অতিবড় সুকৃতি সে স্নানের সময় ।
‘গোবিন্দ’ ‘পুরীকাক্ষ’-নাম উচ্চারয় ॥৭১॥
ати-вад̣а сукр̣ти се сна̄нера самайа
‘говинда’ ‘пун̣д̣арӣка̄кш̣а’-на̄ма учча̄райа

Перевод:

Лишь самые благочестивые из людей произносили такие имена Господа, как Говинда и Пундарикакша, принимая омовение.

Комментарий:

До того как Господь Чайтанья начал движение санкиртаны, люди, которых считали благочестивыми и религиозными, повторяли имена Говинды и Пунд̣арикакши только во время омовения. Они считали такое воспевание имени Господа лишь давним обычаем, несущим очищение и искупление греха. В других обстоятельствах имя Господа Вишну никогда не звучало в их устах, даже случайно. Более того, они были убеждены в том, что имена Бога запрещено произносить по¬стоянно, особенно в неподходящее время или недостойному человеку. Из этих описаний мы можем получить представление о том, как неудачливы и враждебно настроены к Господу Хари были в те времена так называемые последователи Вед. В конечном итоге, самый великодушный друг всем живым существам, Шри Чайтаньядэв положил конец таким безбожным взглядам в стихе Шри Шикшаштаки (на̄мна̄м ака̄ри) .


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования