Холодно. То я чувствовал жару, теперь чувствую холод.

Гаура Харибол! Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:00:27#

Посмотрите, насколько нестабильно положение этого материального мира. Невозможно ни на что полагаться, уповать. Сегодня одно, завтра другое.

Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:00:49#

Мы должны начать, находясь в таком неопределенном положении. Когда человек утвержден в том [высшем] измерении, это можно почувствовать.

#00:01:05#

[санскрит]

Если воля Кришны стоит за этим, тогда все возможно. Даже сам Кришна становится жертвой стрелы охотника. Но это никоим образом не затрагивает Его абсолютное положение. Он не обязан демонстрировать нам Свой аспект неуязвимости.

#00:01:42#
кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄, сарвоттама нара-лӣла̄1

Это апракрита-источник.

#00:01:50#

Адхокшаджа — трансцендентное. Апракрита означает нечто очень похожее на пракриту [мирское], но не пракрита. Это пятая, последняя, высочайшая стадия — утверждает «Шримад-Бхагаватам». Игра [Господа] во всей ее полноте может быть обнаружена там, в этом измерении — апракрита. Даже то, что мы рассматриваем как дисгармоничное, там присутствует в гармонии. Природа высочайшей гармонии такова. Речь идет о том, что невозможное становится возможным во всех проявлениях: будь то мораль или совершенство и многие другие аспекты. Явление, рассматриваемое как самое низменное, может оказаться зенитом чистоты, когда соприкасается с Господом. Совершенство абсолютного аспекта состоит в этом.

#00:03:17#

Когда нечто соприкасается с Ним, то какой бы ни была эта игра, каким бы ни был этот спектакль, нам показывают: с этим явлением все в порядке, поскольку оно связано с Ним. Даже низменные, ничтожные реалии обретают качества величайшего, самое низменное обретает положение чистейшего. Кришна таков. Он — чудо, Он — мистик. Когда присутствует связь с Ним, все самое низменное становится высочайшим, а без связи с Ним самое чистое становится самым низменным. Он таков, Его качества таковы: «Я повсюду и Я нигде. Все во Мне и ничто не во Мне. Я нахожусь за пределами всех твоих опасений и расчетов. Ты привык рассчитывать, давать определенную оценку вещам, но Я далеко за пределами этого. Я гораздо выше».

#00:04:47#
атхава̄ бахунаитена,
ким̇ джн̃а̄тена тава̄рджуна
виш̣т̣абхйа̄хам идам̇ кр̣тснам,
эка̄м̇ш́ена стхито джагат2

«Я таков. Я — все и вся, Я — множество различных явлений, но все же, что бы ты ни помыслил обо Мне, это лишь Моя незначительная часть. Я таков».

Харе Кришна! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари!

#00:05:22#
мадхурам̇ мадхурам̇ вапур асйа вибхор
мадхурам̇ мадхурам̇ ваданам̇ мадхурам
мадху гандхи мр̣ду смитам этад ахо
мадхурам̇ мадхурам̇ мадхурам̇ мадхурам3
#00:05:39#

Билвамангал Тхакур говорит: «Концепция Кришны, Его образ очень сладостен». Мадхурам̇ мадхурам̇ ваданам̇ мадхурам. Его лицо сладостнее, чем Его тело. Мадхурам̇ мадхурам̇ ваданам̇ мадхурам. Таков Его образ, Его фигура. Но Его лицо ближе к сердцу: это очень сладостно. Мадхурам мадху гандхи мр̣ду смитам этад ахо. Он улыбается, улыбка играет на Его лице. Эта улыбка в высшей степени исполнена сладости. Мадхурам̇ мадхурам̇ мадхурам̇ мадхурам. «Что я могу сказать? Он сладостен, сладостен, сладостен», — говорит Билвамангал.

#00:06:46#

Сладость. Существование, знание и а̄нандам (сладость). Сознание отлично от существования. А а̄нандам отлично от сознания, от просто существования и просто сознания. А̄нандам — это совершенство, полнота. Сат, чит, а̄нанда. Сат-чит-а̄нанда виграхах̣4. А̄нандам, сладость, — изначальная субстанция. Сознание предполагает представление, а представление предполагает бытие. Сат-чит-а̄нандам.А̄нандам акхила-раса̄мр̣та-мӯртих̣5.

#00:07:41#

Природа этого явления разнообразна. Целое приводится в гармонию таким образом: многообразие и единство приводится в гармонию.

Переводчик: Муралишвар дас
Редактор и составитель примечаний: Традиш дас

 


1 «Кришна совершает множество деяний, из которых лучшие — деяния, когда Он предстает в облике человеческого существа» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 21.101).

2 [Шри Кришна сказал Своему другу Арджуне:] «Арджуна, стоит ли описывать все Мои безграничные достояния? Одним Своим частичным проявлением Я, как Высшая Душа, поддерживаю все мироздание!» (Бхагавад-гита, 10.42).

3 «Трансцендентный облик Кришны сладостен, сладостен, но лицо Его еще более сладостно. Однако еще более сладостна Его нежная улыбка, сладостью подобная медовому аромату» («Кришна-карнамрита», 92).

4 Облик, форма (виграха) Кришны исполнена вечного бытия (сат), знания (чит) и блаженства (а̄нандам) (см. «Брахма-самхиту», 5.1).

5 Кришна — «само блаженство, средоточие, вместилище всех рас, духовных вкусов».


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования