«Баладева-пурнима»Храм любви и нежности. Стих 12. Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж | “Baladev Purnima.” Temple of Love and Affection, verse 12. Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj


Russian

Баладева-пурнима

http://gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/baladev-purnima.html

В честь Баладева-пурнимы мы представляем любимую Шрилой Говиндой Махараджем пранама-мантру Шри Баларамы. Этот стих выгравирован на Храме любви и нежности. Шрила Говинда Махарадж регулярно комментировал этот стих каждый год в этот святой день.

 

Храм любви и нежности, стих 12

спхурад-амала-кирӣт̣ам̇ кин̇кин̣ӣ-кан̇кан̣а̄рхам̇
чалад-алака-каполам̇ кун̣д̣ала-ш́рӣ-мукха̄бджам
тухина-гири-маноджн̃ам̇ нӣла-мегха̄мбара̄д̣хйам̇
хала-мусала-виш́а̄лам̇ ка̄ма-па̄лам̇ самӣде

(«Шри Гарга-самхита», 8.2.13.4)

«Я восхваляю исполнителя всех желаний, Шри Балараму. Он носит гигантский плуг и булаву. На Его голове — прекрасная корона, на теле — позвякивающие колокольчики и драгоценные украшения. Его привлекательный лотосоподобный лик украшен серьгами. Вьющиеся локоны украшают Его щеки. Его тело напоминает прекрасную покрытую снегом гору и украшено одеяниями цвета темно-синих облаков».

 

Объяснение
Шрилы Бхакти Сундара Говинды Дев-Госвами Махараджа

Для Баларамы есть пранама-мантрам. В одной лишь «Гарга-самхите» присутствует следующее на редкость прекрасное прославление Баларамы:

спхурад-амала-кирӣт̣ам̇ кин̇кин̣ӣ-кан̇кан̣а̄рхам̇
чалад-алака-каполам̇ кун̣д̣ала-ш́рӣ-мукха̄бджам
тухина-гири-маноджн̃ам̇ нӣла-мегха̄мбара̄д̣хйам̇
хала-мусала-виш́а̄лам̇ ка̄ма-па̄лам̇ самӣде

(«Шри Гарга-самхита», 8.2.13.4)

Спхурад-амала-кирӣт̣ам̇: корона Баладевы украшена многочисленными драгоценными камнями и поражает своей красотой. В первое мгновение, когда появляется Баладева, в глаза бросается именно красота Его короны. Он всегда носит множество украшений, которые также декорированы драгоценностями. Чалад-алака-каполам̇ кун̣д̣ала-ш́рӣ-мукха̄бджам: Его вьющиеся волосы поистине прекрасны. Они немного растрепаны, и некоторые локоны спадают на Его лицо. Но эта деталь лишь подчеркивает Его красоту. Гуру Махарадж называл подобное «позволительной небрежностью». Тухина-гири-маноджн̃ам̇: цвет Его тела светел, подобно цвету льда. Нӣла-мегха̄мбара̄д̣хйам̇ — Он носит одеяние цвета синего павлиньего пера. Хала-мусала-виш́а̄лам̇: Его орудия — плуг и булава; Он держит их в руках.

Эти атрибуты суть мантра-пута, наделены духовной энергией. С их помощью Баладева способен уничтожить любой объект. Если Он просто притрагивается к чему-либо Своим плугом, то возникают огонь или электричество и уничтожают этот объект. Когда Он считает, что Его плуг должен уменьшиться в размерах, то это происходит. Когда Он полагает, что плуг должен стать больше, то плуг увеличивается. Его плуг способен выполнять любые Его желания. Последнее из приведенных здесь Его имен — Кама-пал: Господь Баларама способен исполнять все желания Кришны и все желания преданных Кришны.



English

Baladev Purnima

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/baladev-purnima/

In honour of Baladev Purnima, we are presenting Srila Govinda Maharaj’s favourite pranam mantra for Sri Balaram. This verse is engraved on the Temple of Love and Affection and was regularly discussed by Srila Govinda Maharaj each year on this holy day.

 

Temple of Love and Affection, verse 12

sphurad-amala-kirīṭaṁ kiṅkiṇī-kaṅkaṇārhaṁ
chalad-alaka-kapolaṁ kuṇḍala-śrī-mukhābjam
tuhina-giri-manojñaṁ nīla-meghāmbarāḍhyaṁ
hala-musala-viśālaṁ kāma-pālaṁ samīre

(Sri Garga-samhita: 8.2.13.4)

“I praise the fulfiller of desires, Sri Balaram. He carries a grand plow and club. He wears a shining, spotless crown, tinkling bells, and jeweled ornaments. His handsome lotus face is ornamented with earrings. Curling locks decorate His cheeks. His complexion resembles a beautiful snow-capped mountain, and is adorned with garments the colour of dark-blue clouds.”

 

Explanation
by Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj

Balaram has a pranam mantram. Only in Garga-Samhita have we found this very nice glorification of Balaram:

sphurad-amala-kirīṭaṁ kiṅkiṇī-kaṅkaṇārhaṁ
chalad-alaka-kapolaṁ kuṇḍala-śrī-mukhābjam
tuhina-giri-manojñaṁ nīla-meghāmbarāḍhyaṁ
hala-musala-viśālaṁ kāma-pālaṁ samīre

(Sri Garga-samhita: 8.2.13.4)

Sphurad-amala-kirīṭaṁ: Baladev’s crown is decorated with many jewels and looks very beautiful. When Baladev is first seen, the beauty of His crown is noticed first. He always wears many ornaments, and all of these ornaments are also decorated with jewels. Chalad-alaka-kapolaṁ kuṇḍala-śrī-mukhābjam: His curling hair is very beautiful. It is not properly organised, and some it covers part of His face. But He appears more beautiful because of that. Guru Maharaj called it, ‘agreeable negligence’. Tuhina-giri-manojñaṁ, His colour is bright white like ice. Nīla-meghāmbarāḍhya, He wears exalted peacock blue coloured cloth. Hala-musala-viśālaṁ: His weapons are the plow and club; these two weapons are in His two hands.

They are mantra-puta, empowered by spiritual energy. Baladev can destroy anything with them. If He simply touches His plow to something, fire or electricity can come out and destroy that thing. When He thinks His plow needs to be a little smaller, it becomes smaller. When He thinks it needs to be bigger, it becomes bigger. His plow can do anything He desires. And lastly His Name was Kama-pal—He can fulfill all the desires of Krishna and all the desires of Krishna’s devotees.




←  «Форма Баладевы». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. Баладева-пурнима | “Baladev’s Form.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. Baladev Purnima ·• Архив новостей •· “Sri Balaram Pranam Mantra.” Srila B. S. Govinda Dev-Goswami Maharaj. 3 August 2001  →
Russian

Баладева-пурнима

http://gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/baladev-purnima.html

В честь Баладева-пурнимы мы представляем любимую Шрилой Говиндой Махараджем пранама-мантру Шри Баларамы. Этот стих выгравирован на Храме любви и нежности. Шрила Говинда Махарадж регулярно комментировал этот стих каждый год в этот святой день.

 

Храм любви и нежности, стих 12

спхурад-амала-кирӣт̣ам̇ кин̇кин̣ӣ-кан̇кан̣а̄рхам̇
чалад-алака-каполам̇ кун̣д̣ала-ш́рӣ-мукха̄бджам
тухина-гири-маноджн̃ам̇ нӣла-мегха̄мбара̄д̣хйам̇
хала-мусала-виш́а̄лам̇ ка̄ма-па̄лам̇ самӣде

(«Шри Гарга-самхита», 8.2.13.4)

«Я восхваляю исполнителя всех желаний, Шри Балараму. Он носит гигантский плуг и булаву. На Его голове — прекрасная корона, на теле — позвякивающие колокольчики и драгоценные украшения. Его привлекательный лотосоподобный лик украшен серьгами. Вьющиеся локоны украшают Его щеки. Его тело напоминает прекрасную покрытую снегом гору и украшено одеяниями цвета темно-синих облаков».

 

Объяснение
Шрилы Бхакти Сундара Говинды Дев-Госвами Махараджа

Для Баларамы есть пранама-мантрам. В одной лишь «Гарга-самхите» присутствует следующее на редкость прекрасное прославление Баларамы:

спхурад-амала-кирӣт̣ам̇ кин̇кин̣ӣ-кан̇кан̣а̄рхам̇
чалад-алака-каполам̇ кун̣д̣ала-ш́рӣ-мукха̄бджам
тухина-гири-маноджн̃ам̇ нӣла-мегха̄мбара̄д̣хйам̇
хала-мусала-виш́а̄лам̇ ка̄ма-па̄лам̇ самӣде

(«Шри Гарга-самхита», 8.2.13.4)

Спхурад-амала-кирӣт̣ам̇: корона Баладевы украшена многочисленными драгоценными камнями и поражает своей красотой. В первое мгновение, когда появляется Баладева, в глаза бросается именно красота Его короны. Он всегда носит множество украшений, которые также декорированы драгоценностями. Чалад-алака-каполам̇ кун̣д̣ала-ш́рӣ-мукха̄бджам: Его вьющиеся волосы поистине прекрасны. Они немного растрепаны, и некоторые локоны спадают на Его лицо. Но эта деталь лишь подчеркивает Его красоту. Гуру Махарадж называл подобное «позволительной небрежностью». Тухина-гири-маноджн̃ам̇: цвет Его тела светел, подобно цвету льда. Нӣла-мегха̄мбара̄д̣хйам̇ — Он носит одеяние цвета синего павлиньего пера. Хала-мусала-виш́а̄лам̇: Его орудия — плуг и булава; Он держит их в руках.

Эти атрибуты суть мантра-пута, наделены духовной энергией. С их помощью Баладева способен уничтожить любой объект. Если Он просто притрагивается к чему-либо Своим плугом, то возникают огонь или электричество и уничтожают этот объект. Когда Он считает, что Его плуг должен уменьшиться в размерах, то это происходит. Когда Он полагает, что плуг должен стать больше, то плуг увеличивается. Его плуг способен выполнять любые Его желания. Последнее из приведенных здесь Его имен — Кама-пал: Господь Баларама способен исполнять все желания Кришны и все желания преданных Кришны.



English

Baladev Purnima

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/baladev-purnima/

In honour of Baladev Purnima, we are presenting Srila Govinda Maharaj’s favourite pranam mantra for Sri Balaram. This verse is engraved on the Temple of Love and Affection and was regularly discussed by Srila Govinda Maharaj each year on this holy day.

 

Temple of Love and Affection, verse 12

sphurad-amala-kirīṭaṁ kiṅkiṇī-kaṅkaṇārhaṁ
chalad-alaka-kapolaṁ kuṇḍala-śrī-mukhābjam
tuhina-giri-manojñaṁ nīla-meghāmbarāḍhyaṁ
hala-musala-viśālaṁ kāma-pālaṁ samīre

(Sri Garga-samhita: 8.2.13.4)

“I praise the fulfiller of desires, Sri Balaram. He carries a grand plow and club. He wears a shining, spotless crown, tinkling bells, and jeweled ornaments. His handsome lotus face is ornamented with earrings. Curling locks decorate His cheeks. His complexion resembles a beautiful snow-capped mountain, and is adorned with garments the colour of dark-blue clouds.”

 

Explanation
by Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj

Balaram has a pranam mantram. Only in Garga-Samhita have we found this very nice glorification of Balaram:

sphurad-amala-kirīṭaṁ kiṅkiṇī-kaṅkaṇārhaṁ
chalad-alaka-kapolaṁ kuṇḍala-śrī-mukhābjam
tuhina-giri-manojñaṁ nīla-meghāmbarāḍhyaṁ
hala-musala-viśālaṁ kāma-pālaṁ samīre

(Sri Garga-samhita: 8.2.13.4)

Sphurad-amala-kirīṭaṁ: Baladev’s crown is decorated with many jewels and looks very beautiful. When Baladev is first seen, the beauty of His crown is noticed first. He always wears many ornaments, and all of these ornaments are also decorated with jewels. Chalad-alaka-kapolaṁ kuṇḍala-śrī-mukhābjam: His curling hair is very beautiful. It is not properly organised, and some it covers part of His face. But He appears more beautiful because of that. Guru Maharaj called it, ‘agreeable negligence’. Tuhina-giri-manojñaṁ, His colour is bright white like ice. Nīla-meghāmbarāḍhya, He wears exalted peacock blue coloured cloth. Hala-musala-viśālaṁ: His weapons are the plow and club; these two weapons are in His two hands.

They are mantra-puta, empowered by spiritual energy. Baladev can destroy anything with them. If He simply touches His plow to something, fire or electricity can come out and destroy that thing. When He thinks His plow needs to be a little smaller, it becomes smaller. When He thinks it needs to be bigger, it becomes bigger. His plow can do anything He desires. And lastly His Name was Kama-pal—He can fulfill all the desires of Krishna and all the desires of Krishna’s devotees.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования