यस्त्विन्द्रियाणि मनसा नियम्यारभतेऽर्जुन ।
कर्मेन्द्रियैः कर्मयोगमसक्तः स विशिष्यते ॥ ७॥
йас тв индрийа̄н̣и манаса̄, нийамйа̄рабхате ’рджуна
кармендрийаих̣ карма-йогам, асактах̣ са виш́иш̣йате

Пословный перевод:

йах̣ — тот, кто; ту — но; индрийа̄н̣и — чувства; манаса̄ — и ум; нийамйа — контролируя; а̄рабхате — начинает занимать; арджуна — Арджуна; карма-индрийаих̣ — действующие органы чувств; карма-йогам — в бескорыстной деятельности; а-сактах̣ — без привязанности; сах̣ — он; ви-ш́иш̣йате — гораздо выше.

Перевод:

Однако выше такого лицемерного аскета, Арджуна, тот, кто, оставаясь в миру, задействует ум и чувства в бескорыстной деятельности, не привязываясь к плодам своих трудов.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования