इष्टान् भोगान् हि वो देवा दास्यन्ते यज्ञभाविताः ।
तैर्दत्तानप्रदायैभ्यो यो भुंक्ते स्तेन एव सः ॥१२॥
иш̣т̣а̄н бхога̄н хи во дева̄, да̄сйанте йаджн̃а-бха̄вита̄х̣
таир датта̄н апрада̄йаибхйо, йо бхун̇кте стена эва сах̣

Пословный перевод:

иш̣т̣а̄н бхога̄н — все желаемое; хи — поэтому; вах̣ — вам; дева̄х̣ — боги; да̄сйанте — даруют; йаджн̃а — жертвоприношениями; бха̄вита̄х̣ — удовлетворенные; таих̣ — этими; датта̄н — благами; а-пра-да̄йа — без подношений; эбхйах̣ — богам; йах̣ — тот, кто; бхун̇кте — наслаждается; стенах̣ — вор; эва — несомненно; сах̣ — он.

Перевод:

Довольные жертвоприношениями, боги удовлетворяют все потребности поклоняющихся. Тот же, кто наслаждается окружающим миром, не предлагая подношений богам, вне всяких сомнений, вор.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования