रुद्राणां शंकरश्चास्मि वित्तेशो यक्षरक्षसाम् ।
वसूनां पावकश्चास्मि मेरुः शिखरिणामहम् ॥२३॥

рудра̄н̣а̄м̇ ш́ан̇караш́ ча̄сми, виттеш́о йакш̣а-ракш̣аса̄м
васӯна̄м̇ па̄вакаш́ ча̄сми, мерух̣ ш́икхарин̣а̄м ахам

Пословный перевод:

рудра̄н̣а̄м — из одиннадцати Рудр; ш́ан̇карах̣ — Шива; ча — и; асми — Я есть; витта-ӣш́ах̣ — владыка сокровищ богов, Кувера; йакш̣а-ракш̣аса̄м — из йакш̣ и ракш̣асов; васӯна̄м — из восьми Васӯ; па̄ваках̣ — Агни; ча — и; асми — Я есть; мерух̣ — Меру; ш́икхарин̣а̄м — из гор; ахам — Я.

Перевод:

Среди одиннадцати Рудр Я Господь Шива, среди якшей и ракшасов Я хранитель сокровищ Кувера! Из восьми Васу Я Агни, а среди гор Я вселенская гора Меру!


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования