«Верное настроение проповеди». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 9 января 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург



скачать (формат MP4, 7.23M)
Скачать звук (MP3)

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Верное настроение проповеди

(9 января 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

…ш́раддха̄нвито ’нуш́р̣н̣уйа̄д…[1]

#00:00:29#

Мы стараемся со своими ограниченными возможностями быть верными этому духу изложения.

#00:00:49#

Шрила Гурудев иногда говорил: «Если у меня есть лишь пять рупий, то я начну дело с пятью рупиями».

#00:01:09#

Мы не считаем себя глубокими учеными или продвинутыми в сознании Кришны. Но также мы не можем отрицать, что что-то мы услышали от наших учителей. Какое-то впечатление, какие-то отпечатки остались в нашем сердце. Поэтому мы будем пытаться с верой изложить то, что нам довелось услышать.

#00:02:07#

Не ради самоутверждения, но чтобы провозгласить об их славе. Некто может сказать: «Я не слышал моего Гуру совершенным образом, у меня нет совершенного понимания этого, но, по крайней мере, то, что я услышал от него, пусть и несовершенным образом, я могу представить вам сейчас».

#00:02:49#

И если мы искренни, то тогда они даруют нам [духовное знание]. Потому что они поставщики. Если вы хороший дистрибьютор, хорошо распространяете [духовное послание], то они, увидев это, подумают: «О, все, что мы ему дали, он уже распространил. Дайте ему новый запас. Дайте ему теперь в пять раз больше, чем было. Он и это распространил? Дайте ему в пятьдесят раз больше». Ad infinitum — до бесконечности.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила Надия Рани Деви Даси
Редактор: Традиш Дас




1  Викрӣд̣итам̇ враджа-вадхӯбхир идам̇ ча виш̣н̣ох̣, ш́раддха̄нвито ’нуш́р̣н̣уйа̄д атха варн̣айед йах̣ / бхактим̇ пара̄м̇ бхагавати пратилабхйа ка̄мам̇, хр̣д-рогам а̄ш́в апахинотй ачирен̣а дхӣрах̣ — «Господь Кришна милостиво явил в этом мире Свои лилы с гопи, и тот, кто услышит рассказы о них, в особенности о раса-лиле, от истинного Гуру или вайшнава, кто безоговорочно в них поверит, и потом сам будет рассказывать о них другим, тот обретет высшую преданность Кришне. Встречаясь со Своими возлюбленными, гопи, Кришна наслаждается многообразием самых удивительных духовных чувств, и, слушая рассказы о них, вы навсегда избавитесь от главного недуга сердца — вожделения» («Шримад-Бхагаватам», 10.33.39).




←  «Кумар (один из четырех знаменитых мальчиков-святых)». Статья из журнала ‘The Harmonist’ под редакцией Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура (на русском и английском языках) ·• Архив новостей •· «Обязательно ли изучать священные писания?» Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 8 января 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург →


Код для вставки     Скачать видео (формат FLV, 9.4 МБ)     Скачать звук (MP3)
Как смотреть .flv файлы: справка

Russian

Шрила Бхакти Судхир Госвами Махарадж 

Верное настроение проповеди

(9 января 2008 года. Лахта, Санкт-Петербург)

 

…ш́раддха̄нвито ’нуш́р̣н̣уйа̄д…[1]

#00:00:29#

Мы стараемся со своими ограниченными возможностями быть верными этому духу изложения.

#00:00:49#

Шрила Гурудев иногда говорил: «Если у меня есть лишь пять рупий, то я начну дело с пятью рупиями».

#00:01:09#

Мы не считаем себя глубокими учеными или продвинутыми в сознании Кришны. Но также мы не можем отрицать, что что-то мы услышали от наших учителей. Какое-то впечатление, какие-то отпечатки остались в нашем сердце. Поэтому мы будем пытаться с верой изложить то, что нам довелось услышать.

#00:02:07#

Не ради самоутверждения, но чтобы провозгласить об их славе. Некто может сказать: «Я не слышал моего Гуру совершенным образом, у меня нет совершенного понимания этого, но, по крайней мере, то, что я услышал от него, пусть и несовершенным образом, я могу представить вам сейчас».

#00:02:49#

И если мы искренни, то тогда они даруют нам [духовное знание]. Потому что они поставщики. Если вы хороший дистрибьютор, хорошо распространяете [духовное послание], то они, увидев это, подумают: «О, все, что мы ему дали, он уже распространил. Дайте ему новый запас. Дайте ему теперь в пять раз больше, чем было. Он и это распространил? Дайте ему в пятьдесят раз больше». Ad infinitum — до бесконечности.

Переводчик: Ашутош Кришна Дас
Транскрипцию выполнила Надия Рани Деви Даси
Редактор: Традиш Дас




[1] Викрӣд̣итам̇ враджа-вадхӯбхир идам̇ ча виш̣н̣ох̣, ш́раддха̄нвито ’нуш́р̣н̣уйа̄д атха варн̣айед йах̣ / бхактим̇ пара̄м̇ бхагавати пратилабхйа ка̄мам̇, хр̣д-рогам а̄ш́в апахинотй ачирен̣а дхӣрах̣ — «Господь Кришна милостиво явил в этом мире Свои лилы с гопи, и тот, кто услышит рассказы о них, в особенности о раса-лиле, от истинного Гуру или вайшнава, кто безоговорочно в них поверит, и потом сам будет рассказывать о них другим, тот обретет высшую преданность Кришне. Встречаясь со Своими возлюбленными, гопи, Кришна наслаждается многообразием самых удивительных духовных чувств, и, слушая рассказы о них, вы навсегда избавитесь от главного недуга сердца — вожделения» («Шримад-Бхагаватам», 10.33.39).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация
Пожертвования