ванде ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-, нитйа̄нандау саходитау
гауд̣одайе пуш̣павантау, читрау ш́ан-дау тамо-нудау1
#00:00:17#

И Вриндаван Дас Тхакур… Сегодня день его ухода. Он был первым, кто дал нам [буквально] Чайтанья-лилу, «Чайтанья-Бхагават». Хотя говорится в «Чайтанья-Чаритамрите», «Чайтанья-Бхагават» называется «Чайтанья-Мангал». В действительности — это «Чайтанья-Бхагават», но мы видим, что в «Чайтанья-Чаритамрите» это произведение зовется «Чайтанья-Мангал». «вр̣нда̄вана-да̄са каила ‘чаитанйа-ман̇гала’2» — так пишет Кавирадж Госвами: «Вриндаван Дас написал Чайтанья-Мангал». И Кавирадж Госвами, крайне почтительно, уважительно отзывается о Вриндаване Дасе Тхакуре.

#00:01:13#
кр̣ш̣н̣а-лӣла̄ бха̄гавате кахе веда-вйа̄са
чаитанйа-лӣла̄ра вйа̄са — вр̣нда̄вана-да̄са3
#00:01:25#

Вриндаван Дас является Вьясой Чайтанья-лилы. А Вьясадев написал о Кришна-лиле. Особенно Бала-лила — детские игры, детские игры Махапрабху, особенно. В особенности они описаны там — в произведении Вриндавана Даса Тхакура.

#00:01:49#
оре мӯд̣ха лока, ш́уна чаитанйа-ман̇гала
чаитанйа-махима̄ йа̄те джа̄нибе сакала4
#00:01:58#

Кавирадж Госвами обращается к публике, к людям, говоря: «Вы, глупые люди! Так или иначе вы послушайте, послушайте, послушайте ‘Чайтанья-мангал’! И тогда вы сумеете понять, познать, кто есть Шри Чайтанья!», — таким образом, он рекомендует. Он дает подобный совет.

#00:02:27#

Но говорят, что изначально, книга эта именовалась «Чайтанья-Мангал», но, впоследствии, спустя какое-то время, Лочан Дас Тхакур — ученик Нарахари Саркара Тхакура из Шри Кханды, он написал, Лочан Дас Тхакур написал книгу, которую назвал «Чайтанья-Мангал», поэтому тогда, когда это произошло, Вриндаван Дас Тхакур изменил название своего произведения от «Чайтанья-Мангалы» на «Чайтанья-Бхагавату». Подобное заключение мы слышали от летописцев, живших в старину — старинных хронистов.

#00:03:13#

И «Чайтанья-Бхагавата» Вриндавана Даса. Вриндаван Дас является сыном Нараяни — женщины по имени Нараяни. Она была племянницей Шриваса Пандита. «бхратушпутри» (бенгал. «племянница»). Нарайани была дочерью брата Шриваса Пандита. И Махапрабху совершил множество игр в Шривас Ангаме.

#00:03:48#

Однажды Махапрабху попросил Нарайани-девочку подойти к Нему и дал, по Своей Воле, ей остатки того ореха бетеля, который Он жевал, маленькой девочке. Что?

#00:04:05#

Собеседник: Ей было четыре года.

#00:04:08#

Шрила Шридхар Махарадж: Четырехлетней девочке. Она была настолько привязана к ним. Хотя то была девочка четырех лет, но она очень любила общество этих Больших Преданных. Благодаря своей предыдущей самскаре, сукрити… и Махапрабху предложил ей однажды. На̄ра̄йан̣ӣ — чаитанйера уччхиш̣т̣а-бха̄джана.5

#00:04:40#

И затем она обрела удачу дать рождение такому ребенку… родить такого ребенка как Вриндаван Дас Тхакур, который дал первое в истории описание Чайтаньядэва. Крайне живо, ярко, красочно и также открыто, дерзко, смело.

#00:05:00#

Он представил, описал нравы общества той эпохи Навадвипа, в Навадвипе и в Бенгалии. Крайне смело, честно, правдиво он рассказал о том, как люди проводили свои дни. Люди, по его словам, тратили деньги [буквально] как воду, то есть швыряли деньги направо и налево: на свадьбы кошек. Котов и кошек женили и на эти церемонии, свадебные церемонии кошек люди тратили огромные деньги — этим занимались члены общества в ту эпоху.

#00:05:44#

И люди, люди поклонялись Вишахаре, Манасе. Манаса — это змеиная богиня — Манаса Деви. И также поклонялись Матери Кали. Кали, которая, в целом, контролирует демонов. Она всегда воюет с демонами — Кали.

#00:06:12#

И крайне редко Имя Хари, Нарайаны, Говинда — эти Имена крайне редко исходили из уст людей и то, таких людей были считанные единицы. Немногие джентльмены, совершая омовение в водах Ганги, призывали эти Имена — Нарайана, Хари, Говинда. Таким было состояние общества в ту эпоху.

#00:06:43#

И, конечно, Бенгалия находилась под властью мусульман. В Навадвипе жил Кази — мусульманский судья. И мы знаем насколько чувства индусов, насколько жестко эти чувства подавлялись мусульманским Кази, как это было в случае Харидаса Тхакура.

#00:07:05#

Что касается Харидаса Тхакура, то достоверно не известно. По одной версии он происходил из мусульманской семьи. Но существует также мнение, что он родился в браминской семье. Но, в детстве, его забрали у его родителей мусульмане и воспитали у себя. Но его предыдущая самскара была такой, что он был склонен к вайшнава-дхарме. И он призывал Имя Кришны Харе-Кришна-Махамантру. И был наказан за это — его подвергли избиению на двадцати двух рыночных площадях.

#00:07:50#

Было достаточно двух-трех площадей… избить человека на двух-трех площадях, чтобы человек умер, но его подвергли наказанию на двадцати двух площадях — в районе Кална. Но он не умер, не умер. Затем люди, которые подвергали его этому наказанию, взмолились, обратились к нему и сказали: «Подумай о нас! Нас накажут за то, что мы не сумели наказать тебя должным образом!». «Обычно наказания на трех четырех площадях было достаточно, чтобы убить человека, а мы, — сказали эти люди, — наказали его на двадцати двух площадях, но он по-прежнему жив и теперь нашей жизни угрожает опасность!».

#00:08:40#

И они умоляли Харидаса Тхакура и Харидас Тхакур сделал вид, что он умер. И тогда они отнесли его тело к Кази. И Кази заявил: «Швырните, бросьте его тело в воды Ганги. Не хороните его в земле, потому что в этом случае его ждет светлое будущее». Но поскольку он был кафир (неверный), то его тело следует бросить в воды Ганги и это будет его окончательным наказанием. И они бросили его тело в Гангу, но, по прошествии какого-то времени, Харидас Тхакур достиг берега и отправился в дом Адвайты Ачарьи в Шантипуре — на другом берегу от Калны.

#00:09:40#

Такой была природа правителей… характер правителей той эпохи, но, все же, определенный религиозные привычки сохранялись кем-то единицами. И Адвейта Ачарья был ведущим ученым в этой среде религиозных людей и он открыто принимал эту истину — представление, согласно которому, Нарайана — есть высочайший Аватар, Существо, а все остальные — второстепенны, по отношению к Нему. Адвейта Ачарья в Шантипуре — хороший ученый.

#00:10:22#

В то время Набадвип был известен изучением индийской логики, школы индийской логики — нйайа-шастра. Нйайа — значит логика, индийская логика. В особенности нава-нйайа — [буквально] «новая логика» — эту школу мысли развивали ученые, жившие в Навадвипе.

#00:10:49#

И многие люди приезжали в Навадвип и многие жители востока Бенгалии приезжали в Навадвип. Во-первых ради того, чтобы получить образование и ради омовения в Ганге.

#00:11:06#

До этого, незадолго до этого, Навадвип был столицей династии Сэн. Валлаб Сэн, Лакшман Сэн — они были индусами, индуистами. До этого Бенгалия находилась под властью династии Пал, которые были буддистами.

#00:11:29#

Но, незадолго до явления Махапрабху, Бенгалия стала вотчиной династии Сэн. И столица династии Сэн находилась в Навадвипе. А столица династии Пал в другом месте — Малда Гоур. Таким образом Навадвип был столичным городом, столицей — незадолго до Махапрабху. И многие исторические артефакты, до сих пор, находят здесь, в Навадвипе.

#00:12:04#

Балла-дигги. Во времена Лакшмана Сэна, Джаядев — великий поэт, писавший на санскрите. Предметом его поэзии служил Вриндаван. Он явился, явился во времена Лакшмана Сэна. Во времена Лакшмана Сэна мусульмане атаковали это царство. И Лакшман Сэн, говорят, был преданным и он был вынужден бежать из Бенгалии в Дакку. И Навадвип стал легкой добычей мусульман.

#00:12:54#

Вриндаван Дас Тхакур дал живое, яркое, красочное описание. Он был последним учеником Нитьянанды Прабху. Он написал в своей поэме: «сарва шеш крипа патра». «Я — последний сосуд Милости Нитьянанды Прабху». И он видел те места в Навадвипе, где Махапрабху жил и гулял, где Он учил студентов в толе, в школе. Он видел Его дом, Его толу и многочисленные лавки и Шривас Ангам.

#00:13:46#

Вриндаван Дас Тхакур видел своими собственными глазами все эти места. И он также выражал чувство скорби, он говорил: «Я… если бы я родился чуть раньше, то я сумел бы увидеть этих Великих Личностей — Махапрабху и Шачи Деви и других! Я вижу, — пишет он, — своими глазами все эти места, но они пусты. Те места, где Махапрабху учил Своих студентов, это место по-прежнему есть. Где Он жил, Его дом, Его комната, рынки, Ганга, берега Ганги, по которым Он гулял после обеда, имел обыкновение прогуливаться — все эти места есть но только Махапрабху нет. И это моя неудача, мое невезение. Я родился, но я не родился чуть раньше», — таким образом он проклинает себя, свое невезение.

#00:14:56#

Он говорит: «Почему же я не родился чуть раньше?!». И красочно, очень красочно, живо он описывает все те реалии, которые он видел своими глазами, все те места, лилы Махапрабху Шри Чайтаньядэва. Харе Кришна!

#00:15:20#

Но мы не находим нигде упоминания об имени отца Вриндавана Даса Тхакура поскольку, нам говорят: «Он (отец), к сожалению, не был преданным Махапрабху, поэтому все писатели тщательно избегали упоминания его имени».

#00:15:53#

Вриндаван Дас Тхакур, впоследствии, жил в Джаннагаре Модадруме. Модадрум находится на северо-западе от города Навадвип. Там находится Модадруммадвип Мамагхачи — там он жил какое-то время, а затем он переехал, переселился в… на запад, в место, известное как Дхенур. Возможно, в старости, он жил там в обществе одного своего ученика, в доме этого ученика. И Божества, которым он поклонялся — Гоура Нитьянанда, Гуру Гауранга. Эти Божества, по-прежнему, пребывают в том месте и им поклоняются, в той деревне, в Дхенуре — там пребывают Божества Гауранги и Нитьянанды, которым поклонялся Вриндаван Дас Тхакур.

#00:17:01#

Вриндаван Дас Тхакур дал, в целом, описание раннего этапа жизни Махапрабху, но заключительный этап игр Махапрабху, а также его философское учение, в «Чайтанья-Бхагавате» этого нет, практически нет.

#00:17:21#

В целом, мы можем думать, что мы находим в «Чайтанья-Бхагавате» описания юга-аватары — Господа, который дает Имя, юга-дхарму — в большей степени это явление, нежели объединение Радхи и Говинды, внутреннее явление, особое пришествие Махапрабху.

#00:17:48#

Философия и истинный характер, истинная природа Махапрабху целая… Особенно также заключительные этап игр Махапрабху — все это мы находим в «Чайтанья-Чаритамрите». И эти явления представлены там крайне аутентичным образом. Мы можем полагаться полностью на «Чайтанья-Чаритамриту» эти описания до последней точки и запятой.

#00:18:23#

Каждая часть «Чайтанья-Чаритамриты» представляет Махапрабху в полной мере, поскольку источник этих описаний — суть Рупа, Санатана и Рагхунатх, которые, непосредственно, соприкасались с Махапрабху. И не просто соприкасались, но Махапрабху вдохновил и уполномочил Рупу Госвами написать шастры Божественной Любви — рагхануга. Любовь Вриндавана, Божественная Любовь была рассмотрена научным образом и исчерпывающим образом Рупой Госвами. И это стало возможным, поскольку он был вдохновлен, вдохновлен на это Махапрабху.

#00:19:14#

Не только вдохновлен Им, но также мы видим в Пури — Махапрабху попросил Сварупа Дамодара, Он сказал: «Я уже дал все Мои благословения ему — Шри Рупе. Ты, — сказал Он Сварупе Дамодару, — пожалуйста, также благослови его, он достойный… человек достойный, способный дать Любовь Вриндавана, описать характеристики Божественной Любви Вриндавана. Он — тот самый, кто способен это сделать. Ты, пожалуйста, благослови его».

#00:19:44#

Мы питаем полноту убежденности, веру в него — в Рупу Госвами и затем Рагхунатх Дас Госвами — непосредственно соприкасался с Махапрабху — Сваруп Дамодар, Рупа, Санатана.

#00:19:59#

Кавирадж Госвами был учеником Рагхунатха Даса Госвами и он тесно общался с Рупой и Санатаной. И Рагхунатхом и обрел благословения. То, что он дал, не знает равных. И это явление никто никогда не сумеет (с)иммитировать — «Чайтанья-чаритамриту».

#00:20:25#

Но, все же, он прославлял Вриндавана Даса Тхакура говоря: «То, что дал Вриндаван Дас Тхакур, другие книги, современные книги той эпохи — не настолько надежны, достоверны. (Такие как ‘Чайтанья-Мангал’). Но ‘Чайтанья-Бхагават’ надежен достоверен, аутентичен».

«Но все же там присутствует начальный уровень», — так мы можем сказать.

#00:20:55#

Но это шуддха-бхакти, шуддха-бхакти.

Вр̣нда̄вана-да̄са-мукхе вакта̄ ш́рӣ-чаитанйа6
Эи грантха лекха̄йа море ‘мадана-мохана’7

Кавирадж Госвами говорит это. Чистая преданность содержится в этом писании и милость Нитьянанды Прабху помогла ему написать о Махапрабху.

#00:21:23#

Первая книга о Махапрабху, первая книга в истории принадлежит перу Вриндавана Даса Тхакура и он был настолько близок с Гоура Нитьянандой, он был настолько пленен, безраздельно, тотально личностями и учением Гоура Нитьянанды, что он не в силах был терпеть, если кто-либо не принимал их.

#00:21:54#

Поэтому он пытался, изо всех сил, со сложенными ладонями он просил людей. Он говорит: «Я рассказываю о том, насколько великодушны и велики Гаура и Нитьянанда. Вы, люди, пытайтесь, попытайтесь понять Их! И тогда, какого рода Божественное будущее, какое будущее вас ждет, какой будет ваша перспектива — вы не поверите! Придите и вы узнаете. Вы узнаете насколько велики Они. И, со сложенными ладонями, — пишет он, — припадая к вашим стопам, я прошу вас — придите, не пренебрегайте, не пренебрегайте Гоурой и Нитьанандой. Вы можете пренебрегать Ими из-за ваших прошлых формальностей, из-за вашей тантрической ментальности. Но придите, припадите к стопам Гоуры и Нитьянанды — великие учителя, которые принесли нам великий океан нектара». Таким образом.

#00:23:05#

Но он не мог, не мог сдержаться, не мог сдержаться. Он радикален, его крайняя радикальная приверженность в Гаура и Нитьянанде, в особенности к Нитьянанде Прабху. Эта приверженность стала причиной того, что он заявил следующее: «Я прошу вас, я умоляю вас, но если вы не послушаете меня, то я буду бить вас по лицу ногами!».

#00:23:34#
эта париха̄ре о йе па̄пӣ нинда̄ каре8

«Я пытаюсь изо всех сил, — пишет он, — я умоляю вас — примите, примите и вы увидите! Соприкоснитесь и вы увидите насколько велики Они! Но если, несмотря на мои многочисленные обращения, униженные просьбы, если кто-то будет выступать против Них, то я буду пинать его по лицу ногами!»

#00:24:09#

И, естественно, обычные люди думают, что он (Вриндаван Дас Тхакур) был очень гордым, заносчивым человеком. В то время как Кавирадж Госвами говорит:

джага̄и ма̄дха̄и хаите мун̃и се па̄пиш̣т̣ха

«Я хуже худших, я хуже червя, живущего в навозе».

пурӣш̣ера кӣт̣а хаите мун̃и се лагхишт̣ха9

«Я — падший из всех падших, я — самый великий грешник, величайший грешник. Я более греховен, нежели Джагай и Мадхай».

#00:24:45#

«Мора на̄ма ш́уне йеи та̄ра пун̣йа кш̣айа, — говорит Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами, — любой, кто произносит мое имя, тотчас же лишается всех своих заслуг. Мора на̄ма лайа йеи та̄ра па̄па хайа.10 И тот, кто призывает мое имя, если на языке человека оказывается мое имя, то человек этот совершает грех — настолько я греховен. Но Нитьянанда Прабху настолько великодушен, настолько милостив, что даже подобная падшая душа, как я, была возвышена Его Милостью».

#00:25:22#
тр̣н̣а̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена кӣртанӣйах̣ сада̄ харих11
#00:25:30#

Сам Махапрабху показал какими должны быть характеристики преданного, какими являются характеристики преданного, который призывает Кришна-наму, какой должна быть его природа. Он показал это обычным людям.

#00:25:46#

Тр̣н̣а̄д апи сунӣчена, тарор апи сахиш̣н̣уна̄». Преданный, он терпеливее дерева и смиреннее травинки. «Но этот джентльмен, этот Вриндаван Дас Тхакур, как он может заявлять, как он может заявлять, что он будет бить людей ногами по лицу?! Это дерзко! Это предосудительно! Даже с точки зрения вайшнавизма, закона вайшнавизма!», — так могут подумать люди.

#00:26:18#

Я тоже… я размышлял над этим. Но когда я пришел в Гаудийа Матх, то я услышал объяснение, революционное объяснение, от Гуру Махараджа. Однажды я услышал от него, он сказал так: «Милость Вриндавана Даса Тхакура не знает границ! Люди, эти неудачливые люди, у которых нет другой альтернативы. Вриндаван Дас Тхакур нашел путь, изобрел средство помочь им. Как это так? Когда его пинок, когда его нога касается головы, лица какого-то человека, то этот человек обязательно испытает облегчение».

#00:27:01#

[Слушатели смеются].

#00:27:06#

Такого рода позитивная вера. Объяснение в позитивном ключе, положительном. Вера человека… подобную веру в Махапрабху и Нитьянанду Прабху мы находим в Гаудийа Матхе.

#00:27:22#

Конечно, с точки зрения расхожей это предосудительно. Ведь другие вайшнавы столь смиренны и их советы также смиренны, а он переступает это, пересекает. Но, в положительном свете, подобное объяснение было дано, было дано Гуру Махараджем. И я увидел эту Гармонию, я увидел, как привести в Гармонию кажущиеся противоречия. Следы Гармонии я сумел увидеть — подобное грубое обращение преданного привлекает внимание Кришны, в большей степени, к человеку, с которым преданный обращается грубо. Если преданный грубо обращается с кем-либо, то Владыка этого преданного становится более внимателен к жертве, этого грубого обращения со стороны преданного, — это факт.

#00:28:20#

И Гуру Махарадж говорил что люди, у которых нет шанса прийти на эту сторону — принять сознание Кришны, Вриндаван Дас Тхакур помогает им своим пинком.

#00:28:33#

[Конец части B и начало части C.]

#00:28:40#

…Этим неверующим, предложив им свой пинок. Кришна и Махапрабху могут прийти и Они должны позаботиться об этих людях, которых пнул Вриндаван Дас Тхакур, с тем, чтобы этот пинок не остался бесполезным. Что-то следует сделать для этих людей, этих жертв. Таким образом это позитивная линия.

#00:29:08#

Любое наказание со стороны преданных Кришны — нечто большее, нежели любое вознаграждение, которое можно помыслить в этом мире. Природа позитивных явлений такова, особенно в Кришна-концепции, когда речь идет о Божественной Любви.

#00:29:29#

День ухода Вриндавана Даса Тхакура сегодня и мы пытаемся воспеть его славу, ему славу — с тем, чтобы он мог дать этому свою оценку. Его крайняя степень любви, его пламенные чувства и высочайшая оценка Гаура-Нитьянанды свели его с ума. Он не знал, что он говорил или не говорил. Он вне себя. Он не в силах терпеть малейшее представление: почему такое великодушное, такое благодатное, такое высокое явление, почему кто-то не принимает его. Для него невозможно помыслить об альтернативе, поэтому его сердце настолько полно преданности Нитьянанде и Шри Гауранге. Мы молимся ему о капле, такого рода, чистой, интенсивной преданности по отношению к Гауре и Нитьянанде, в этот день.

#00:30:44#

Гоура Харибол! Джай Шри Вриндаван Дас Тхакур ки джай!

Нитьянанда Прабху ки джай!

Нараяни Мата ки джай!

Шривас Пандит ки джай!

Шри Гауранга Махапрабху ки джай!

Навадвип Дхам ки джай!

[слышно: Шри Мадрадвип, Дхенурграм ки джай!]

Гоура Харибол! Гоура Харибол! Гоура Харибол!

Санньяса вринда ки джай!

Сева вринда ки джай!

Гоура Харибол! Гоура Харибол! Гоура Харибол!

Слушатель: Шридхар Дев Госвами Махарадж ки джай!

Шрила Шридхар Махарадж: Гоура Харибол! Гоура Харибол! Гоура Харибол! Нитай Гоура Харибол! Нитай Гоура Харибол!

Нитай Гоура Харибол!

#00:31:30#

«Чайтанья-Бхагавата» — очень сладостная лила. Очень простой и очень сладостный язык — бенгальский язык. Говорится, что это, возможно, первая книга на бенгали. До этого, до «Чайтанья-Бхагаваты», не было, не существовало описаний каких-либо героев, персонажей на бенгали.

#00:32:02#

Конечно Чанди Дас Видьяпати писали на браджа-були, митхиле свои стихи. Эта поэзия была, это также поэзия, но главным образом «Чайтанья-Бхагавата» представляет лилу жизнь Гауранги Махапрабху — первая книга на бенгали.

#00:32:29#

Гоура Харибол! Гоура Харибол! Гоура Харибол! Гоура Харибол! Гоура Харибол! Гоура Харибол!

#00:32:37#

Вриндаван Дас.

чаитанйа-лӣла̄ра вйа̄са — вр̣нда̄вана-да̄са
оре мӯд̣ха лока, ш́уна чаитанйа-ман̇гала
чаитанйа-махима̄ йа̄те джа̄нибе сакала

Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:33:01#

«ванде шри кришна…» Как звучит пранам Гоура-Нитьянанде? Нитьянанда. Вриндаван Дас.

#00:33:43#
а̄джа̄ну-ламбита-бхуджау канака̄вада̄тау
сан̇кӣртанаика-питарау камала̄йата̄кш̣ау
виш́вамбхарау двиджа-варау йуга-дхарма-па̄лау
ванде джагат прийа-карау карун̣а̄вата̄рау12
#00:34:20#
намас трика̄ла сатйа̄йа джаганна̄тха сута̄йа ча
са-бхр̣тйа̄йа са-путра̄йа са-калатра̄йа те намах̣13
#00:34:29#

Эти два санскритские стиха написаны Вридаваном Дасом. «аджану-ламбиты-бхуджау». Они оба (Гаура и Нитьянанда)… Их руки достигают Их колен — это признак, знак великой личности, согласно джйотишу.

#00:34:51#

«Ламбита-бхуджау канакавадатау». И Их цвет — цвет чистого золота — такой цвет, как Гауранги, так и Нитьянанды.

#00:35:02#

«Санкиртанаика-питарау». Они оба являются учредителями этой сладостной процессии [буквально] санкиртаны. «Санкиртанаика-питарау камалаятакшау». И глаза… Их лотосные глаза велики. И эти очи сияют или пребывают в санкиртане.

#00:35:26#

«Санкиртанаика-питарау камалаятакшау вишвамбхарау двиджа-варау». Они оба происходят из благородных браминских семей. «вишвамбхарау». И они пришли для того, чтобы накормить «вишву» (мир), [буквально] накормить весь мир — означает все дживы, живущие в мире, накормить этих джив. Ради этого они явились, чтобы дать им пищу, то есть кришна-прему, служение — истинная пища пришла с Ними.

#00:36:02#

«Вишвамбхарау двиджа-варау юга-дхарма-палау». И они пришли, чтобы выполнить долг эпохи [буквально]. Эта эпоха, это время [буквально] упоминается в связи с Нараяной, что в эту эпоху, в этот промежуток времени, в век кали, санкиртана будет учреждена ради блага людей. «санкиртанаика-питарау». «юга-дхарма-палау ванде джагат-прия-карау». Они оба пришли для того, чтобы творить миру благо. «карунаватарау». И Они оба являются воплощениями великодушия и благодати, по отношению к миру.

#00:36:55#

«Намас трикала сатьяя». И Он предлагает поклоны Махапрабху. «Трикала сатьяя». Он (Господь) был истинный во все эпохи: в настоящем, в будущем и в прошлом. Он говорит, Вриндаван Дас Тхакур говорит: «Ты вечен. Ты был в сатью, в трету, в двапару и, теперь, в кали-югу также».

#00:37:25#

«Трикала сатьяя». В другие юги Ты пребывал и в этот век кали, Ты не только истинен в эту кали-югу, но юга-аватара — Ты приходит в трех других веках также в прошлом. И в то же время, в прошлом, в настоящем и в будущем Ты — есть Истина.

#00:37:47#

«Джаганнатха сутая ча». На сей раз Ты пришел в качестве… родился в качестве сына в доме Джаганнатхи Мишры Пандита. «са-бхритьяя са-путрая». Я кланяюсь Тебе и всем Твоим слугам, Твоим сыновьям и Твоим энергиям, потенциям.

#00:38:13#

Прабхупад заметил здесь, что сыновья — означают «триданди» (санньяси) личности, которые оставили мир и приняли Его вероисповедание, Его культ и следуют этим путем. Они — Его сыновья, а преданные-грихастхи рассматриваются как Его слуги. «са-бхритьяя» — этот термин, санскритский термин, в целом, означает «домохозяин». Домохозяева, которые живут независимо и также культивируют дар Махапрабху [буквально]. А люди, которые безраздельно отдали себя — триданди — они относятся к категории к порядку Его сыновей.

#00:38:59#

«Са-бхритьяя са-путрая са-калатрая». То есть Пандита Гададхара и другие Личности, которые обрели преданность той природы, что мы находим во Вриндаване. Столь очарованные Его нынешней Личностью и характеристиками, что они, эти санньяси, эти вайшнавы забыли себя, позабыли себя в служении, в связи со Шри Чайтаньядэвом.

#00:39:31#

«Са-калатрая те намах». Самозабвенно Тебе и всем Твоим параферналиям я предлагаю мои поклоны — Тебе, как Целому. Таким образом, это явление, исчерпывающе, представлено, описано Вриндаваном Дасом Тхакуром в его «Чайтанья-Бхагавате».

#00:40:03#

Гоура Харибол! Гоура Харибол! Гоура Харибол! Гоура Харибол! Нитай Гоура Харибол!

#00:40:12#

Теперь, Джайатиртха Махарадж, вы будете говорить или Акшаянанда Махарадж выступит?

#00:40:19#

Джайатиртха Махарадж: Акшаянанда Махарадж — старший санньяси, старший сын. Как старший сын.

#00:40:27#

Шрила Шридхар Махарадж: Старше вас?

#00:40:28#

Джайатиртха Махарадж: О да!

#00:40:30#

Шрила Шридхар Махарадж: Итак, Акшаянанда Махарадж, вас поймали с поличным! По-английски это называется «Вас поймали с красными руками». Вас поймали с поличным. Вы должны обратиться к нам сегодня. Гоура Харибол!

#00:40:50#

Преданный: Махарадж говорит — я не мог говорить.

#00:40:56#

Шрила Шридхар Махарадж: Но особым могуществом Хари Чарана, все же, это произошло.

 


1«Я выражаю почтение Шри Кришне Чайтанье и Господу Нитьянанде, которые подобны солнцу и луне. В один и тот же час Они взошли на небосклоне Гауды, чтобы рассеять мрак неведения и даровать всем и каждому чудесное благословение» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.2; 1.84; Мадхья-лила, 1.2).


2вр̣нда̄вана-да̄са каила ‘чаитанйа-ман̇гала’, / йа̄н̇ха̄ра ш́раван̣е на̄ш́е сарва аман̇гала — «Тхакур Вриндаван дас написал «Шри Чайтанья-мангалу». Любой, кто слушает это повествование, избавится от всех несчастий.» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.35; 8.44).


3«Тхакур Вриндаван дас описал игры Господа Чайтаньи, подобно тому как Вьясадева описал все игры Господа Кришны в "Шримад-Бхагаватам"» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.34).


4«О глупцы, прочтите "Шри Чайтанья-мангалу"! Прочитав эту книгу, вы сможете понять все величие Шри Чайтаньи Махапрабху» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.33).


5на̄ра̄йан̣ӣ — чаитанйера уччхиш̣т̣а-бха̄джана / та̄н̇ра гарбхе джанмила̄ ш́рӣ-да̄са-вр̣нда̄вана — «Нараяни вечно вкушает остатки трапезы Чайтаньи Махапрабху. Шрила Вриндаван дас Тхакур появился на свет из ее лона» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.41).


6мануш̣йе рачите на̄ре аичхе грантха дханйа / вр̣нда̄вана-да̄са-мукхе вакта̄ ш́рӣ-чаитанйа — «Эта книга столь прекрасна, что кажется, будто Сам Шри Чайтанья Махапрабху говорит устами Шри Вриндавана даса Тхакура» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.39).


7эи грантха лекха̄йа море ‘мадана-мохана’ / а̄ма̄ра ликхана йена ш́укера пат̣хана — «В действительности «Шри Чайтанья-чаритамрита» не мое произведение; его диктует мне Шри Мадана-мохан. Я только повторяю за Ним, как попугай» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.78).


8эта париха̄ре о йе па̄пӣ нинда̄ каре / табе ла̄тхи ма̄рон̇ та̄’ра ш́ирера упаре — «Я разобью голову тому жалкому грешнику, который пренебрегает славой Господа Нитьянанды и осмеливается критиковать Его» («Шри Чайтанья-бхагавата», Ади-кханда, 9.225, 17.158).


9«Я более грешен, чем Джагай и Мадхай, я хуже червей в испражнениях» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 5.205).


10«Любой, кто слышит мое имя, теряет плоды благочестивых поступков. Любой, кто произносит мое имя, становится грешником» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 5.205).


11«Кто смиреннее травинки, терпеливее дерева, почитает всех и каждого и не ищет почета для себя, тот способен вечно славить Святое Имя Кришны» («Шри Шикшаштака», 3).


12«Я почтительно склоняюсь перед Шри Чайтаньей Махапрабху и Шри Нитьянандой Прабху. Их руки достигают колен, а кожа отливает золотом. Они положили начало санкиртане, совместному воспеванию Святых Имен Бога. Их глаза подобны лепесткам лотоса. Они заботятся обо всех живых существах; Они — лучшие из брахманов и защитники религии этого века. Они — высшие благодетели вселенной и самые милостивые из всех воплощений Бога» (Шри «Чайтанья Бхагавата», Ади-кханда, 1.1).


13«О мой Господь! Ты — Высшая Истина, вне прошлого, настоящего и будущего. Но сейчас Ты пришел как сын Шри Джаганнатхи Мишры. Я вновь и вновь почтительно склоняюсь перед Тобой, Твоим спутниками, сыновьями и женами» («Шри Чайтанья Бхагавата», Ади-кханда, 1.2).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования