«Доказать милость Господа». Шрила Б. C. Госвами Махарадж. 1 апреля 2013 года. Пури Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 7.32M)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Доказать милость Господа

(1 апреля 2013 года. Пури Дхама, Индия)

 

…Махапрабху принесли в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Сказано, что в этом состоянии экстатических переживаний Он пролежал почти девять часов. Не то, что Он в один момент переживал экстатические переживания, а в другой говорит: «А что у нас покушать есть?»

#00:00:49#

Гуру Махарадж рассказывал: «Я видел одного такого сиддха-пурушу во Вриндаване, который сначала мог испытать глубокое ментальное состояние любви к Богу, а потом спокойно заниматься наслаждением чувств».

Харе Кришна! [Санскрит.]

#00:01:51#

Состояния Махапрабху описаны как «внутреннее состояние», «наполовину внешнее, наполовину внутреннее» и «внешнее». И когда Он пребывал во внутреннем состоянии — это вовсе не означает, что Он был без сознания. Скорее наоборот — Он пребывал в глубоком сознании трансцендентного мира, но для внешнего мира Его сознание было отключено. Он был подобен статуе, дереву.

#00:03:11#

И тогда пришел Гопинатх Ачарья, зять Сарвабхаумы, и стал обсуждать с ним, кто же перед ними сейчас находится. Конечно же, Сарвабхаума, будучи великим ученым и знатоком писаний, предполагал, что перед ним какая-то великая личность, махатма, который переживает некие глубокие духовные состояния, но он оценивал со своей точки зрения. Но у Гопинатха Ачарьи была другая точка зрения. Он сказал Сарвабхауме: «Ты, конечно, обладаешь глубочайшими познаниями, знаешь все священные писания, Веданту. Тебе нет равных в этом мире. Но одной вещи тебе не хватает». И это, как говорит Гурудев, не «простая сельская фишка».

#00:05:04#

Гопинатх Ачарья продолжал: «Хоть ты и великий ученый, ты не можешь понять, что перед тобой лежит сам Сваям Бхагаван. Ты не можешь понять, что тот самый аватара-сара, Источник всех аватар, сейчас лежит в твоем доме. И если ты не можешь понять такие простые вещи — какой смысл тебе понимать все сложнейшие вещи?» Но Сарвабхаума возразил: «Я знаю писания. Господа называют три-югой — Он нисходит в разных формах в трех эпохах. В Кали-югу Он не приходит». Но Гопинатх Ачарья стал цитировать различные священные писания, которые утверждают: «Да, как обычный аватар Он не приходит, но есть Его скрытое воплощение».

#00:06:03#

кр̣ш̣н̣а-варнам̇ твиш̣а̄кр̣ш̣н̣ам̇ са̄н̇гопа̄н̇га̄стра-па̄рш̣адам
йаджн̃аих сан̇кӣртана-пра̄йаир йаджанти хи су-медхасах̣[1]

….ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам[2]

Он цитировал Прахладу [Махараджа], он цитировал других мудрецов, которые говорили, что в Кали-югу явится удивительное воплощение Господа.

«Махабхарата» гласит:

#00:06:34#

суварн̣а-варн̣о хема̄н̇го, вара̄н̇гаш́ чандана̄н̇гадӣ
саннйа̄са-кр̣ч чхамах̣ ш́а̄нто, ниш̣т̣ха̄-ш́а̄нти-пара̄йан̣ах̣[3]

#00:06:56#

атха̄пи те дева пада̄мбуджа-двайа-праса̄да-леш́а̄нугр̣хӣта эва хи…[4]

В конце концов он процитировал Сарвабхауме слова Брахмы из «Брахма-стути»: «Тот, кто не обладает способностью пережить высшее…» У кого нет наушников, и он не слышит музыку, но думает, что остальные танцуют просто так, тот безумец.

#00:07:53#

Четырехглавый Брахма признается: «Я со своими четырьмя головами так и не смог понять, кто такой Кришна». Можете себе представить — Брахма с трясущейся головой в четыре рта цитировал:

#00:08:02#

джн̃ане прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва…[5]

«Не нужно опираться на собственные знания, на гьяну».

#00:08:30#

атха̄пи те дева пада̄мбуджа-двайа-праса̄да-леш́а̄нугр̣хӣта…

Заключение очень просто: «Чтобы осознать Господа, нужно обрести милость Господа».

#00:09:04#

Когда Гуру Махарадж в возрасте двадцати трех лет заканчивал университет, одним из его преподавателей был восьмидесяти шестилетний профессор, который считался непревзойденным знатоком всех шести философских систем Индии, шат-даршана. [Этот профессор хорошо относился к Махапрабху.] Однажды Гуру Махарадж спросил его: «Почему вы со своим великим знанием не использовали это в служении лотосоподобным стопам Махапрабху?» И этот ученый сказал: «Сынок, неужели ты думаешь, что одного знания достаточно, чтобы служить Махапрабху? Для этого необходима милость».

#00:10:16#

Тогда Сарвабхаума сказал Гопинатхе Ачарье: «Ага, ты говоришь, что у тебя есть милость Господа, а у меня ее нет? Тогда докажи мне, чем твоя милость отличается от моей?» Гопинатх Ачарья ответил: «Все очень просто: я понимаю, что передо мной лежит Сваям Бхагаван, а ты — нет».

Переводчик: Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас




1  «В век Кали разумные люди, собираясь вместе, славят Господа и поклоняются Его воплощению, непрестанно поющему имя Кришны. Хотя цвет Его тела не темный, это сам Кришна. С Ним всегда Его личные спутники, слуги, оружие и приближенные» («Шримад-Бхагаватам», 11.5.32).

2  Ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам — «Я предлагаю почтение лотосоподобным стопам великой личности, Шри Чайтанье Махапрабху». В «Шримад-Бхагаватам» (11.5.33,34) говорится: дхйейам̇ сада̄ парибхава-гхнамабхӣш̣т̣а-дохам̇, тӣртха̄спадам̇ ш́ива-вирин̃чи-нутам̇ ш́аран̣йам / бхр̣тйа̄рти-хам̇ пран̣ата-па̄ла бхава̄бдхи-потам̇, ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам // тйактва̄ су-дустйаджа-сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇, дхармиш̣т̣ха а̄рйа-вачаса̄ йад ага̄д аран̣йам / ма̄йа̄-мр̣гам̇ дайитайепситам анвадха̄вад, ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам — «Мой дорогой Господь, Ты маха-пуруша, Высшая Личность Бога. Я поклоняюсь Твоим лотосоподобным стопам, единственно вечному объекту созерцания. Эти стопы разрушают бремя материального существования и с легкостью даруют величайшее желание души — обретение чистой любви Бога. Мой дорогой Господь, к Твоим лотосоподобным стопам припадают такие могущественные боги, как Господь Шива и Господь Брахма, ибо Твои стопы — прибежище всех святых мест и всех великих авторитетов, посвятивших свои жизни служению Тебе в преданности. Мой Господь, Ты столь добр, что охотно даруешь защиту всем тем, кто просто с почтением поклоняется Тебе, и таким образом милостиво освобождаешь от страданий Своих слуг. Теперь я понимаю, о мой Господь, что на самом деле только Твои лотосоподобные стопы служат той единственной лодкой, на которой можно преодолеть пучину рождений и смертей. Именно поэтому даже Господь Брахма и Господь Шива ищут прибежища Твоих лотосоподобных стоп. О маха-пуруша, я приношу свои поклоны Твоим лотосоподобным стопам. Ты отказался от общения с богиней процветания и от всех ее богатств, что очень трудно сделать, так как даже великие боги мечтают об этом. Как самый верный последователь религии, Ты удалился в лес, исполняя проклятие брахмана. Лишь по Своей милости Ты разыскиваешь падшие обусловленные души, которые всегда гоняются за иллюзорными наслаждениями, и в то же самое время Ты занят поисками Своего желаемого объекта поклонения, Господа Шьямасундара». 

3  «Цвет Его кожи золотистый, и все Его тело своим сиянием напоминает расплавленное золото. Все члены Его тела идеально прекрасны и умащены сандаловой пастой. Отрекшись от мира, Господь всегда невозмутим. Он верен Своему предназначению и постоянно повторяет мантру Харе Кришна. Философия дуализма — Его нерушимое кредо, а умиротворенность — неизменное состояние» (цитата из «Вишну-сахасра-нама-стотры», раздела «Махабхараты»; приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади-лила, 3.49; Мадхья-лила, 6.104; 10.170)).

4  Атха̄пи те дева пада̄мбуджа-двайа-праса̄да-леш́а̄нугр̣хӣта эва хи / джа̄на̄ти таттвам̇ бхагаван-махимно на ча̄нйа эко ’пи чирам̇ вичинван — «О мой Господь, познать Твое истинное величие может только тот, кто удостоился хотя бы капли милости Твоих лотосоподобных стоп. Но те, кто пытается постичь Верховную Личность Бога силой собственного ума, не добьются успеха, даже годами изучая Веды» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.29).

5  Джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва, джӣванти сан-мукхарита̄м̇ бхавадӣйа-ва̄рта̄м / стха̄не стхита̄х̣ ш́рути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхир, йе пра̄йаш́о ’джита джито ’пй аси таис три-локйа̄м — «Те, кто, даже продолжая занимать свое место в обществе, не пускаются в умозрительные рассуждения, но телом, умом и речью выражают почтение рассказам о Тебе, всю свою жизнь посвящая этим повествованиям, сошедшим либо с Твоих уст, либо с уст Твоих чистых преданных, без труда покоряют Тебя, хотя никто другой во всех трех мирах не способен победить Тебя» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.3).




←  Воскресная программа с участием Шрипада Б. C. Хришикеша Махараджа 27 января 2019 года. Сочи ·• Архив новостей •· «Благословения Гуру». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 6 сентября 2007 года. Лахта, Санкт-Петербург →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 7.7 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Доказать милость Господа

(1 апреля 2013 года. Пури Дхама, Индия)

 

…Махапрабху принесли в дом Сарвабхаумы Бхаттачарьи. Сказано, что в этом состоянии экстатических переживаний Он пролежал почти девять часов. Не то, что Он в один момент переживал экстатические переживания, а в другой говорит: «А что у нас покушать есть?»

#00:00:49#

Гуру Махарадж рассказывал: «Я видел одного такого сиддха-пурушу во Вриндаване, который сначала мог испытать глубокое ментальное состояние любви к Богу, а потом спокойно заниматься наслаждением чувств».

Харе Кришна! [Санскрит.]

#00:01:51#

Состояния Махапрабху описаны как «внутреннее состояние», «наполовину внешнее, наполовину внутреннее» и «внешнее». И когда Он пребывал во внутреннем состоянии — это вовсе не означает, что Он был без сознания. Скорее наоборот — Он пребывал в глубоком сознании трансцендентного мира, но для внешнего мира Его сознание было отключено. Он был подобен статуе, дереву.

#00:03:11#

И тогда пришел Гопинатх Ачарья, зять Сарвабхаумы, и стал обсуждать с ним, кто же перед ними сейчас находится. Конечно же, Сарвабхаума, будучи великим ученым и знатоком писаний, предполагал, что перед ним какая-то великая личность, махатма, который переживает некие глубокие духовные состояния, но он оценивал со своей точки зрения. Но у Гопинатха Ачарьи была другая точка зрения. Он сказал Сарвабхауме: «Ты, конечно, обладаешь глубочайшими познаниями, знаешь все священные писания, Веданту. Тебе нет равных в этом мире. Но одной вещи тебе не хватает». И это, как говорит Гурудев, не «простая сельская фишка».

#00:05:04#

Гопинатх Ачарья продолжал: «Хоть ты и великий ученый, ты не можешь понять, что перед тобой лежит сам Сваям Бхагаван. Ты не можешь понять, что тот самый аватара-сара, Источник всех аватар, сейчас лежит в твоем доме. И если ты не можешь понять такие простые вещи — какой смысл тебе понимать все сложнейшие вещи?» Но Сарвабхаума возразил: «Я знаю писания. Господа называют три-югой — Он нисходит в разных формах в трех эпохах. В Кали-югу Он не приходит». Но Гопинатх Ачарья стал цитировать различные священные писания, которые утверждают: «Да, как обычный аватар Он не приходит, но есть Его скрытое воплощение».

#00:06:03#

кр̣ш̣н̣а-варнам̇ твиш̣а̄кр̣ш̣н̣ам̇ са̄н̇гопа̄н̇га̄стра-па̄рш̣адам
йаджн̃аих сан̇кӣртана-пра̄йаир йаджанти хи су-медхасах̣[1]

….ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам[2]

Он цитировал Прахладу [Махараджа], он цитировал других мудрецов, которые говорили, что в Кали-югу явится удивительное воплощение Господа.

«Махабхарата» гласит:

#00:06:34#

суварн̣а-варн̣о хема̄н̇го, вара̄н̇гаш́ чандана̄н̇гадӣ
саннйа̄са-кр̣ч чхамах̣ ш́а̄нто, ниш̣т̣ха̄-ш́а̄нти-пара̄йан̣ах̣[3]

#00:06:56#

атха̄пи те дева пада̄мбуджа-двайа-праса̄да-леш́а̄нугр̣хӣта эва хи…[4]

В конце концов он процитировал Сарвабхауме слова Брахмы из «Брахма-стути»: «Тот, кто не обладает способностью пережить высшее…» У кого нет наушников, и он не слышит музыку, но думает, что остальные танцуют просто так, тот безумец.

#00:07:53#

Четырехглавый Брахма признается: «Я со своими четырьмя головами так и не смог понять, кто такой Кришна». Можете себе представить — Брахма с трясущейся головой в четыре рта цитировал:

#00:08:02#

джн̃ане прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва…[5]

«Не нужно опираться на собственные знания, на гьяну».

#00:08:30#

атха̄пи те дева пада̄мбуджа-двайа-праса̄да-леш́а̄нугр̣хӣта…

Заключение очень просто: «Чтобы осознать Господа, нужно обрести милость Господа».

#00:09:04#

Когда Гуру Махарадж в возрасте двадцати трех лет заканчивал университет, одним из его преподавателей был восьмидесяти шестилетний профессор, который считался непревзойденным знатоком всех шести философских систем Индии, шат-даршана. [Этот профессор хорошо относился к Махапрабху.] Однажды Гуру Махарадж спросил его: «Почему вы со своим великим знанием не использовали это в служении лотосоподобным стопам Махапрабху?» И этот ученый сказал: «Сынок, неужели ты думаешь, что одного знания достаточно, чтобы служить Махапрабху? Для этого необходима милость».

#00:10:16#

Тогда Сарвабхаума сказал Гопинатхе Ачарье: «Ага, ты говоришь, что у тебя есть милость Господа, а у меня ее нет? Тогда докажи мне, чем твоя милость отличается от моей?» Гопинатх Ачарья ответил: «Все очень просто: я понимаю, что передо мной лежит Сваям Бхагаван, а ты — нет».

Переводчик: Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж
Транскрипцию выполнил Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас




1] «В век Кали разумные люди, собираясь вместе, славят Господа и поклоняются Его воплощению, непрестанно поющему имя Кришны. Хотя цвет Его тела не темный, это сам Кришна. С Ним всегда Его личные спутники, слуги, оружие и приближенные» («Шримад-Бхагаватам», 11.5.32).

[2] Ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам — «Я предлагаю почтение лотосоподобным стопам великой личности, Шри Чайтанье Махапрабху». В «Шримад-Бхагаватам» (11.5.33,34) говорится: дхйейам̇ сада̄ парибхава-гхнамабхӣш̣т̣а-дохам̇, тӣртха̄спадам̇ ш́ива-вирин̃чи-нутам̇ ш́аран̣йам / бхр̣тйа̄рти-хам̇ пран̣ата-па̄ла бхава̄бдхи-потам̇, ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам // тйактва̄ су-дустйаджа-сурепсита-ра̄джйа-лакш̣мӣм̇, дхармиш̣т̣ха а̄рйа-вачаса̄ йад ага̄д аран̣йам / ма̄йа̄-мр̣гам̇ дайитайепситам анвадха̄вад, ванде маха̄-пуруш̣а те чаран̣а̄равиндам — «Мой дорогой Господь, Ты маха-пуруша, Высшая Личность Бога. Я поклоняюсь Твоим лотосоподобным стопам, единственно вечному объекту созерцания. Эти стопы разрушают бремя материального существования и с легкостью даруют величайшее желание души — обретение чистой любви Бога. Мой дорогой Господь, к Твоим лотосоподобным стопам припадают такие могущественные боги, как Господь Шива и Господь Брахма, ибо Твои стопы — прибежище всех святых мест и всех великих авторитетов, посвятивших свои жизни служению Тебе в преданности. Мой Господь, Ты столь добр, что охотно даруешь защиту всем тем, кто просто с почтением поклоняется Тебе, и таким образом милостиво освобождаешь от страданий Своих слуг. Теперь я понимаю, о мой Господь, что на самом деле только Твои лотосоподобные стопы служат той единственной лодкой, на которой можно преодолеть пучину рождений и смертей. Именно поэтому даже Господь Брахма и Господь Шива ищут прибежища Твоих лотосоподобных стоп. О маха-пуруша, я приношу свои поклоны Твоим лотосоподобным стопам. Ты отказался от общения с богиней процветания и от всех ее богатств, что очень трудно сделать, так как даже великие боги мечтают об этом. Как самый верный последователь религии, Ты удалился в лес, исполняя проклятие брахмана. Лишь по Своей милости Ты разыскиваешь падшие обусловленные души, которые всегда гоняются за иллюзорными наслаждениями, и в то же самое время Ты занят поисками Своего желаемого объекта поклонения, Господа Шьямасундара». 

[3] «Цвет Его кожи золотистый, и все Его тело своим сиянием напоминает расплавленное золото. Все члены Его тела идеально прекрасны и умащены сандаловой пастой. Отрекшись от мира, Господь всегда невозмутим. Он верен Своему предназначению и постоянно повторяет мантру Харе Кришна. Философия дуализма — Его нерушимое кредо, а умиротворенность — неизменное состояние» (цитата из «Вишну-сахасра-нама-стотры», раздела «Махабхараты»; приводится в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади-лила, 3.49; Мадхья-лила, 6.104; 10.170)).

[4] Атха̄пи те дева пада̄мбуджа-двайа-праса̄да-леш́а̄нугр̣хӣта эва хи / джа̄на̄ти таттвам̇ бхагаван-махимно на ча̄нйа эко ’пи чирам̇ вичинван — «О мой Господь, познать Твое истинное величие может только тот, кто удостоился хотя бы капли милости Твоих лотосоподобных стоп. Но те, кто пытается постичь Верховную Личность Бога силой собственного ума, не добьются успеха, даже годами изучая Веды» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.29).

[5] Джн̃а̄не прайа̄сам удапа̄сйа наманта эва, джӣванти сан-мукхарита̄м̇ бхавадӣйа-ва̄рта̄м / стха̄не стхита̄х̣ ш́рути-гата̄м̇ тану-ва̄н̇-манобхир, йе пра̄йаш́о ’джита джито ’пй аси таис три-локйа̄м — «Те, кто, даже продолжая занимать свое место в обществе, не пускаются в умозрительные рассуждения, но телом, умом и речью выражают почтение рассказам о Тебе, всю свою жизнь посвящая этим повествованиям, сошедшим либо с Твоих уст, либо с уст Твоих чистых преданных, без труда покоряют Тебя, хотя никто другой во всех трех мирах не способен победить Тебя» («Шримад-Бхагаватам», 10.14.3).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования