देवान् भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः ।
परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ ॥११॥
дева̄н бха̄вайата̄нена, те дева̄ бха̄вайанту вах̣
параспарам̇ бха̄вайантах̣, ш́рейах̣ парам ава̄псйатха

Пословный перевод:

дева̄н — божеств; бха̄вайата — умилостивите; анена — этой йаджн̃ой, жертвоприношением Господу; те — те; дева̄х̣ — боги; бха̄вайанту — одарят всем; вах̣ — вас; парас-парам — друг друга; бха̄вайантах̣ — удовлетворяя; ш́рейах̣ — благо; парам — наивысшее; ава̄псйатха — вы обретете.

Перевод:

Умилостивите божеств вселенной ягьей, и, удовлетворенные, они одарят вас всем желаемым. Так вы обретете мир и благоденствие».


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования