харекришна.ру :: Библиотека :: Шрила Б.Р. Шридхар Махарадж :: Прапанна-Дживанамритам :: Глава 5. Уверенность в защите Господа
<<< Глава 4. «Отвержение неблагоприятного» Содержание Глава 6. «Принятие покровительства Господа» >>>

Шри Шри Прапанна-дживанамрита
Нектар Бессмертия Предавшейся Души

Шрила Б. Р. Шридхар Махарадж

Глава пятая
Шри Бхакта-вачанамритам — Нектар Слов Преданных
Ракшишйатити-вишвасах — Вера в Спасительную Силу Господа

ракшишйати хи мам кришно, бхактанам бандхаваш ча сах
кшемам видхасйатити йад, вишвасо 'траива грихйате [1]

    «Господь Кришна непремено будет оберегать меня, ибо Он друг Своих преданных. Он обязательно дарует нам все блага, и по Его милости все наши начинания увенчаются успехом.» О такой вере пойдет речь в настоящей главе. (1)

сарвва-локешу шри-кришна-падабджаика-ракшакатвам —
марттйо мритйу-вйала-бхитах палайан
локан сарвван нирбхайам надхйагаччхат
тват-падабджам прапйа йадриччхайадйа
сустхах шете мритйур асмад апаити [2]
Шри-Девакйах

Лотосные стопы Господа Шри Кришны — единственная защита на всех стадиях жизни:
    В страхе перед черной змеи смерти воплощенная душа скитается по всем мирам вселенной, но нигде не находит места, где может почувствовать себя в безопасности. Когда же её осенит благодать и она найдет прибежище у Твоих лотосных стоп? Тогда в её сердце воцарится покой, и смерть сама будет обходить еи стороной. (2)

[Шримати Деваки]

майадхишасйаива бхагаватах кшема-видхатритвам —
вишвасйа йах стхити-лайодбхава-хетур адйо
йогешвараир апи дуратйайа-йога-майах
кшемам видхасйати са но бхагавамс трйадхишас
татрасмадийа-вимришена кийан ихартхах [3]
Шри-Брахманах

Только величайший чудотворец, Всевышний Господь, дарует нам высшую удачу:
    Всевышний Господь — властелин трех миров, творец, хранитель и разрушитель вселенной, и Его мистическую силу не способны одолеть даже величайшие из йогов. Конечно же, Он благословит нас всей божественной удачей. Можно ли сомневаться в этом? (3)

[Господь Брахма]

ападй апи шри-кришна-катхаика-ракшана-вишвасах —
там мопайатам пратийанту випра
ганга ча деви дхрита-читтам ише
двиджопасриштах кухакас такшако ва
дашатв алам гайата вишну-гатхах [4]
Шри-Вишнуратасйа

Даже перед лицом надвигающейся гибели преданный верит, что его единственное спасение — повествования о Господе Кришне (Шри Хари-катха):
    О чистые сердцем брахманы, примите меня как душу, предавшуюся Господу. О матушка Ганга, знай: сердце мое отдано Господу Кришне. Пускай крылатый змей Такшака или другая магическая тварь, вызванная сыном брахмана, укусит меня в сей же час, если пожелает, — вы же не прекращайте славить Господа. (4)

[Махараджа Парикшит]

хари-даса харина ракшита эва —
ма бхаир мандамано вичинтйа бахудха йамиш чирам йатана
наивами прабхаванти папа-рипавах свами нану шридхарах
аласйам вйапанийа бхакти-сулабхам дхйайасва нарайанам
локасйа вйасанапаноданакаро дасасйа ким на кшамах [5]
Шри-Кулашекхарасйа

Господь Хари всегда оберегает Своих слуг:
    О порочный ум, пусть не пугают тебя мысли о нескончаемых муках. Твои враги, грехи твои, не посмеют тебя коснуться, ибо твой Владыка  — Сам Всевышний Господь Шридхара. Воспрянь и обратись мыслью к Господу Нарайане, легко достижимого безусловной преданностью. Ужели Тот, кто хранит от бед целые миры, не избавит Своих верных слуг от всех недостатков? (5) [Шри Кулашекхара]

самсара-духкха-клиштанам шри-вишнох парамам падам эваика-шра-йах  —
бхава-джаладхи-гатанам двандва-ватахатанам
сута-духитри-калатра-трана-бхарарддитанам
вишама-вишайа-тойе маджджатам аплаванам
бхавати шаранам эко вишну-пото наранам [6]
Шри-Кулашекхарасйа

Святые стопы Господа Вишну — единственное спасение всех, кто терпит муки материального бытия:
    Те, кто пал в океан материального бытия, кто унесен ураганом двойственности, рожденным из мирских привязанностей и страстей, кто раздавлен бременем забот о жене и членах семьи, и тонет в зловонном омуте чувственных наслаждений, для них единственная возможность спасения  — взойти на корабль лотосных стоп Всевышнего Господа Вишну. (6)

[Шри Кулашекхара]

шри-кришна-бхаджанам эва марттйанам амрита-прадам —
идам шарирам шата-сандхи-джарджджарам
пататй авашйам паринама-пешалам
ким аушадхам приччхаси мудха дурммате
нирамайам кришна-расайанам пиба [7]
Шри-Кулашекхарасйа (Шри Кулашекхара)

Только чистая преданность Господу Кришне дарует смертным бессмертие:

шата сандхи джара джара, тава эи калевара,
патана хаибе эка-дина
бхасма крими виштха хабе, сакалера гхринйа табе,
ихате мамата арввачина
оре мана шуна мора э сатйа вачана
э рогера махаушадхи, кришна-нама ниравадхи,
нирамайа кришна расайана
(Бенгальское стихотворение Шри Бхактивиноды Тхакура)

В мирской суете наше тело
    Как кукла на сотнях нитей;
Ему уготована смерть.
    Всё примет облик ужасный
Из пепла, навоза, червей;
    Любить его — полная глупость.
О, ум мой, услышь слова правды:
    От этого зла есть лекарство -
Непрестанно пой имя Кришны.
    Кришна — нектар жизни вечной. (7)

[Шри Кулашекхара]

атй-адхамешв апи бхагаван-намно 'бхишта-датритвам —
сатйам бравими мануджах свайам урддхва-бахур
йо йо мукунда нарасимха джанардданети
дживо джапатй анудинам маране ране ва
пашана-каштха-садришайа дадатй абхиштам [8]
Шри-Кулашекхарасйа

Святое Имя Господа исполняет сокровенные желания даже самых падших:
    О люди, воздев руки вверх я раскрою вам сейчас истину! Кто в своей жизни, пронизанной борьбой за существование, неустанно повторяет Имена Господа, такие как Мукунда, Нрисимха, Джанардана, тому Святое Имя исполнит всё заветное и желанное, даже если сердце его подобно камню или дереву. (8)

[Шри Кулашекхара]

сва-шатраве 'пи сад-гати-дайако харих —
ахо баки йам стана-кала-кутам
джигхамсайапайайад апй асадхви
лебхе гатим дхатрй-учитам тато 'нйам
кам ва дайалум шаранам враджема [9]
Шримад-Уддхавасйа

Шри Хари забирает в духовный мир даже Своего врага:
    Как удивительно! Путана, злобная сестра демона Бакасуры, хотела убить младенца Кришну, и дала Ему свою грудь, окропленную смертельным ядом, и все же она удостоилась милости стать Его кормилицей. Смогу ли я всегда быть оберегаем Шри Кришной, милостивей которого никого нет. (9) [Шримад Уддхава]

айогйанам апй аша-стхалам —
дурантасйанадер апарихаранийасйа махато
вихиначаро 'хам нри-пашур ашубхасйаспадам апи
дайа-синдхо бандхо ниравадхика-ватсалйа-джаладхес
тава смарам смарам гуна-ганам итиччхами гатабхих [10]
Шри-Йамуначарййасйа

Луч надежды даже для недостойных:
    О океан сострадания, я презренное двуногое животное, неисправимый паразит, бездонное вместилище зла и пороков! Но даже я обрел бесстрашие непрестанно памятуя о Твоих божественных качествах, о безбрежный океан любви, о мой высший друг. (10)

[Шри Йамуначарйа]

асакрид-апарадхинам апи мочаках —
рагхувара йад абхус твам тадришо вайасасйа
праната ити дайалур йасйа чаидйасйа кришна
пратибхавам апараддхур мугдха сайуджйадо 'бхур
вада ким ападам агас тасйа те 'сти кшамайах [11]
Шри-Йамуначарййасйа

Господь спасает даже Своих постоянных оскорбителей:
    О лучший из династии Рагху, стоило злобному ворону, посмевшему расцарапать грудь Сита Деви, склониться пред Тобою, и Ты тут же пролил на него Свою милость. О пленительный Кришна! Шишупале, который враждовал с Тобой жизнь за жизнью, Ты даровал спасение (сайуджйа-мукти), позволив ему раствориться в Твоем сиянии. Скажи мне, есть ли такое зло, которое Ты не способен простить? (11)

[Шри Йамуначарйа]

шаранагата-хеланам тасминн асамбхавам —
абхута-пурввам мама бхави кимва
сарввам сахе ме сахаджам хи духкхам
кинту твад агре шаранагатанам
парабхаво натха на те 'нурупах [12]
Шри-Йамуначарййасйа

Господь никогда не оставит того, кто ему беззаветно предан:
    О Гоcподь, какие тяжкие испытания выпадут ещи на мою долю? Я перенесу всё, нет сомнений, ведь беды и напасти — мои давние друзья. Однако чему никогда не бывать, так это тому, что Ты можешь пренебречь Своим преданым. (12)

[Шри Йамуначарйа]

бахир анйатха прадаршайато 'пи сварупатах палакатвам  —
нирашакасйапи на тавад утсахе
махеша хатум тава пада-панкаджам
руша нирасто 'пи шишух станандхайо
на джату матуш чаранау джихасати [13]
Шри-Йамуначарййасйа

Господь — наш истинный покровитель, даже если внешне Он не показывает этого:
    О Всемогущий Господь, отними у меня последнюю надежду, я и тогда не оставлю Твоих лотосных стоп. Порой мать, рассердившись, отрывает ребенка от груди, но разве из-за этого ребенок оставит прибежище своей матери? (13)

[Шри Йамуначарйа]

тад итарашрайабхават тасйаиваика-ракшакатвам —
бхумау скхалита-паданам, бхумир эваваламбанам
твайи джатапарадханам, твам эва шаранам прабхо [14]
Сканде

Доказательство того, что Господь — наше единственное прибежище, ибо другого прибежища у нас нет:
    Тот, кто споткнулся и упал на землю, сможет снова подняться, оперевшись на ту же самую землю. Так и тот, кто провинился пред Тобой, Господь, найдет прибежище лишь в Тебе одном. (14)

[Сканда Пурана]

нирашрайанам эваикашрайах —
виврита-вивидха-бадхе бхранти вегад агадхе
балавати бхавапуре маджджато ме видуре
ашарана-гана-бандхо ха крипа-каумудиндо
сакрид-акритавиламбам дехи хаставаламбам [15]
Шри-Рупападанам

Единственная надежда для лишенных прибежища:
    Увлекаемый волнами заблуждений, я тону в бесконечных просторах коварного океана безысходности. О друг бесприютных, о Луна, проливающая свет благодати, молю Тебя: протяни мне руку помощи. (15)

[Шри Рупа Госвами]

виламбасаханасйа бхактасйа тад ракшана-вишрабдхатвам -
йа драупади паритране, йа гаджендрасйа мокшане
майй артте каруна-муртте, са твара ква гата харе [16]
Джаганнатхасйа

В минуту опасности преданный твердо верит, что Господь придет к нему на помощь:
    О воплощенное милосердие, ныне я в опасности. О Господь Хари, где та безотлагательность, которую Ты явил спасая Драупади и освобождая Гаджендру? (16)

[Джаганнатха]

ракшишйатити-вишвасасйа пракаша-мадхурййам -
тамаси равир иводйан маджджатам аплаванам
плава ива тришитанам сваду-варшива мегхах
нидхир ива нидхананам тивра-духкхамайанам
бхишаг ива кушалам но датум айати шаурих [17]
Шри-Драупадйах

Радость от уверенности в защите Господа:
Как солнечный восход тьму прогоняет,
    Как корабль спасает утопающего,
Как дождь проливается на иссохшую землю,
    Как сокровище, что найдено бедняком,
Как лекарь для смертельно больного,
    Так Шри Кришна идет к нам сейчас,
Благословить нас всей удачей. (17)

[Шримати Драупади]

тад ракшакатве тат карунйам эва каранам -
прачинанам бхаджанам атулам душкарам шринвато ме
наирашйена джвалати хридайам бхакти лешаласасйа
вишва-дричим агхахара тавакарнйа карунйа вичим
аша-биндукшитам идам упаитй антаре ханта шаитйам [18]
Шри-Рупападанам

Покровительство Господа основывается на Его безграничной милости:
    О Господь, искореняющий грех, в сердце моем нет и следа преданности: оно горит в огне безысходности, когда я слышу о непревзойденной, непоколебимой преданности и чудесных свершениях великих преданных прошлого. Но когда я узнал, что волны Твоей милости затопили вселенную, в сердце моем вспыхнула искра надежды, которая безмерно утешила меня. (18)

[Шри Рупа Госвами]

бхагаватах шри-чаитанйа-рупасйа парам аударййам -
ха ханта читта-бхуви ме парамошарайам
сад-бхакти-калпа-латиканкурита катхам сйат
хридй экам эва парамашвасанийам асти
чаитанйа-нама калайан на кадапи шочйах [19]
Шри-Прабодханандападанам

Ни с чем не сравнимое великодушие Господа Шри Чаитанйадева:
    О горе мне, горе! Как прекрасная, благодатная лиана чистой преданности сможет взрасти на бесплодной почве моего сердца? И всё же в душе моей живет одна великая надежда: тому, кто посторяет Имя Шри Чаитанйадева, никогда и ни о чем не придется скорбеть. (19)

[Шри Прабодхананда Сарасвати]

шри-гаурахарех сарввопайа-вихинешв апи ракшакатвам -
джнанади-вартма-виручим враджа-натха-бхакти-
ритим на ведми на ча сад-гураво миланти
ха ханта ханта мама ках шаранам вимудха
гауро-харис тава на карна-патхам гато 'сти [20]
Шри-Прабодханандападанам

Шри Гаурахари спасает даже тех, у кого нет никакой надежды на спасение:
    Мне неведома любовь жителей Шри Вриндавана, заставляющая их идти против здравого смысла и всего мира. И на моем пути не встретились святые наставники. Кому же мне предаться, куда направить стопы? О глупец! Ты верно не слышал о Златом Господе — Шри Гауре Махапрабху! (20)

[Шри Прабодхананда Сарасвати]

ити шри-прапанна-дживанамрите
шри-бхакта-вачанамритантаргато
ракшишйатити вишвасо нама панчамо 'дхйайах

На этом заканчивается пятая глава книги
Шри Шри Прапанна-дживанамритам — Нектар Бессмертия Предавшейся Души,
из раздела Шри Бхакта-вачанамритам — Нектар Слов Преданных)
под названием Ракшишйатити-вишвасах — Вера в Спасительную Силу Господа.

<<< Глава 4. «Отвержение неблагоприятного» Содержание Глава 6. «Принятие покровительства Господа» >>>

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования