Принять Первопричину в качестве самодержца. Он является высочайшим благом, высочайшим благом и самодержцем. Если мы способны принять это, связь с этой истиной, то подобная концепция истины — высочайшая. И так же в ней присутствует градация — но это уже предмет отдельного разговора.

#00:00:37#

Но существует концепция Голоки — спонтанная, кевала [чистая]. В «Бхагаватам» сказано так же «каивалйам» [свободный от материальной скверны].

сарва-веда̄нта-са̄рам̇ йад брахма̄тмаикйатва-лакш̣ан̣ам
ваств адвитӣйам̇ тан-ниш̣т̣хам каивалйаика-прайоджанам1

Непрерывный спонтанный поток, вечный поток. Отыскать в нас внутреннее измерение спонтанного потока, устремленного к Центру, к Абсолютному благу, к Самодержцу. И в этом явлении так же присутствуют разные качества: шанта, дасья, сакхья, ватсалья, мадхура.

Преданный: Каивалйам.

#00:01:36#

Шрила Шридхар Махарадж: Да, каивалйам. Кевала значит тан-ниш̣т̣хам каивалйаика-прайоджанам, каивалйам, независимость от какого-либо заданного размера и причины, спонтанный поток — такая стадия, кевала. Никаких причин и никаких следствий невозможно найти в этом потоке, это бесконечный, безграничный поток. И это — глубочайшее основание всего существования, это автоматическая, спонтанная волна, ниргуна. Она ахаитуки и апратихата̄, она беспричинна, и ей невозможно сопротивляться, противиться.

#00:02:25#
саи ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо2

«Бхагаватам» объявляет что есть бхакти, что есть дхарма, что есть наш первичный долг, верховный долг всех нас. Саи ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо: «Это наш, — говорит "Бхагаватам", — высочайший долг, паро дхармо. Йато бхактир адхокш̣адже — наша покорность незримому, неразличимому, недоступному для наших чувств в нашем нынешнем положении, адхокш̣адже. Ахаитукй апратихата̄ — это явление, это Первоначало, должно быть беспричинным, то есть, в нем нет каких-либо ожиданий, какой-либо реакции, какого-либо следствия. И ахаитуки — такое качество: нет ни доводов, ни резона, ни заданного размера — это вечный поток. Речь идет о том, чтобы присоединиться к этому измерению. Апратихата̄ — этому измерению невозможно противиться, и оно спонтанное, это самый фундаментальный поток всего мира, всего бытия, как грубого, так и тонкого, подобное измерение.

#00:03:55#

Течение этого измерения глубочайшее, и этот поток не может быть остановлен, ему невозможно бросить вызов. Этот поток спонтанен, и ахаитуки — у него есть его собственное объяснение, он не обязан объяснять себя кому бы то ни было, он автоматический, спонтанный, непреодолимый. Присоединиться к этому потоку, измерению есть наша паро дхармо — высшая дхарма, «Бхагавата» провозглашает это.

#00:04:31#
саи ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо йато бхактир адхокш̣адже

Нечто неразличимое, незримое, недоступное восприятию, нам в нашем нынешнем положении. Обратиться к этому — безграничному, установить связь с безграничным. Безграничное обладает своим глубочайшим течением, потоком, и этому потоку невозможно противиться, он спонтанен, и ты должен присоединиться к этому потоку, и то будет твой высочайший долг. Подумай об этом. И это абсолютное благо, абсолютная красота, абсолютная любовь, абсолютное очарование, абсолютная милость. Любое благо, о котором ты можешь помыслить, — это явление есть первопричина всего этого блага. И ты установи связь с этим глубочайшим потоком в бытии, а не поверхностными, внешними явлениями: эксплуатацией, затем отречением. И затем — покорность, и она может быть глубокой, очень глубокой. Чем глубже твоя реализация, тем больше ты будешь находить все эти явления.

#00:05:44#
саи ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо йато бхактир адхокш̣адже
ахаитукй апратихата̄…

Неразличимое, безграничное — пытайся установить связь с ним, непреодолимым измерением целого.

[Собеседник говорит на бенгали.]

Устремленность к незримому. Чем больше ты будешь совершать прогресс, очаровываться этим явлением, ты будешь получать опыт, а очарование мирскими реалиями будет уходить.

#00:06:36#
парам̇ др̣шт̣ва̄ нивартате3

Очарование этими низменными, внешними вещами будет улетучиваться. Ты будешь находить все новые и новые очарования, а твое влечение к этим грубым мирским реалиями будет сходить на нет. «Парам̇ др̣шт̣ва̄ нивартате» — говорит «Бхагавад-гита». Высочайшее явление ты сумеешь осознать, реализовать, а твое влечение к низшим явлениям будет уходить автоматически.

Преданный: К майе.

Шрила Шридхар Махарадж: Да, заблуждение. И мир заблуждений — в нем так же присутствует градация.

 


1«"Бхагавата" — суть всей философии Веданты, поскольку она рассказывает об Абсолютной Истине, которая, будучи конечной реальностью, единственна и неповторима, хотя и едина с душой. Цель этого произведения состоит исключительно в преданном служении Верховной Истине» («Шримад-Бхагаватам», 12.13.12). Возможно, неправильный перевод. Взято с http://www.goswamis.ru/jiva-goswami/10-tattva-sandarbha/65-razdel-6-dzhivy-i-verkhovnyj-brahman.html


2саи ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо йато бхактир адхокш̣адже, ахаитукй апратихата̄ йайа̄тма̄ супрасӣдати — «Высшее занятие (дхарма) для всего человечества — то занятие, благодаря которому человек может достичь любовного преданного служения трансцендентному Господу. Такое преданное служение должно быть беспричинным и непрерывным, чтобы доставлять «я» полное удовлетворение» («Шримад-Бхагаватам», 1.2.6).


3вишайа̄ винивартанте нира̄ха̄расйа дехинах̣ / раса-варджам̇ расо ’пй асйа парам̇ др̣шт̣ва̄ нивартате — «Воплощенная в теле душа может воздерживаться от чувственных удовольствий, следуя практике самообуздания, но вкус к ним сохраняется. Однако познав возвышенные духовные переживания, она избавляется от самой склонности к наслаждению материей» («Бхагавад-гита», 2.59).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования