«Трансцендентная лила». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 24 апреля 2008 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 5.73M)

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж 

Трансцендентная лила

(24 апреля 2008 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Когда Он [Господь] выступает в качестве учителя, у Него множество учеников. Первое условие, которое Он ставит, — Его ученики должны наносить на лоб тилаку. Тилака указывает на сандхью. Трисандхья означает совершаемая три раза медитация, памятование Господа Кришны посредством мантр и т. д. Трисандхья означает [медитацию] утром, днем и вечером. Прежде чем совершать медитацию, необходимо нанести тилаку. Тилака означает, что все тело предлагается Кришне. Все части тела: руки, грудь, живот, голова, лоб и т. д.

#00:01:51#

на̄ра̄йан̣ам атходаре вакш̣ах̣-стхале ма̄дхавам̇ ту

[Правило нанесения тилаки.]

Вы знаете эти мантры[1].

#00:02:19#

Имя Господа указывает на то, какая ипостась Господа пребывает в той или иной части тела: в животе — Нараяна, в груди — Мадхава и т. д. и т. д. Это означает, что все тело преданного — это хари-мандир, храм Господа. Существуют различные имена, быть может, но все эти божественные личности являются воплощениями Господа Кришны. А Кришна — Верховная Личность Бога. Во всех писаниях эта истина утверждается. И все преданные комментируют... Такие, как Джаядев [Госвами]:

#00:03:31#

веда̄н уддхарате джаганти вахате бхӯ-голам удбибхрате
даитйам̇ да̄райате балим̇ чхалайате кш̣атра-кш̣айам̇ курвате
пауластйам̇ джайате халам̇ калайате ка̄рун̣йам а̄танвате
млеччха̄н мӯрчхайате даш́а̄кр̣ти-кр̣те кр̣ш̣н̣а̄йа тубхйам̇ намах̣[2]

#00:04:09#

Эта мантра (кр̣ш̣н̣а̄йа тубхйам̇ намах̣) [гласит]: все боги проявляются в этом. Всевозможные аватары, проявления божественной Личности берут свое начало в Кришне.

Джай Гуру Махарадж!

#00:04:28#

[Санскрит.] Кришна всегда и везде проявлен как Верховная Личность Бога. Бхагаван Кришна, Сваям Бхагаван.

#00:04:46#

эте ча̄м̇ш́а-кала̄х̣…[3]

[Далее неразборчиво.]

Кришна — сам Бхагаван, Сваям Бхагаван, Верховное Божество.

#00:05:03#

…индра̄ри-вйа̄кулам̇ локам̇ мр̣д̣айанти йуге йуге

[Эте ча̄м̇ш́а-кала̄х̣ пум̇сах̣ кр̣шн̣ас ту бхагава̄н свайам / индра̄ри-вйа̄кулам̇ локам̇ мр̣д̣айанти йуге йуге — «Все перечисленные воплощения представляют собой либо полные части, либо части полных частей Господа, однако Господь Шри Кришна — изначальная Личность Бога. Они нисходят на разные планеты, когда там по вине атеистов возникают беспорядки. Господь нисходит, чтобы защитить верующих» («Шримад-Бхагаватам», 1.3.28).]

Его божественные игры происходят в этом материальном измерении. Не только в нашем мире. Существуют миллионы вселенных в материальном мире, и в этих вселенных происходят игры Кришны. Время от времени [они] проявляются в этих мирах. [Санскрит.] Игры Кришны происходят циклическим образом, переходят из одной вселенной в другую.

#00:06:23#

Ашрам Махарадж: В «Навадвипа-дхама-махатмье» Бхактивинод Тхакур объясняет, как иногда места игр Махапрабху проявляются, а иногда становятся непроявленными.

#00:06:32#

Шрила Говинда Махарадж: Да, это естественно. Тот, кто способен чувствовать это, для него такое знание естественно. И из-за этого возникает сахаджиизм, поскольку кто-то думает, что эти игры проявлены вовне, но это неправда. Это не проявление божественных игр, а ментальное расстройство. Это — сахаджиизм.

#00:07:08#

кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄ сарвоттама нара-лӣла̄
              нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа…[4]

Каждое слово очень мудро выбрано здесь, в этом утверждении. Слова Кришнадаса Кавираджа Госвами [приводятся] в «Чайтанья-чаритамрите». Нара-лӣла̄. Мы говорим «лила». Речь не идет о деятельности материального существования. Лила означает «игры Господа». И эти игры имеют трансцендентную природу. Такое явление называется лилой. Если это не трансцендентная деятельность, это не лила. Внешне мы видим это. Но внутренне…

#00:08:09#

Арджуна сказал в Бхагавад-гите: «Теперь я вижу все, каким образом все сущее проявлено из Тебя».

#00:08:26#

[санскрит]

Бхактивинод Тхакур [сказал]:

#00:09:04#

кр̣ш̣н̣а-на̄ма дхаре ката бала…

[Шрила Гурудев, прервав цитирование стиха, говорит что-то по-английски.]

#00:09:18#

…виш̣айа-ва̄сана̄нале, мора читта сада̄ джвале,
               рави-тапта мару-бхӯми-сама
карн̣а-рандхра патха дийа̄, хр̣ди ма̄джхе правеш́ийа̄,
                  вариш̣айа судха̄ анупама[5]

хр̣дайа ха-ите бале, джихва̄ра агрете чале,
           ш́абда-рӯпе на̄че анукш̣ан̣а
          [ш́абда-рӯпе на̄че анукш̣ан̣а][6]

#00:10:00#

Эти игры не материальны, но трансцендентны. И мы можем понять, почему они трансцендентны, каков танец Харинама. Трансцендентная вибрация [звуковой] формы Господа. Каким образом она танцует на языке — мы будем чувствовать это. И это главное явление. Если этот танец не происходит, это несовершенное явление.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила Джайа Деви Диди
Редактор: Традиш Дас



1  Имеются в виду следующие мантры: ом̇ кеш́авайа намах̣ (при нанесении тилаки на лоб), ом̇ на̄ра̄йан̣а намах̣ (при нанесении тилаки на живот), ом̇ ма̄дхавайа намах̣ (при нанесении тилаки на грудь), ом̇ говиндайа намах̣ (при нанесении тилаки на шею), ом̇ виш̣н̣аве намах̣ (при нанесении тилаки на правый бок), ом̇ мадхусӯданайа намах̣ (при нанесении тилаки на правую руку), ом̇ тривикрамайа намах̣ (при нанесении тилаки на правое плечо), ом̇ ва̄манайа намах̣ (при нанесении тилаки на левый бок), ом̇ ш́рӣдхарайа намах̣ (при нанесении тилаки на левую руку), ом̇ хр̣шӣкеш́айа намах̣ (при нанесении тилаки на левое плечо), ом̇ падмана̄бхайа намах̣ (при нанесении тилаки на верхнюю часть спины), ом̇ да̄модарайа намах̣ (при нанесении тилаки на нижнюю часть спины). Тилаки наносятся глиной безымянным пальцем правой руки. После произнесения всех вышеперечисленных мантр остатки глины наносятся на макушку головы с мантрой «ом̇ ва̄судева̄йа намах̣».

2  «О Господь Кришна, я склоняюсь перед Тобой — перед тем, кто является в этих десяти воплощениях. В облике Матсьи Ты спасаешь Веды, как Курма Ты несешь на спине гору Мандака. Как Вараха Ты возносишь на клыках Землю, в облике Нарасимхи Ты разрываешь грудь демону Хираньякашипу. В облике Ваманы Ты вводишь в заблуждение царя демонов Бали, испросив у него три шага земли, а затем, растянув Свои шаги, Ты забираешь у него всю Вселенную. Как Парашурама Ты убиваешь всех нечестивых кшатриев, как Рамачандра Ты побеждаешь царя-ракшаса Равану. В облике Баларамы Ты носишь плуг, которым усмиряешь грешников и подтягиваешь к Себе Ямуну. Как Господь Будда Ты проявляешь сострадание ко всем живым существам, страдающим в этом мире, а в конце Кали-юги Ты являешься как Калки и побеждаешь млеччх [деградировавших представителей низкого класса]» («Шри Дашаватар-стотрам», стих 12).

3  Эте ча̄м̇ш́а-кала̄х̣ пум̇сах̣, кр̣ш̣н̣ас ту бхагава̄н свайам / индра̄ри-вйа̄кулам̇ локам̇, мр̣д̣айанти йуге йуге — «Перечисленные воплощения являются либо полными, либо частичными отражениями Господа, однако Шри Кришна есть Господь Бог в изначальном облике. В разные эпохи Он принимает разные облики и нисходит в разные сферы вселенной, чтобы защитить верующих и обуздать тех, кто не признает Бога» («Шримад-Бхагаватам», 1.3.28).

4  Кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄, сарвоттама нара-лӣла̄, нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа / гопа-веш́а, вен̣у-кара, нава-киш́ора, нат̣а-вара, нара-лӣла̄ра хайа анурӯпа — «Из многочисленных игр Господа Кришны лучше всех Его игры в образе человека. Его человеческая форма — высшая трансцендентная форма. Он одет как пастушок, в руке у Него флейта, и юность Его не увядает. Кроме того, Он непревзойденный танцор. Все это как нельзя лучше подходит Его играм в образе человека» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 21.101).

5  «Каким же могуществом обладает Святое Имя Кришны? Мое сердце постоянно горит в огне мирских желаний, подобно пустыне, сжигаемой палящим солнцем. Святое Имя, проникая в сердце через уши, проливает на мою душу потоки несравненного нектара» («Шри Нама-Махатмья», стих 1).

6  «Святое Имя исходит из моего сердца, появляется на моем языке и постоянно танцует на нем в форме трансцендентного звука» («Шри Нама-Махатмья», стих 2).




←  “Environment-friendly Life. Guru-psychotherapist.” Srila B. S. Goswami Maharaj. June 25, 2019. Gupta Govardhan ·• Архив новостей •· «Путь преданности». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 1996 год. Австралия  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 6.0 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж 

Трансцендентная лила

(24 апреля 2008 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

Когда Он [Господь] выступает в качестве учителя, у Него множество учеников. Первое условие, которое Он ставит, — Его ученики должны наносить на лоб тилаку. Тилака указывает на сандхью. Трисандхья означает совершаемая три раза медитация, памятование Господа Кришны посредством мантр и т. д. Трисандхья означает [медитацию] утром, днем и вечером. Прежде чем совершать медитацию, необходимо нанести тилаку. Тилака означает, что все тело предлагается Кришне. Все части тела: руки, грудь, живот, голова, лоб и т. д.

#00:01:51#

на̄ра̄йан̣ам атходаре вакш̣ах̣-стхале ма̄дхавам̇ ту

[Правило нанесения тилаки.]

Вы знаете эти мантры[1].

#00:02:19#

Имя Господа указывает на то, какая ипостась Господа пребывает в той или иной части тела: в животе — Нараяна, в груди — Мадхава и т. д. и т. д. Это означает, что все тело преданного — это хари-мандир, храм Господа. Существуют различные имена, быть может, но все эти божественные личности являются воплощениями Господа Кришны. А Кришна — Верховная Личность Бога. Во всех писаниях эта истина утверждается. И все преданные комментируют... Такие, как Джаядев [Госвами]:

#00:03:31#

веда̄н уддхарате джаганти вахате бхӯ-голам удбибхрате
даитйам̇ да̄райате балим̇ чхалайате кш̣атра-кш̣айам̇ курвате
пауластйам̇ джайате халам̇ калайате ка̄рун̣йам а̄танвате
млеччха̄н мӯрчхайате даш́а̄кр̣ти-кр̣те кр̣ш̣н̣а̄йа тубхйам̇ намах̣[2]

#00:04:09#

Эта мантра (кр̣ш̣н̣а̄йа тубхйам̇ намах̣) [гласит]: все боги проявляются в этом. Всевозможные аватары, проявления божественной Личности берут свое начало в Кришне.

Джай Гуру Махарадж!

#00:04:28#

[Санскрит.] Кришна всегда и везде проявлен как Верховная Личность Бога. Бхагаван Кришна, Сваям Бхагаван.

#00:04:46#

эте ча̄м̇ш́а-кала̄х̣…[3]

[Далее неразборчиво.]

Кришна — сам Бхагаван, Сваям Бхагаван, Верховное Божество.

#00:05:03#

…индра̄ри-вйа̄кулам̇ локам̇ мр̣д̣айанти йуге йуге

[Эте ча̄м̇ш́а-кала̄х̣ пум̇сах̣ кр̣шн̣ас ту бхагава̄н свайам / индра̄ри-вйа̄кулам̇ локам̇ мр̣д̣айанти йуге йуге — «Все перечисленные воплощения представляют собой либо полные части, либо части полных частей Господа, однако Господь Шри Кришна — изначальная Личность Бога. Они нисходят на разные планеты, когда там по вине атеистов возникают беспорядки. Господь нисходит, чтобы защитить верующих» («Шримад-Бхагаватам», 1.3.28).]

Его божественные игры происходят в этом материальном измерении. Не только в нашем мире. Существуют миллионы вселенных в материальном мире, и в этих вселенных происходят игры Кришны. Время от времени [они] проявляются в этих мирах. [Санскрит.] Игры Кришны происходят циклическим образом, переходят из одной вселенной в другую.

#00:06:23#

Ашрам Махарадж: В «Навадвипа-дхама-махатмье» Бхактивинод Тхакур объясняет, как иногда места игр Махапрабху проявляются, а иногда становятся непроявленными.

#00:06:32#

Шрила Говинда Махарадж: Да, это естественно. Тот, кто способен чувствовать это, для него такое знание естественно. И из-за этого возникает сахаджиизм, поскольку кто-то думает, что эти игры проявлены вовне, но это неправда. Это не проявление божественных игр, а ментальное расстройство. Это — сахаджиизм.

#00:07:08#

кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄ сарвоттама нара-лӣла̄
              нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа…[4]

Каждое слово очень мудро выбрано здесь, в этом утверждении. Слова Кришнадаса Кавираджа Госвами [приводятся] в «Чайтанья-чаритамрите». Нара-лӣла̄. Мы говорим «лила». Речь не идет о деятельности материального существования. Лила означает «игры Господа». И эти игры имеют трансцендентную природу. Такое явление называется лилой. Если это не трансцендентная деятельность, это не лила. Внешне мы видим это. Но внутренне…

#00:08:09#

Арджуна сказал в Бхагавад-гите: «Теперь я вижу все, каким образом все сущее проявлено из Тебя».

#00:08:26#

[санскрит]

Бхактивинод Тхакур [сказал]:

#00:09:04#

кр̣ш̣н̣а-на̄ма дхаре ката бала…

[Шрила Гурудев, прервав цитирование стиха, говорит что-то по-английски.]

#00:09:18#

…виш̣айа-ва̄сана̄нале, мора читта сада̄ джвале,
               рави-тапта мару-бхӯми-сама
карн̣а-рандхра патха дийа̄, хр̣ди ма̄джхе правеш́ийа̄,
                  вариш̣айа судха̄ анупама[5]

хр̣дайа ха-ите бале, джихва̄ра агрете чале,
           ш́абда-рӯпе на̄че анукш̣ан̣а
          [ш́абда-рӯпе на̄че анукш̣ан̣а][6]

#00:10:00#

Эти игры не материальны, но трансцендентны. И мы можем понять, почему они трансцендентны, каков танец Харинама. Трансцендентная вибрация [звуковой] формы Господа. Каким образом она танцует на языке — мы будем чувствовать это. И это главное явление. Если этот танец не происходит, это несовершенное явление.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила Джайа Деви Диди
Редактор: Традиш Дас



[1] Имеются в виду следующие мантры: ом̇ кеш́авайа намах̣ (при нанесении тилаки на лоб), ом̇ на̄ра̄йан̣а намах̣ (при нанесении тилаки на живот), ом̇ ма̄дхавайа намах̣ (при нанесении тилаки на грудь), ом̇ говиндайа намах̣ (при нанесении тилаки на шею), ом̇ виш̣н̣аве намах̣ (при нанесении тилаки на правый бок), ом̇ мадхусӯданайа намах̣ (при нанесении тилаки на правую руку), ом̇ тривикрамайа намах̣ (при нанесении тилаки на правое плечо), ом̇ ва̄манайа намах̣ (при нанесении тилаки на левый бок), ом̇ ш́рӣдхарайа намах̣ (при нанесении тилаки на левую руку), ом̇ хр̣шӣкеш́айа намах̣ (при нанесении тилаки на левое плечо), ом̇ падмана̄бхайа намах̣ (при нанесении тилаки на верхнюю часть спины), ом̇ да̄модарайа намах̣ (при нанесении тилаки на нижнюю часть спины). Тилаки наносятся глиной безымянным пальцем правой руки. После произнесения всех вышеперечисленных мантр остатки глины наносятся на макушку головы с мантрой «ом̇ ва̄судева̄йа намах̣».

[2] «О Господь Кришна, я склоняюсь перед Тобой — перед тем, кто является в этих десяти воплощениях. В облике Матсьи Ты спасаешь Веды, как Курма Ты несешь на спине гору Мандака. Как Вараха Ты возносишь на клыках Землю, в облике Нарасимхи Ты разрываешь грудь демону Хираньякашипу. В облике Ваманы Ты вводишь в заблуждение царя демонов Бали, испросив у него три шага земли, а затем, растянув Свои шаги, Ты забираешь у него всю Вселенную. Как Парашурама Ты убиваешь всех нечестивых кшатриев, как Рамачандра Ты побеждаешь царя-ракшаса Равану. В облике Баларамы Ты носишь плуг, которым усмиряешь грешников и подтягиваешь к Себе Ямуну. Как Господь Будда Ты проявляешь сострадание ко всем живым существам, страдающим в этом мире, а в конце Кали-юги Ты являешься как Калки и побеждаешь млеччх [деградировавших представителей низкого класса]» («Шри Дашаватар-стотрам», стих 12).

[3] Эте ча̄м̇ш́а-кала̄х̣ пум̇сах̣, кр̣ш̣н̣ас ту бхагава̄н свайам / индра̄ри-вйа̄кулам̇ локам̇, мр̣д̣айанти йуге йуге — «Перечисленные воплощения являются либо полными, либо частичными отражениями Господа, однако Шри Кришна есть Господь Бог в изначальном облике. В разные эпохи Он принимает разные облики и нисходит в разные сферы вселенной, чтобы защитить верующих и обуздать тех, кто не признает Бога» («Шримад-Бхагаватам», 1.3.28).

[4] Кр̣ш̣н̣ера йатека кхела̄, сарвоттама нара-лӣла̄, нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа / гопа-веш́а, вен̣у-кара, нава-киш́ора, нат̣а-вара, нара-лӣла̄ра хайа анурӯпа — «Из многочисленных игр Господа Кришны лучше всех Его игры в образе человека. Его человеческая форма — высшая трансцендентная форма. Он одет как пастушок, в руке у Него флейта, и юность Его не увядает. Кроме того, Он непревзойденный танцор. Все это как нельзя лучше подходит Его играм в образе человека» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 21.101).

[5] «Каким же могуществом обладает Святое Имя Кришны? Мое сердце постоянно горит в огне мирских желаний, подобно пустыне, сжигаемой палящим солнцем. Святое Имя, проникая в сердце через уши, проливает на мою душу потоки несравненного нектара» («Шри Нама-Махатмья», стих 1).

[6] «Святое Имя исходит из моего сердца, появляется на моем языке и постоянно танцует на нем в форме трансцендентного звука» («Шри Нама-Махатмья», стих 2).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования