«Капли нектара | Молитва из глубины сердца». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы | Навадвипа Дхама, Индия
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Капли нектара | Молитва из глубины сердца
(Навадвипа Дхама, Индия)
[Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!]
#00:00:29#
Гаура Харибол! Гаура Харибол!
Беспомощное положение, отсутствие надежды.
#00:00:35#
[санскрит]
Когда мы достигаем высшей точки разочарования, пика разочарования, тогда иногда, так или иначе, в глубине сердца рождается такое чувство: «О мой Господь, я беспомощен, я жалок, у меня нет сил. Я окружен врагами, я в их руках. Нет свободы, я в тюрьме. Я полностью нахожусь под контролем столь многих врагов в образе друзей». Подобное беспомощное состояние, отсутствие надежды.
#00:01:51#
«Приди по Своей воле, потому что иначе у меня нет надежды. Я даже не буду позволять Тебе установить со мной связь. С незапамятных времен я служил этим „господам“, но они не удовлетворены моим служением. Я стал их рабом, вечным рабом, и нет возможности выбраться, избавиться от этого рабства. В таком беспомощном, жалком положении я нахожусь. Только если Ты придешь Сам и так или иначе утвердишь Себя, тогда они покинут меня. В противном случае у меня нет шанса, у меня нет шанса».
#00:02:51#
[санскрит]
«Если только Ты обратишь на меня чуточку Своего внимания, тогда у меня есть надежда. И дашь мне некое занятие».
#00:03:15#
Такого рода патетичная молитва из глубины сердца, молитва о спасении — вот в чем мы нуждаемся.
Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура Хари! Гаура Хари!
Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!
Нитай-Гаура Харибол!
Говинда! Говинда!
Говинда, Говинда, Говинда хе!
Переводчик: Муралишвар Дас
Наверх