स्वयमेवात्मनात्मानं वेत्थ त्वं पुरुषोत्तम ।
भूतभावन भूतेश देवदेव जगत्पते ॥१५॥

свайам эва̄тмана̄тма̄нам̇, ветха твам̇ пуруш̣оттама
бхӯта-бха̄вана бхӯтеш́а, дева-дева джагат-пате

Пословный перевод:

свайам — Сам; эва — лишь; а̄тмана̄ — благодаря Своей собственной энергии; а̄тма̄нам — Себя; ветха — знаешь; твам — Ты; пуруш̣оттама — о Высшая Личность; бхӯта-бха̄вана — Творец всего сущего; бхӯта-ӣш́а — о Повелитель живых существ; дева-дева — о Бог богов; джагат-пате — о Хранитель вселенной.

Перевод:

О Высшая Личность, Творец мироздания, Повелитель всех существ! О Бог богов! О Хранитель вселенной! Воистину, только Ты один знаешь Себя в полной мере!


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования