще более хорош, благ. И, возвышаясь, он достигает Голоки, все это прекрасно, но хати мата не есть хорошо. Это значит — слон, бешеный слон, который вытаптывает, выкорчевывает росток, нежный росток. Мы не готовы к этому, мы хотим поднести Богу этот росток с тем, чтобы он не был уничтожен, и это крайне необходимо. А иначе мы потеряем все. Столь многие рождения имели место быть в нашей жизни, столь многие смерти, но в настоящее время то, что есть в моих руках, то, что я обрел, я должен использовать должным образом. Это необходимо. И тот, кто удачливая душа, тот использует эти возможности в служении Господу Кришне.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ачьюта Кришна Дас
Редактор: Традиш Дас




[1] «О император, люди, погрязшие в материальном, глухи к науке о высшей истине и потому находят множество тем для обсуждения, связанных с жизнью человеческого общества» («Шримад-Бхагаватам», 2.1.2).

[2] Ниродхо ’сйа̄нуш́айанам а̄тманах̣ саха ш́актибхих̣ / муктир хитва̄нйатха̄ рӯпам̇ сва-рӯпен̣а вйавастхитих̣ — «Когда живое существо вместе с присущей ему тенденцией к обусловленности сливается с бытием погруженного в мистический сон Маха-Вишну, этот процесс называют свертыванием космического проявления. Освобождение — это возвращение живого существа в свою неизменную форму, которую оно обретает, когда оставляет постоянно меняющиеся грубые и тонкие материальные тела» («Шримад-Бхагаватам», 2.10.6).

[3] Джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’ / кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄-ш́акти’ ‘бхеда̄бхеда прака̄ш́а’ — «Естественное предназначение живого существа — вечно служить Кришне, ибо живое существо относится к пограничной энергии Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).

[4] «Основное свойство надмирной преданности состоит в том, что когда человек просто слушает о Моей славе, его мысли беспрепятственно текут ко Мне, Господу, пребывающему в сердцах всех, подобно тому, как воды Ганги естественным образом устремляются к океану» («Шримад-Бхагаватам», 3.29.11).

[5] «Поскольку преданный Кришны свободен от всех желаний, он умиротворен. В отличие от него, карми одержимы желанием плотских удовольствий, гьяни стремятся к освобождению, а йоги — к материальным достижениям. Все они обуреваемы мирскими желаниями и потому не способны обрести умиротворение» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.149).

[6] «Говинда-Кришна — высший владыка всех миров, сама абсолютная истина. Он вечен и полон блаженства, а тело Его духовно. Безначальный, Он начало всего сущего и причина всех причин» («Брахма-самхита», 5.1).

[7] «Ножные браслеты девушек Враджабхуми сделаны из камня чинтамани. Деревья там исполняют любые желания и дают цветы, которыми гопи украшают себя. Есть там и коровы (камадхену), исполняющие желания и дающие безграничное количество молока. Эти коровы составляют богатство Вриндавана. Так проявляется его исполненное блаженства великолепие» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 14.228; «Бхакти-расамрита-синдху», 2.1.173).

[8] «Поразительно, что Ты забыл землю Вриндавана. А как мог Ты забыть Своего отца, мать и друзей? Как мог Ты забыть холм Говардхан, берег Ямуны и лес, в котором наслаждался танцем раса?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.143).

[9] [Господь Шри Кришна сказал:] «Достичь Меня можно только благодаря служению из преданности. Милые гопи, любовная привязанность ко Мне, которую вам посчастливилось обрести, — это единственная причина Моего к вам возвращения» («Шримад-Бхагаватам», 10.82.44; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.160).

[10] Эта та̄н̇ре кахи кр̣ш̣н̣а врадже йа̄ите сатр̣ш̣н̣а, эка ш́лока пад̣и’ ш́уна̄ила / сеи ш́лока ш́уни’ ра̄дха̄ кха̄н̣д̣ила сакала ба̄дха̄, кр̣ш̣н̣а-пра̄птйе пратӣти ха-ила — «Разговаривая со Шримати Радхарани, Кришна почувствовал сильное желание вернуться во Вриндаван. Он произнес еще один стих, который помог Радхарани преодолеть все трудности и вселил в Нее уверенность, что Она снова обретет Кришну» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.159).

[11] «О Господь, чей пупок прекрасен как цветок лотоса, величайшие и мудрейшие из йогов хранят в сердце Твои лотосоподобные стопы и непрестанно их созерцают. Ты единственный приют и спасение для душ, павших в колодец материальной жизни. Пусть же Твои святые лотосоподобные стопы милостиво озарят наши сердца, поглощенные заботами о доме и семье» («Шримад-Бхагаватам», 10.82.48; цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 1.81; 13.136) и «Шри Шри Прапанна-дживанамритам» (8.26)).

[12] «Пребывая в настроении Шримати Радхарани, Чайтанья Махапрабху сказал: „У большинства людей ум и сердце слиты воедино, однако Мой ум никогда не покидает Вриндавана, поэтому Я считаю, что он един с Вриндаваном. Мой ум и есть Вриндаван, а поскольку Вриндаван Тебе очень дорог, прошу, освяти его прикосновением Своих лотосоподобных стоп. Я сочту это величайшим проявлением Твоей милости“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.137).

[13] «Дорогой Господь, пожалуйста, внемли Моей искренней мольбе. Мой дом — Вриндаван, и Я хочу встретиться с Тобой там. Если же Я не смогу сделать это, Мне будет очень трудно продолжать жить» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.138).

[14] «Дорогой Кришна, раньше, когда Ты еще жил в Матхуре, Ты прислал Уддхаву, чтобы тот научил меня философствовать и заниматься йогой. Теперь Ты сам говоришь Мне о том же, но Мой ум не приемлет этого. В Моем уме нет места для гьяна-йоги или дхьяна-йоги. Хотя Ты прекрасно Меня знаешь, Ты все равно учишь Меня гьяна-йоге или дхьяна-йоге. Не пристало Тебе так поступать» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.139).

[15] «Я хочу перестать думать о Тебе и сосредоточиться на домашних делах, но, как ни пытаюсь, Мне это не удается. Меня влечет к Тебе и только к Тебе. Поэтому Твои наставления медитировать на Тебя смехотворны. Ими Ты убиваешь Меня. Ты не должен думать, что Я нуждаюсь в подобных назиданиях» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.140).

[16] «Гопи — не йоги-мистики. Они никогда не смогут удовольствоваться медитацией на Твои лотосоподобные стопы по примеру так называемых йогов. Советовать гопи медитировать — самое настоящее лицемерие. Когда они слышат советы заняться мистической йогой, это нисколько не радует их. Напротив, они начинают еще больше сердиться на Тебя» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 13.141).

[17] «Я выражаю почтение духовным учителям, преданным Господа и Его воплощениям, Его полным экспансиям, энергиям и самому предвечному Господу — Шри Кришне Чайтанье» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.1).

[18] Стихотворение раскрывает чувства Шримати Радхарани, которая говорит: «Еще до Нашей встречи Нас уже влекло друг к другу. Влечение родилось от первого же случайного взгляда. Так возникла Наша связь. День ото дня она крепла, пока не стала неразрывной. Наша привязанность друг к другу стала естественным продолжением Нас самих. Причина ее кроется не в Кришне, который наслаждается Мной, и не во Мне, ибо Я лишь доставляю Ему наслаждение. Причину следует искать в другом. Возникновением этой привязанности Мы обязаны Нашей встрече. Такая обоюдная привязанность именуется манобхавой, самим богом любви. Ум Кришны и Мой ум слились воедино. Сейчас, в разлуке, очень трудно объяснить Нашу любовь. Дорогая подруга, хотя Кришна, возможно, уже забыл обо всем, ты понимаешь Меня и сможешь передать Ему Мои слова. Но во время Нашей первой встречи Мы ни через кого не передавали посланий, и Я никого не просила встретиться с Кришной. Нашими посредниками были пять стрел бога любви» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 8.194).

[19] «О мой Господь! Самый милостивый учитель! Властитель Матхуры! Когда же я снова увижу Тебя? Мое взволнованное сердце пришло в беспокойство. Возлюбленный мой, что мне делать?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 4.197; этот стих также приводится повторно в Антья-лиле, 8.34).

[20] «В действительности стих этот произнесла сама Шримати Радхарани, и лишь по Ее милости он слетел с уст Мадхавендры Пури» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 4.194).

[21] «Кто смиреннее травинки, терпеливее дерева, почитает всех и каждого и не ищет почета для себя, тот способен вечно славить святое имя Господа» («Шри Шикшаштакам», стих 3).

[22] «Оскорбление, нанесенное вайшнаву (вайшнава-апарадха), словно бешеный слон, вырвет с корнем лиану преданности, растопчет ее, а все листья на ней завянут» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.156).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования