харекришна.ру :: Библиотека :: Шрила Б. Р. Шридхар Махарадж :: Бхагавад-гита ::
<<< Глава 16. Божественные и демонические натуры Содержание Глава 18. Высшая цель духовной свободы >>>

Бхагавад-гита

Глава семнадцатая
Три вида веры
(шраддхатрайа-вибхага-йога)

Текст 17.1

арджуна увача
йе шастра-видхим утсриджйа, йаджанте шраддхайанвитах
тешам ништха ту ка кришна, саттвам ахо раджас тамах

арджуна увача - Арджуна сказал: (хе) кришна - О Кришна; ка - что можно сказать относительно; йе - тех, кто; утсриджйа - отвергает; шастра-видхим - наставления Писаний; ту - но однако; шраддхайа-анвитах (сантах) - с верой; йаджанте - совершает поклонение? (са ким) ништха - Такая убежденность; тешам - этих людей; ахо - считается относящейся к; саттвам - благости; раджах - страсти; (ута) тамах - или невежеству?
    Арджуна спросил:
    - О Кришна, каково положение тех, кто совершает поклонение с верой, но пренебрегает наставлениями Писаний? Как это понять согласно гунам благости, страсти или невежества?

Текст 17.2

шри бхагаван увача
три-видха бхавати шраддха, дехинам са свабхава-джа
саттвики раджаси чаива, тамаси чети там шрину

шри бхагаван увача - Всевышний Господь сказал: шраддха ева - Вера; дехинам - живых существ; бхавати - является; три-видха ити - трех типов; саттвики - благостной; раджаси ча - страстной; тамаси ча - и невежественной. са - Эта вера; сва-бхава-джа - возникает из пурва-самскара, или наклонностей живых существ, развитых ими в их прошлой или прошлых жизнях. там шрину - Услышь же сейчас об этом.
    Всевышний Господь сказал:
    - Такая вера бывает трех видов, согласно развитым в прошлом склонностям воплощенной души - благостным, страстным или невежественным. Услышь же сейчас об этом от Меня.

Текст 17.3

саттванурупа сарвасйа, шраддха бхавати бхарата
шраддхамайо 'йам пурушо, йо йач чхраддхах са ева сах

(хе) бхарата - О потомок Бхараты; саттва-анурупа - согласно их умонастроению; шраддха - вера; сарвасйа - всех людей; бхавати - проистекает. айам пурушах - Живое существо; шраддха-майах - наделено тремя типами веры. сах - Человек; сах ева - распознается; йах йат шраддхах - согласно типу веры, которым он обладает - благостному, страстному или невежественному.
    О Бхарата, каждый обладает определенным типом веры согласно своему индивидуальному складу ума. Подлинная природа живых существ основывается на вере - именно согласно их вере формируются их внутренние и внешние характеристики. Поэтому о их природе можно понять согласно сути их почитания и поклонения, в которые они верят.

Текст 17.4

йаджанте саттвика деван, йакша-йакшамси раджасах
претан бхута-ганамш чанйе, йаджанте тамаса джанах

саттвиках - Наделенные благостной верой; йаджанте - поклоняются; деван - деватам, обладающим благостной природой. раджасах - Наделенные страстной верой; йаджанте - поклоняются; йакша-ракшамси - Йакшам и Ракшасам, обладающим страстной природой. анйе - Другие; тамасах джанах - наделенные верой в невежестве; (йаджанте) - поклоняются; претан бхута-ганан ча - мертвецам, духам и всем, кто обладает природой невежества.
    Личности, наделенные благостной природой поклоняются божественным деватам; личности страстной природы поклоняются страстным Йакша деватам и демоническим людоедам, Ракшасам; тогда как те, кто обладают невежественной верой, поклоняются духам и мертвецам, живущим в мире тьмы.

Текст 17.5-6

ашастра вихитам гхорам, тапйанте йе тапо джанах
дамбхаханкара-самйуктах, кама-рага-баланвитах
каршайантах шарира-стхам, бхута-грамам ачетасах
мам чаивантах шарира-стхам, тан виддхй асура-нишчайан

ачетасах - Неспособные различать; джанах - личности; йе - которые; дамбха-аханкара-самйуктах - из гордости и эгоизма; каршайантах - истощают; бхутаграмам - пять основных материальных элементов; шарира-стхам - находящихся в теле; кама (-анвитах) - и кто, движимый вожделением; рага-бала-анвитах - выставляя напоказ телесную и ментальную силу; (духкхайантах) - мучает; мам ча ева - Мою фрагментальную частичку, духовную душу; антах шарира-стхам - которая находится в теле; тапйанте - совершая; гхорам - суровые; тапах - аскезы; ашастра вихитам - не согласующиеся с наставлениями Писаний. виддхи - Знай; тан - всех их; асура нишчайан - как убежденных демонов.
    Самодовольные и претенциозные глупцы становятся причиной расстройства природных элементов тела и мучают пребывающую в нем душу, которая является Моей духовной частичкой. Движимые сильным желанием выставить напоказ свою ментальную и телесную удаль, они совершают невыносимые аскезы, не упомянутые в Писаниях. Ты должен знать их как закоренелых демонов.

Текст 17.7

ахарас тв апи сарвасйа, три-видхо бхавати прийах
йаджнас тапас татха данам, тешам бхедам имам шрину

(гуна бхедат) - Согласно классификации трех качеств материальной природы; бхавати ту апи - есть также; три-видхах ахарах - три вида пищи; прийах - дающие наслаждение; сарвасйа - каждому. татха -Также есть; (три-видхам) - три вида; йаджнах - жертвоприношения; тапах - аскезы; данам - и благотворительности. имам шрину - Услышь же сейчас такое; бхедам - описание; тешам - о них.
    Согласно трём гунам материальной природы существуют также три вида пищи. Также существуют три вида жертвоприношений, три вида аскез и три вида благотворительности. Услышь же сейчас об этом.

Текст 17.8

айух-саттва-баларогйа-сукха-прити-вивардханах
расйах снигдхах стхира хридйа, ахарах саттвика-прийах

ахарах - Блюда и подношения; айух-саттва-бала-арогйа-сукха-прити-вивардханах - увеличивающие жизнь, энтузиазм, силу, здоровье, счастье и удовлетворение; расйах - и которые сочны; снигдхах - маслянисты; стхирах - подкрепляющи; хридйах - и привлекательны; саттвика-прийах - дороги для благостных людей.
    Пища для вкушения и подношений, увеличивающая продолжительность жизни, энтузиазм, приносящая силу, здоровье, счастье и удовлетворение, которая сочна, включает молочные продукты, благотворна и привлекательна, дорога тем, кто обладает благостной природой.

Текст 17.9

катв-амла-лаванатй-ушна-тикшна-рукша-видахинах
ахара раджасасйешта, духкха-шокамайа-прадах

ахарах - Пища; кату-амла-лавана-ати-ушна-тикшна-рукша-видахинах - слишком горькая, слишком кислая, слишком соленая, слишком горячая, слишком острая, слишком сухая или перегретая; духкха-шока-амайа-прадах - и которая приносит несчастья, недомогания и болезни; иштах - дорога; раджасасйа - тем, кто в страсти.
    Для обладающих страстной природой дорога пища, которая излишне маслянистая (нимба, и т.д.), сильно кислая, излишне соленая, сильно горячая, слишком острая (перец чили и т.д.), слишком сухая (жаренный сухой турецкий горошек и т.д.) и слишком горячительная (горчичные семена и т.д.). Такая пища является причиной несчастья, стрессов и болезней.

Текст 17.10

йата-йамам гата-расам, пути парйушитам ча йат
уччхиштам апи чамедхйам, бходжанам тамаса-прийам

йат бхаджанам - Та пища, которая; йата-йамам - холодная; гата-расам - безвкусная; пути - дурно пахнущая; парйушитам ча - несвежая, гниющая; уччхиштам апи - оставшаяся после других (кроме остатков со стола гуру); амедхйам ча - и отвергаемая, нечистая (мясо, вино и лук); тамаса-прийам - дорога тем, кто в невежестве.
    Невежественным личностям дорога следующая пища: холодная, приготовленная более трех часов назад, безвкусная, издающая плохой запах или приготовленная за день до вкушения, остатки от других (кроме остатков со стола Гуру) и нечистая (такая как мясо, вино и лук).

Текст 17.11

апхалаканкшибхир йаджно, виддхи-дишто йа иджйате
йаштавйам евети манах, самадхайа са саттвиках

сах йаджнах - То жертвоприношение; йах - которое; иджйате - совершается; видхи-диштах - в согласии с наставлениями Писаний; апхала-аканкшибхих - человеком, не стремящимся к вознаграждению; манах самадхайа - с твердым убеждением; йаштавйам ева ити - что совершение жертвоприношения является долгом; саттвиках - является жертвоприношением в благости.
    Жертвоприношение в благости совершается согласно наставлениям Писаний, с решительным чувством долга и без желания личной выгоды.

Текст 17.12

абхисандхайа ту пхалам, дамбхартхам апи чаива йат
иджйате бхарата-шрештха, там йаджнам виддхи раджасам

ту - Но; (хе) бхарата-шрештха - О Бхарата; виддхи - ты должен знать; там йаджнам - то жертвоприношение; йат - которое; иджйате - совершается; абхисандхайа - просто с целью; пхалам - вознаграждения; дамбха-артхам апи ча ева - и просто для показного блеска и великолепия; раджасам - как (жертвоприношение) в страсти.
    Однако знай, О Бхарата, что жертвоприношение, совершаемое в ожидании выгоды и просто ради внешней помпезности и самовозвеличивания, обладает природой страсти.

Текст 17.13

видхи-хинам асриштаннам, мантра-хинам адакшинам
шраддха-вирахитам йаджнам, тамасам паричакшате

видхи-хинам - Не описанное в Писаниях; йаджнам - жертвоприношениеа асришта-аннам - без раздачи даров, таких как пища; мантра-хинам - без мантр; адакшинам - без подношений гуру; шраддха-вирахитам - совершаемое без веры; паричакшате - зовется; тамасам - невежественным.
    А жертвоприношение, игнорирующее наставления Писаний, совершаемое без раздачи даров, таких как пища, без цитирования подходящих мантр, без подношений Гуру и без веры, известно как жертвоприношение в невежестве.

Текст 17.14

дева-двиджа-гуру-праджна-пуджанам шаучам арджавам
брахмачарйам ахимса ча, шарирам тапа учйате

дева-двиджа-гуру-праджна-пуджанам - Поклонение божеству, брахма-нам, гуру, просветленным душам; шаучам - внутренняя и внешняя чистота; арджавам - простота; брахмачарйам - целибат; ахимса ча - и ненасилие; учйате - зовется; тапах - аскетизмом; шарирам - тела.
    Аскетизм тела состоит в поклонении Божествам, брахманам, духовному учителю и просветленной душе, а также в чистоте, простоте, целибате и ненасилии.

Текст 17.15

анудвега-карам вакйам, сатйам прийа-хитам ча йат
свадхйайабхйасанам чаива, ванмайам тапа учйате

сатйам - Правдивые; вакйам - слова; йат - которые; анудвега-карам - не беспокоят других; прийа-хитам ча - и приятные, пока это благоприятно; свадхйайа абхйасанам ча ева - и также регулярное чтение Вед; учйате - зовется; тапах - аскетизмом; вак-майам - речи.
    Не беспокоющая других речь, которая правдива, благоприятна, всепримеряюща и приносит удовлеворение, а также регулярное чтение Вед известно как аскетизм речи.

Текст 17.16

манах-прасадах саумйатвам, маунам атма-виниграхах
бхава-шамсуддхир итй етат, тапо манасам учйате

ити етат - Всё это; учйате - зовется; тапах - аскетизмом; манасам - ума: манах-прасадах - самоудовлетворенность; саумйатвам - невозмутимость; маунам - самообладание; атма-виниграхах - самоконтроль; бхава-самшуддхих - и чистота.
    Самоудовлетворенность, невозмутимость, настойчивость, самоконтроль и очищение сознания известно как аскетизм ума.

Текст 17.17

шраддхайа парайа таптам, тапас тат три-вибхам нараих
апхалаканкшибхир йуктаих, саттвикам паричакшате

тат - (Если) эти; три-видхам тапах - три вида аскетизма (тела, речи и ума); таптам - практикуются; апхала-аканкшибхих - без материальных желаний; йуктаих - убежденнным; нараих - человеком; парайа - с великой; шраддхайа - верой в высшее; паричакшате - это указывает на; саттвикам - качество благости.
    Когда эти три вида аскетизма совершаются без личных мотивов, преданной душой с возвышенной верой во Всевышнего Господа, то тогда эта аскеза в благости.

Текст 17.18

саткара-мана-пуджартхам, тапо дамбхена чаива йат
крийате тад иха проктам, раджасам чалам адхрувам

тат - Та; чалам - невыносимая; адхрувам - прерывающаяся; тапах - аскеза; йат - которая; крийате - совершается; саткара-мана-пуджа-артхам - ради выгоды, поклонения и славы; дамбхена ча ева - и совершаемая с большой гордостью; иха проктам - определяется в этом мире как; раджасам - аскеза в страсти.
    Нестерпимая и неблагоразумная аскеза, которая самодовольно совершается лишь ради выгоды, почитания, имени и славы, известна как аскеза в страсти.

Текст 17.19

мудха-грахенатмано йат, пидайа крийате тапах
парасйотсаданартхам ва, тат тамасам удахритам

тат тапах - Та аскеза; йат - которая; крийате - совершается; мудха-грахена - с неблагоразумной озабоченностью; пидайа - причиняя боль; атманах - самому себе; ва - или; утсаданартхам - из ненависти; парасйа - к другим; удахритам - описывается как; тамасам - аскеза в невежестве.
    Та аскеза, что совершается с глупостью и неблагоразумной озабоченностью, сопровождаясь самоистязанием и причинением вреда другим, известна как аскеза в невежестве.

Текст 17.20

датавйам ити йад данам, дийате 'пупакарине
деше кале ча патре ча, тад данам саттвикам смритам

данам - Благотворительность; йат - которая; дийате - дается; анупакарине ити - в состоянии ума, свободном от желания возмещения; деше - в благоприятном и святом месте; кале ча - в астролигически благоприятное время; датавйам ча - из чувства долга пожертвовать; патре - достойному получателю; тат данам - такая благотворительность; смритам - зовется; саттвикам - благотворительностью в благости.
    Благотворительность без ожидания возмещения, совершаемая из долга, с учетом места, времени и получателя считается благотворительностью в благости.

Текст 17.21

йат ту пратйупакарартхам, пхалам уддишйа ва пунах
дийате ча париклиштам, тад данам раджасам смритам

йат ту - А та, которая; дийате - дается; прати-упакара-артхам - с ожиданием возврата; ва - или; пхалам уддишйа - с целью обрести лучшее рождение; пунах ча - и кроме того; париклиштам - (данная) с большими страданиями; тат данам - такая благотворительсность; смритам - зовется; раджасам - благотворительностью в страсти.
    Однако благотворительность, совершаемая с возбужденным умом, в предвкушении получить что-то взамен или с желанием достичь райского бытия известна как благотворительность в страсти.

Текст 17.22

адеша кале йад данам, апатребхйаш ча дийате
асаткритам аваджнатам, тат тамасам удахритам

тат данам - Та благотворительность; йат - которая; дийате - дается; асат-критам - неуважительно; уваджнанам ча - с презрением; адеша кале - в неподходящее время и место; упатребхйах - незаслуживающему получателю; удахритам - описывается как; тамасам - благотворительность в невежестве.
    Благотворительность, совершаемая непочтительно и пренебражительно, оказываемая недостойному, в нечистом месте и в неподходящее время, известна как благотворительность в невежестве.

Текст 17.23

ом-тат-сад ити нирдешо, брахманас три-видхах смритах
брахманас тена ведаш ча, йаджнаш ча вихитах пура

ити - Эти; три-видхах - три вибрации; ом тат сат - Ом Тат Сат; смритах - известны как; нирдешах - указывающие на; брахманах - парабрахман, Высший Дух. пура - С незапамятных времен; брахманах - брахманы; ведах ча - Веды; йаджнах ча - и жертвоприношения; вихитах - были определены; тена - этими тремя словами.
    Выражение "Ом Тат Сат" упоминается в Писаниях и указывает на Парабрахмана, Высший Дух. С момента сотворения вселенной браманы, Веды и жертвоприношения было определены этой тройственной комбинацией.

Текст 17.24

тасмад ом итй удахритйа, йаджна-дана-тапах-крийах
правартанте видханоктах, сататам брахма-вадинам

тасмат - Поэтому; видхана-уктах - одобренные Писаний; йаджна-дана-тапах-крийах - обязанности, основанные на жертвоприношении, благотворительности и аскетизме; брахма-вадинам - последователи Вед; сататам правартанте - всегда выполняют; удахритйа - произнося; ом ити - слово Ом, представляющее Брахман, Абсолют.
    Поэтому последователи Вед всегда начинают исполнение своих предписанных обязанностей, состоящих из жертвоприношений, благотворительности и аскетизма, цитируя вибрацию "Ом", представляющую Брахман, Абсолют.

Текст 17.25

тад итй анабхисандхайа, пхалам йаджна-тапах-крийах
дана-крийаш ча вивидхах, крийанте мокша-канкшибхих

мокша-канкшибхих - Личности, желяющие освобождения; (удахритйа) - после произнесения; тат ити - слова Тат, представляющего Брахман, Абсолют; анабхисандхайа - и отвергая желания; пхалам - плодов своих поступков; крийанте - проводят; вивидхах-йаджна-тапах-крийах - различные жертвоприношения и аскезы; дана-крийах ча - и занимаются благотворительностью из чувства долга.
Произнося слово "Тат", которое также представляет Брахман, Абсолют, и отвергая желание плодов деятельности, стремящиеся к освобождению проводят различные жертвоприношения, совершают аскезы, и занимаются благотворительностью.

Текст 17.26

сад-бхаве садху-бхаве ча, сад итй етат прайуджйате
прашасте кармани татха, сач-чхабдах партха йуджйате

(хе) партха - О сын Кунти; сат ити - слово Сат; прайуджйате - используется; сат-бхаве - в определении природы Брахмана, Абсолюта; садху-бхаве - и знающих Брахман. татха - Таким образом; етат сат-шабдах - это слово Сат, обозначающее Брахман; йуджйате - применяется; прашасте - (для совершения) благоприятной; кармани - деятельности.
    О Партха, слово "Сат" указывает на истину, а также на тех, кто преданны этой истине. Оно также используется в совершении благоприятной деятельности.

Текст 17.27

йаджне тапаси дане ча, стхитих сад ити чочйате
карма чаива тад-артхийам, сад итй евабхидхийате

стхитих (ча) - Вечность цели; йаджне - жертвоприношения; тапаси - аскетизма; дане ча - и благотворительности; учйате - описывается; сат ити ча - словом Сат. карма ча ева - И обязанности; тат-атхийам - совершаемые ради удовлетворения Всевышнего Господа; абхидхийате - определены; сат ити ева - словом Сат.
    Слово "Сат" указывает на вечность объекта жертвоприношения, аскезы, и благотворительности, а также на обязанности, совершаемые ради удовлетворения Всевышнего Господа.

Текст 17.28

ашраддхайа хутам даттам, тапас тапас критам ча йат
асад итй учйате партха, на ча тат претйа но иха

(хе) партха - О Арджуна; хутам - принесение чего-то в жертву; баттам - (и) благотворительность; таптам - выполненные; ашраддхайа - без веры; тапах - и аскезы; йат ча - и всё остальное; критам - совершаемое; (ашраддхайа) - без веры; тат - всё это; учйате - описывается; асат ити - как иллюзорное; (йатах тат) - так как все эти действия; но иха - ни в этом мире; на ча претйа - и ни в следующем не; (пхалати) - приносят благо.
    О Партха, жертвоприношение, благотворительность и аскетизм, или какие-то другие обязанности, совершаемые без веры в высшую цель, известны как "асат", или порочные. И совершающие их никогда не достигнут благоприятного результата ни в этом мире, ни в следующем.

ити шри-махабхарате шата-сахасрйам самхитайам
ваийасикйам бхишма-парвани шримад-бхагавад-
гитасупанишатсу брахма-видйайам йога-
шастре шри-кришнарджуна-самваде
шраддхатрайа-вибхага-його нама
сапта-дашо 'дхйайах

Конец семнадцатой главы
Три Вида Веры
святой беседы между
Шри Кришной и Арджуной
Святого Писания Веданта Йоги
Шримад Бхагавад-гита Упанишад из Бхишма
Парвы Шри Махабхараты - Священных Законов -
записанных Шрилой Вйасадевой в ста тысячах стихов.

<<< Глава 16. Божественные и демонические натуры Содержание Глава 18. Высшая цель духовной свободы >>>

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования