विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम् ।
परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम् ॥३८॥
виш̣айендрийа-сам̇йога̄д, йат тад агре ’мр̣топамам
парин̣а̄ме виш̣ам ива, тат сукхам̇ ра̄джасам̇ смр̣там

Пословный перевод:

виш̣айа — с объектами; индрийа — чувств; сам̇йога̄т — от объединения; йат — которое; тат — то; агре — сначала; амр̣та — нектару; упамам — подобно; парин̣а̄ме — а впоследствии; виш̣ам — яд; ива — как; тат — то; сукхам — счастье; ра̄джасам — в гун̣е страсти; смр̣там — считается.

Перевод:

Счастье, возникающее благодаря соприкосновению чувств с их объектами, которое сначала подобно нектару, но впоследствии становится ядом, именуют счастьем в страсти.


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования