श्रद्धावाननसूयश्च शृणुयादपि यो नरः ।
सोऽपि मुक्तः शुभाँल्लोकान्प्राप्नुयात्पुण्यकर्मणाम् ॥७१॥
ш́раддха̄ва̄н анасӯйаш́ ча, ш́р̣н̣уйа̄д апи йо нарах̣
со ’пи муктах̣ ш́убха̄̐л лока̄н, пра̄пнуйа̄т пун̣йа-карман̣а̄м

Пословный перевод:

ш́раддха̄ва̄н — с верой; анасӯйах̣ ча — и без зависти; ш́р̣н̣уйа̄т — слушает; апи — просто; йах̣ — который; нарах̣ — человек; сах̣ — он; апи — также; муктах̣ — освобождается; ш́убха̄н — благих; лока̄н — миров; пра-а̄пнуйа̄т — достигает; пун̣йа-карман̣а̄м — тех, кто совершал праведные дела.

Перевод:

А тот, кто с верой и без зависти слушает Гиту, освобождается от грехов и достигает благих миров, где обитают праведники.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования