а̄тма-ниведана, тува̄ паде кори“,
хоину парама сукхӣ
дух̣кха дӯре гело, чинта̄ на̄ рохило,
чаудике а̄нанда декхи
В самозабвенном посвящении себя Твоим стопам, я нашел безбрежное счастье. Скорбь ушла неведомо куда, бежали прочь все тревоги. Во всех четырех направлениях виден лишь святой восторг!
ашока-абхойа, амр̣та-а̄дха̄ра,
тома̄ра чаран̣а двайа
та̄ха̄те экхона, вишра̄ма лабхийа̄
чха̄д̣ину бхавера бхойа
От скорби и страха мгновенно освобождают стопы Твои - Бессмертия Нектар. Вкусив в их сени умиротворение, я лишился всех страхов материального бытия.
тома̄ра сам̇са̄ре, корибо севана
, на̄хибо пхалера бха̄гӣ
тава сукха джа̄не, корибо джатана,
хо“йе паде анура̄гӣ
В Твоей семье буду служить Тебе, даже не пытаясь насладиться своим служением. Буду стараться лишь ради счастья Твоего, безнадежно влюбленный в Твои стопы.
тома̄ра сева̄йа, дух̣кха хойа джато,
се-о то“ парама сукха
сева̄-сукха-дух̣кха, парама сампада,
на̄шайе авидйа̄-дух̣кха
Связанные со служением Тебе лишения и трудности - источник величайшего счастья. Радость в служении, печаль в служении... Все это я считаю благословенной удачей, разрушающей боль невежества.
пӯрва итиха̄са, бхулину сакала,
сева̄-сукха пе“йе мане
а̄ми то“тома̄ра, туми то“а̄ма̄ра, ки ка̄джа апара дхане
Я позабыл все свое прошлое, ибо разум мой утонул в неописуемом блаженстве служения Тебе. Я Твой, а Ты мой. В каком богатстве еще есть нужда?
бхакативинода, а̄нанде д̣убийа̄,
тома̄ра сева̄ра таре
саба чеш̣та̄ коре, тава иччха̄-мато,
тха̄кийа̄ тома̄ра гхаре
Бхактивинод тонет в святом восторге, совершая служение Тебе. Живя в доме Твоем, он посвятил все свои усилия на исполнение Твоей воли.
сарвасва тома̄р, чаране сам̇пийа̄,
под̣ечхи тома̄ра гхаре
туми то“т̣ха̄кур, тома̄ра кукур,
болийа̄ джа̄нахо море
Все отдаю Твоим стопам, и себя самого бросаю к порогу дома Твоего. Ты - мой Тхакур. Хозяин, меня же милостиво именуй Своим псом.
ба̄н̇дхийа̄ никат̣е, а̄ма̄ре па̄либе,
рохибо тома̄ра два̄ре
пратӣпа-джанере, а̄сите на̄ дибо,
ра̄кхибо гад̣ера па̄ре
Посадив меня на цепь близ дома Твоего, Ты станешь заботиться обо мне, я же буду лежать у Твоего крыльца. Недругу Твоему не позволю войти к Тебе, буду держать его во вне, там, за окружающим рвом.
тава ниджа-джана, праса̄д севийа̄,
иччхиш̣та ра̄кхибе джа̄ха̄
а̄ма̄ра бходжан, парама-а̄нанде,
нрати-дин ха“бе та̄ха̄
Кусочки пищи, оставшиеся после того как Близкие Твои совершали Прасада-севу - единственный источник для поддержания моей жизни. В великом блаженстве буду принимать эти Святые Дары.
босийа̄ шуийа̄, тома̄ра чаран̣а,
чинтибо сатата а̄ми
на̄чите на̄чите, никат̣е джа̄ибо,
джакхона д̣а̄кхибе туми
Поднимаясь и ложась, буду помнить только стопы Твои. Когда бы ни позвал Ты меня, брошусь к Тебе и стану танцевать в святом восторге.
ниджера пошана, кабху на̄ бха̄вибо,
рохибо бха̄вера бхоре
бхакативинода, тома̄ре па̄лака,
болийа̄ варан̣а коре
Никогда и не подумаю о собственном благе, поглощенный нежной любовью к Господину. Бхактивинод знает только Тебя своим Хранителем.