Вопроса не было слышно.

#00:27:39#

Шрила Шридхар Махарадж: Спаситель — не только спаситель, но даритель высочайшего блага в жизни, открывший двери, позволяющий войти. Особенно Апарадха-бхаджан-пат — особая часть Навадвипа, где все оскорбления были прощены Господом без каких-либо ограничений.

[Шлока]

Где каждый достиг своей цели по Его милости — такова природа этого места. [Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.]

#00:28:34#
нйа̄са-пан̃ча-варш̣а-пӯрн̣а-джанма-бхӯми-дарш́анам̇
кот̣и-кот̣и-лока-лувдха-мугдха-др̣ш̣т̣и-карш̣ан̣ам
кот̣и-кан̣т̣ха-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-гхош̣а-бхедита̄мварам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам1

Когда я писал эту поэму, в этом кресле, здесь, я пытался думать об этой сцене, когда Махапрабху пришел сюда. И внезапно я почувствовал, что Он здесь. Я не мог сдержать слезы. Некое присутствие — Его присутствие я почувствовал в сердце. Нйа̄са-пан̃ча-варш̣а-пӯрн̣а-джанма-бхӯми-дарш́анам̇.

#00:29:40#

В среде санньяси существует традиция: иногда, по прошествии нескольких лет санньясы, они возвращаются в свои родные места. И Махапрабху, следуя этому обычаю, вернулся в Навадвип, по прошествии 5 лет санньясы.

нйа̄са-пан̃ча-варш̣а-пӯрн̣а-джанма-бхӯми-дарш́анам̇
кот̣и-кот̣и-лока-лувдха-мугдха-др̣ш̣т̣и-карш̣ан̣ам

И взоры миллионов глаз были обращены на Него. Мугдха означает «завороженный, очарованный». Их сердца были заворожены, сердца миллионов. Кот̣и-кот̣и-лока-лувдха-мугдха-др̣ш̣т̣и-карш̣ан̣ам. Подобное влечение, горячее, искреннее стремление, очарованные, завороженные Его личностью.

#00:31:11#

Кот̣и-кан̣т̣ха-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-гхош̣а-бхедита̄мварам̇ — и эти миллионы призывали Имя Хари: «Харибол!» Совместно призывали Имя такого рода: «Харе Кришна».

 


1«Вернувшегося в место Своего рождения после пяти долгих лет Верховного Господа встречали тысячи старых и молодых людей. Их глаза жаждали увидеть Господа, пленившего самые сокровенные глубины их душ. Присутствие Господа вдохновляло людей постоянно прославлять имена Господа Хари, и возникший от этого рокот распространялся во всех направлениях, далеко за пределы неба. Я склоняюсь в почтении перед прекрасным Золотым Господом, Гауранга Сундаром, божественным воплощением кришна-премы!» (Шрила Шридхар Махарадж, «Шри Премадхама-дева-стотрам, 34»).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования