यथा मां प्रपद्यन्तेतांस्तथैव भजाम्यहम् ।
मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ॥११॥

йе йатха̄ ма̄м̇ прападйанте, та̄м̇с татхаива бхаджа̄мй ахам
мама вартма̄нувартанте, мануш̣йа̄х̣ па̄ртха сарваш́ах̣

Пословный перевод:

йе — те, кто; йатха̄ — насколько; ма̄м — Мне; пра-падйанте — предаются; та̄н — тем; татха̄ — настолько; эва — несомненно; бхаджа̄ми — посвящаю; ахам — Я Себя; мама — Моими; вартма — путями; анувартанте — следуют; мануш̣йа̄х̣ — люди; па̄ртха — Арджуна, сын Пр̣тхи; сарваш́ах̣ — во всех отношениях.

Перевод:

Насколько человек посвящает себя Мне, настолько Я отвечаю ему взаимностью. Но в любом случае, Партха, каждый следует Моим путем.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования