скачать (формат MP4, 11.46M)
Скачать звук (MP3)
Код для вставки этого видео на другие сайты и блоги:
Russian
Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж
Неутолимая жажда сердца
(7 января 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург)
Шрила Бхактивинод Тхакур говорит нечто подобное в одной из своих песен. Он перечисляет там в рамках ведической системы шесть основных учителей, таких как Джаймини, Гаутама, Капила и другие. И он говорит, что эти личности подобны врачам, которые говорят: «Я знаю, как исцелить тебя!», но, продолжает он [Бхактивинод Тхакур]: «На самом деле моя болезнь — это разлука с Кришной».
#00:01:27#
«А эти так называемые врачи и их рекомендации только усугубят мою болезнь. Поэтому, — продолжает он, — я понял, они все обманщики. Поэтому теперь я почтительно прощаюсь с ними». В этой песне Бхактивинод Тхакур пишет: дан̣д̣ават дӯрата, бхакти-винода — «Бхактивинод предлагает им свои поклоны на расстоянии».
#00:02:12#
Что говорить о других религиозных системах, если Девариши Нарада пришел и отчитал, отругал самого Ведавьясу, которого столь высоко ценят все, который составил все Веды. Он автор столь многих писаний, и его, столь высокую личность, Нарада отругал. Нарада сказал ему: «Под прикрытием религии ты обманываешь людей, поскольку не раскрываешь им полной истины».
#00:03:24#
Он говорит: «Ты, конечно же, даешь им рекомендации о том, как можно исцелиться от болезней, которыми они страдают, но ты ничего не говоришь им о перспективе нормальной, естественной, здоровой жизни». Поэтому Бхактивинод Тхакур пишет: «Причина наших страданий — разлука с Кришной». И облегчение придет только через кришна-катху, хари-катху, через связь с сознанием Кришны. А все, что меньше этого, в лучшем случае — частичное понимание.
#00:04:30#
Сознание Кришны не основано на представлениях людей, на которых ты можешь ссылаться, поскольку у этих людей есть лишь поверхностное представление о сознании Кришны. Они стоят одной ногой здесь, другой там, и не уверены. Но это нельзя назвать собственно сознанием Кришны. Необходимо полное принятие прибежища [у стоп Господа].
#00:05:15#
‘ш́раддха̄’-ш́абде — виш́ва̄са кахе судр̣д̣ха ниш́чайа
кр̣ш̣н̣е бхакти каиле сарва-карма кр̣та хайа
#00:05:35#
Подлинная вера в сознание Кришны — значит убежденность, что если я отдам себя, применю себя только здесь, в этом одном месте, то все мои остальные обязанности, долги и прочее будут автоматически исполнены.
#00:05:58#
Мы часто говорим об этом, мы используем этот термин «преданные» чересчур великодушно. Мы называем так того, кто обрел поверхностную, малейшую связь с сознанием Кришны. Мы таким же образом называем того, кто обладает глубокой связью с сознанием Кришны, и того, кто обладает глубочайшей связью с сознанием Кришны.
Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила Дхарини Сундари Деви Даси
Редактор: Традиш Дас
↑
Туйа̄ пада-висмр̣ти, а̄-мара йантран̣а̄, клеш́а-дахане дахи’ йа̄и / капила патан̃джали, гаутама кан̣абходжӣ, джаимини, бауддха а̄ойе дха̄и — «В результате того, что я позабыл Твои стопы, до самой смерти своей я претерпеваю мучения, сгорая в огне страдания. А в это время Капила, Патанджали, Гаутама, Канабходжи, Джаймини и буддисты (адепты всевозможных идеологий) спешат ко мне» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шаранагати», 27.2).
↑
Тава ка-и’ ниджа мате, бхукти мукти йа̄чата, па̄та-и на̄на̄-видха пха̄̐да / со сабу — ван̃чака, туйа̄ бхакти-бахир-мукха, гхат̣а̄ойе виш̣ама парама̄да — «Говоря о Тебе в соответствии со своими собственными заключениями, они побуждают меня стремиться либо к мирскому наслаждению, либо к освобождению, расставляя всяческие ловушки. Все они обманщики, враждебные преданности; они просто порождают ужасающие иллюзии» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шаранагати», 27.3).
↑
Ваимукха-ван̃чане, бхат̣а со-сабу, нирамила вивидха паса̄ра / дан̣д̣ават дӯрата, бхакти-винода бхела, бхаката-чаран̣а кари’ са̄ра — «Все эти агрессоры поставили множество „лавок“, дабы обманывать тех, кто враждебен Тебе. Бхактивинод засвидетельствовал им всем почтение издалека и принял стопы Твоих преданных как единственный смысл своего существования» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шаранагати», 27.4).
↑
«Шраддха — это твердая, глубокая убежденность в том, что трансцендентное любовное преданное служение Кришне уже включает в себя всю остальную деятельность. Такая вера необходима для того, чтобы человек мог преданно служить Господу» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.62).
Код для вставки
Скачать видео (формат FLV, 16.2 МБ) Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка
Код для вставки этого видео на другие сайты и блоги:
Russian
Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж
Неутолимая жажда сердца
(7 января 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург)
Шрила Бхактивинод Тхакур говорит нечто подобное в одной из своих песен. Он перечисляет там в рамках ведической системы шесть основных учителей, таких как Джаймини, Гаутама, Капила и другие. И он говорит, что эти личности подобны врачам, которые говорят: «Я знаю, как исцелить тебя!», но, продолжает он [Бхактивинод Тхакур]: «На самом деле моя болезнь — это разлука с Кришной»[1].
#00:01:27#
«А эти так называемые врачи и их рекомендации только усугубят мою болезнь. Поэтому, — продолжает он, — я понял, они все обманщики[2]. Поэтому теперь я почтительно прощаюсь с ними». В этой песне Бхактивинод Тхакур пишет: дан̣д̣ават дӯрата, бхакти-винода — «Бхактивинод предлагает им свои поклоны на расстоянии»[3].
#00:02:12#
Что говорить о других религиозных системах, если Девариши Нарада пришел и отчитал, отругал самого Ведавьясу, которого столь высоко ценят все, который составил все Веды. Он автор столь многих писаний, и его, столь высокую личность, Нарада отругал. Нарада сказал ему: «Под прикрытием религии ты обманываешь людей, поскольку не раскрываешь им полной истины».
#00:03:24#
Он говорит: «Ты, конечно же, даешь им рекомендации о том, как можно исцелиться от болезней, которыми они страдают, но ты ничего не говоришь им о перспективе нормальной, естественной, здоровой жизни». Поэтому Бхактивинод Тхакур пишет: «Причина наших страданий — разлука с Кришной». И облегчение придет только через кришна-катху, хари-катху, через связь с сознанием Кришны. А все, что меньше этого, в лучшем случае — частичное понимание.
#00:04:30#
Сознание Кришны не основано на представлениях людей, на которых ты можешь ссылаться, поскольку у этих людей есть лишь поверхностное представление о сознании Кришны. Они стоят одной ногой здесь, другой там, и не уверены. Но это нельзя назвать собственно сознанием Кришны. Необходимо полное принятие прибежища [у стоп Господа].
#00:05:15#
‘ш́раддха̄’-ш́абде — виш́ва̄са кахе судр̣д̣ха ниш́чайа
кр̣ш̣н̣е бхакти каиле сарва-карма кр̣та хайа[4]
#00:05:35#
Подлинная вера в сознание Кришны — значит убежденность, что если я отдам себя, применю себя только здесь, в этом одном месте, то все мои остальные обязанности, долги и прочее будут автоматически исполнены.
#00:05:58#
Мы часто говорим об этом, мы используем этот термин «преданные» чересчур великодушно. Мы называем так того, кто обрел поверхностную, малейшую связь с сознанием Кришны. Мы таким же образом называем того, кто обладает глубокой связью с сознанием Кришны, и того, кто обладает глубочайшей связью с сознанием Кришны.
Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила Дхарини Сундари Деви Даси
Редактор: Традиш Дас
[1] Туйа̄ пада-висмр̣ти, а̄-мара йантран̣а̄, клеш́а-дахане дахи’ йа̄и / капила патан̃джали, гаутама кан̣абходжӣ, джаимини, бауддха а̄ойе дха̄и — «В результате того, что я позабыл Твои стопы, до самой смерти своей я претерпеваю мучения, сгорая в огне страдания. А в это время Капила, Патанджали, Гаутама, Канабходжи, Джаймини и буддисты (адепты всевозможных идеологий) спешат ко мне» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шаранагати», 27.2).
[2] Тава ка-и’ ниджа мате, бхукти мукти йа̄чата, па̄та-и на̄на̄-видха пха̄̐да / со сабу — ван̃чака, туйа̄ бхакти-бахир-мукха, гхат̣а̄ойе виш̣ама парама̄да — «Говоря о Тебе в соответствии со своими собственными заключениями, они побуждают меня стремиться либо к мирскому наслаждению, либо к освобождению, расставляя всяческие ловушки. Все они обманщики, враждебные преданности; они просто порождают ужасающие иллюзии» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шаранагати», 27.3).
[3] Ваимукха-ван̃чане, бхат̣а со-сабу, нирамила вивидха паса̄ра / дан̣д̣ават дӯрата, бхакти-винода бхела, бхаката-чаран̣а кари’ са̄ра — «Все эти агрессоры поставили множество „лавок“, дабы обманывать тех, кто враждебен Тебе. Бхактивинод засвидетельствовал им всем почтение издалека и принял стопы Твоих преданных как единственный смысл своего существования» (Шрила Бхактивинод Тхакур. «Шаранагати», 27.4).
[4] «Шраддха — это твердая, глубокая убежденность в том, что трансцендентное любовное преданное служение Кришне уже включает в себя всю остальную деятельность. Такая вера необходима для того, чтобы человек мог преданно служить Господу» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.62).