ধন্বন্তরিরূপে কর অমৃত প্রদান ।
হংসরূপে ব্রহ্মাদিরে কহ তত্ত্বজ্ঞান ॥১৭৫॥
дханвантари-рӯпе кара амр̣та прада̄на
хам̇са-рӯпе брахма̄дире каха таттва-джн̃а̄на

Перевод:

Как Дханвантари, Ты даровал нектар бессмертия [богам]. А в облике Хамсы Ты поведал Абсолютную Истину Брахме и прочим.

Комментарий:

В «Шримад-Бхагаватам» сказано:

тубхйам̇ ча на̄рада бхр̣ш́ам̇ бхагава̄н вивр̣ддха-
бха̄вена са̄дху паритуш̣т̣а ува̄ча йогам
джн̃а̄нам̇ ча бха̄гаватам а̄тма-сататтва-дӣпам̇
йад ва̄судева-ш́аран̣а̄ видур ан̃джасаива

«О, Нарада, Верховный Господь, придя в облике Хамса-аватары, учил тебя науке о Боге и трансцендентных любовных настроениях в служении Ему. Он был необычайно доволен тобой за то, что ты с великой любовью служил Ему. Он также объяснил тебе все аспекты науки чистого преданного служения, которую способны постичь лишь те, кто полностью предался Господу Ва̄судэву, Личности Бога». [ШБ 2.7.19]

дха̄нвантарам̇ два̄даш́амам̇
трайодаш́амам эва ча
апа̄йайат сура̄н анйа̄н
мохинйа̄ мохайан стрийа̄

«Как двенадцатая аватара, Господь явился в облике Дханвантари. Как тринадцатая лила-аватара, Он пленил демонов чарующей женской красотой и напоил нектаром бессмертия богов». [ШБ 1.3.17]


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования