Вы находитесь здесь: Харе Кришна.ру :: Библиотека

:: Дейли-Даршан

:: Январь—март 2003 г.

Содержание 28.01.03 Флейта Кришны I >>>

Дейли-даршан

Шрипад Б. С. Госвами Махарадж

Суббота, 18 января 2003 г.,
Шри Чайтанья Сарасвати Кришнанушилана Сангха
Калькутта, Индия

Огненное ложе разлуки

Служение явится из сердца

Шрила Говинда Махарадж пребывает в глубоком настроении разлуки. Он говорит медленно, трогательно, осторожно, прежде всего, об уходе на покой, и о том, почему невозможно оставить мир сознания Кришны. В продолжение статьи «Пустые люди».

После своего так называемого «ухода», Шри Кришна Чайтанйа Махапрабху пребывал в глубочайшем настроении разлуки на протяжении двенадцати лет в Гамбхире, своей комнате в Джаганнатха Пури, в обществе Сварупа Дамодара и Рамананды Райа. Шрила Шридхар Махарадж пишет в своей Према Дхама Дева Стотрам:

шри сварупа райа санга гамбхирантйа-лиланам
двадасавдха банхи гарбха випраламбха шиланам
радхикадхирудха бхава канти кришна кунджарам
према дхама девам эва науми гаурасундарам

Шрила Гуру Махарадж описывает «огненное ложе разлуки». Какова природа этого огня, мы можем понять из шлоки Мадхавендры Пури, произнесенной им на смертном одре. Мадхавендра Пури был близок к тому, чтобы уйти из этого мира. В это время эта шлока о служении изошла из его лотосных уст. В Чайтанйа Чаритамрите написано: «Эту шлоку произнесла Радха Тхакурани. Ее милостью эта шлока появилась в сердце и на устах Мадхавендры. Как наслаждался Махапрабху этим стихом! Нет четвертого человека, способного испытать ее вкус».

«Нет четвертого человека, способного испытать ее вкус». Очень резкое утверждение: сама Радхарани взошла на огненное ложе разлуки, и эта шлока изошла из нее. А Мадхавендра Пури, во время своего ухода, обрел эту милость. Какого рода милость? Понимаете, глубокое настроение разлуки с Кришной делает человека безумным, но не до конца. Какое придет состояние после этого, если человек так и не обрел Кришну? Состояние глубокой разлуки и безнадежности. Безнадежной глубокой разлуки (тайра крпайа спхурийачхе мадхавендра-вани).

Нет надежды. Когда мы увидим, что у нас нет надежды в сознании Кришны, в это время в сердце войдет глубокая разлука и принесет собой счастье. «Я думаю, что надежды нет — что мне теперь делать (дайита бхрамйати ким каромй ахам)?» Объясняя этот стих, Шрила Гуру Махарадж выразил глубочайшие чувства, о которых мы когда-либо слышали, но я не хочу говорить, каковы они. Это будет чересчур. Как бы то ни было:

Радхарани, Мадхавендра, Гаурачандра — но нет четвертого. Однако там был Нитьянанда Прабху и другие исключительные преданные. По меньшей мере, четыре человека постоянно были рядом с Махапрабху: о чем я говорил изначально?

  Вы говорили об уходе, применительно к сознанию Кришны.

О, уход. Да. Служение не только и не всегда физическое. Оно не является чем-то, что всегда можно наблюдать физически. Служение не всегда совершается физически или даже мысленно. Служение изойдет из сердца того, кто полностью предался.

И не существует ухода, от величайшего преданного до самого малого — повсюду — мир служения имеет природу севамайа бхумика (земля преданности). Когда мы описываем Сева Бхуми (землю служения) или нечто духовное, всегда необходимо использовать слово чинмайа (трансцендентный), чтобы было ясно, что мы говорим о божественной связи с трансцендентным миром. Все действия тех, кто живут в трансцендентном мире, направлены на служение Кришне: еда, сон, работа. Любое действие будет служением, если человек живет в трансцендентном мире преданности. Там все будет служением. И Махапрабху говорит, что лучшее служение — это шраван, киртан (разговоры о Кришне).

прабху кахе — аге каха, шуните паи сукхе
апурвамрита-нади вахе томара мукхе

Когда Райа Рамананда объяснял игры Радхи Кришны, Махапрабху говорил: «Рассказывай мне ещеи еще — вновь и вновь. Я чувствую великое счастье. Это океан нектара!»

Согласно нашим представлениям, океан — это нечто соленое. Но разговоры о Кришне и его играх — океан нектара. Писания также говорят, что все мы, на самом деле, — дети океана нектара (шринванту вишве амртасйа путра). Поэтому никакого скверного вкуса там не будет, потому что наше изначальное богатство — нектар, но, покрытое иллюзией, все стало скверным. Необходимо освободиться от этой иллюзии.

Какой океан пахтали боги и демоны? То был океан молока (кир — сгущенное молоко). Из этого океана появились Луна, Лакшми Деви, Айравата (небесный слон Индры) и Божественная Корова — Сурабхи. Подобно тому, как луна поднялась из океана нектара, Кришна появился в семье Нанды Махараджа (нанда-кула-чандра). Шлока Рупы Госвами, описывающая это, прекрасна: ква нанда кулачандра. Чандрака также относится к павлину:

алола-чандрака-ласад-ванамалйа-вамши
ратнангадам пранайа-кели-калам-виласам
шйамам три-бхангам-лалитам нийата-пракашам
говиндам ади пурушам там ахам бхаджами

[Он наслаждается играми Божественной Любви, нося гирлянду из цветов Вриндавана, медальон павлиньего пера качается, когда его украшенные драгоценностями руки играют на флейте. Он вечно являет изящную изогнутую форму божественной темной красоты (Шйамасундар): Говинде, Изначальной Личности, я поклоняюсь].

Поэзия Рупы Госвами столь прекрасно выражает настроение разлуки в сердце Радхарани:

ква нанда-кула-чандрамах ква сикхи-чандракалакритих
ква мандра-мурали-равах ква ну сурендра-нила-дйутих
ква раса-раса-тандави ква сакхи джива-ракшаусадхир
нидхир мама сухриттамах ква тава ханта ха дхиг видхих

[Где луна, появившаяся из океана семьи Нанды? Где тот, кто носит павлинье перо? Где глубокий звук его флейты? Где мой сияющий голубой сапфир? Где раса Танца Раса? Где, моя подруга, лекарство от страдания, которым стала моя жизнь? Где лучший друг моего сердца? Скажите мне, где? Без него, я проклинаю жизнь, которую обречена влачить!]
  —Лалита Мадхава, Рупа Госвами

Есть так много шлок, которые, мы видели, выражают настроение разлуки Радхарани или других преданных, но нет ни одной, подобной:

айи дина-дайардра натха хе
матхура-натха кадавалокйасе
хридайам твад-алока-катарам
дайита-бхрамйати ким каромй ахам

Шрила Гурудев, нам очень тяжело понять эту шлоку из Чайтанья Чаритамриты, потому что, поверхностно, она кажется такой простой.

В Чайтанйа Чаритамрите сам Кришна открывает, что поношения его возлюбленных похищают его ум, отвлекая его от молитв Вед (прийа йади мана кари карайе бхартсана, веда-стути хайте харе сеи мора мана). Фактически, все связано с этой шлокой (айи дина дайардра натха). Однажды она откроется, и мы сможем понять ее смысл. Это хорошо. Но правда и то, что, хотя Кавирадж Госвами знает ее сокровенный смысл, он не заявляет: «Я знаю». Кто знает, тот никогда не скажет: «Я знаю смысл этой шлоки». И в этом трудность. В действительности, это не вопрос знания или незнания, или того, что известно, а что нет. Это вопрос жизни и смерти!

ка-и-аварахи-ам-преммам на хи хой мануше лое
джа-и хой касса вирахе хонтамми ко джиа-и

[Кроме как в фальшивых представлениях обманщиков, подлинную прему невозможно обнаружить в человеческом существе в этом мире. Ибо для того, кто воистину обладает премой, разлука заканчивается смертью (пралапо вйадхир унмадо, мохо мртйур даса даса)].

акаитава кришна-према, йена джамбунада-хема,
сеи према нрилоке на хайа
йади хайа тара йога, на хайа табе вийога,
вийога хайле кеха на джийайа

[Подобно небесному золоту, Кришна према не существует на земле. В человеческом обществе ее демонстрируют только притворщики. Кто воистину обладает любовью к Кришне, не способен прожить без Него ни мгновения. Разлука не оставляет выбора, это невозможно].

Однако, Махапрабху был погружен в глубины Радха Бхавы в своей котельной (Гамбхире) двадцать четыре часа в сутки последние двенадцать лет жизни (двадасавдха банхи гарбха випраламбха шиланам). Те, кто обладают Кришна премой, не могут оставаться в живых, но Махапрабху провел на огненном ложе Кришна премы двенадцать лет! Это непостижимо.

Это состояние проявлялось постепенно и становилось все более интенсивным, по мере развития Лилы Махапрабху. Изначально, Адвайта Ачарйа попросил Кришну в образе Махапрабху придти в этот мир ради спасения падших душ. Посредством мистической поэмы Махапрабху получил от Адвайты Ачарйи вести о том, что это желание было исполнено, и теперь, если Махапрабху пожелает, он может исполнить свое собственное сокровенное намерение (шри-радхайах пранайа-махима кидршо ванайаива).

Поэзия безумия Адвайты Ачарйи:

баулаке кахиха — лока ха-ила баула
баулаке кахиха — хате на викайа каула
баулаке кахиха — кайе нахика аула
баулаке кахиха — иха кахийачхе баула

Скажите тому, кто безумен — все безумны,
Скажите тому, кто безумен — рис плохо продается,
Скажите тому, кто безумен — безумный рынок уже не тот,
Скажите тому, кто безумен — тот, кто говорит, безумен!

Когда нам предлагают одну-две сладости (сандеш), наше сердце переполняет радость. Мы счастливо примем этот сандеш. Но, окруженные многими тысячами кусочков сандеша, мы утратим всякий интерес к еде. Смысл третьей строки баулаке кахиха — кайе нахика аула таков: то, что он хочет дать (божественное безумие Кришна премы), уже дано в изобилии — нет необходимости давать больше. Мы поглощены океаном нектарной сладости. Окруженный тысячами кусочков нектарного сандеша, никто не будет покупать, никто не будет есть. Махапрабху наводнил мир Кришна премой посредством своей нама санкиртаны, а затем взошел на огненное ложе разлуки.

До наступления его заключительных игр (Антйа Лилы), Махапрабху также пребывал на этом ложе, но иногда покидал его — покидал и восходил, покидал и восходил. Но, когда он получил вести от Адвайты Ачарйи: «Больше нет необходимости», он исполнил свое собственное желание и начал исключительным образом переживать настроение глубокой разлуки Радхарани двадцать четыре часа в сутки последние двенадцать лет своей жизни (радха-бхава, двадаша ватсара аичхе даса — ратри дине, кришна-раса асвадайе дуи-бандху-сане).

Адвайта Ачарйа не говорил Махапрабху завершать игры нама санкиртаны прямо, но зашифровано. В ответ на вопросы, Махапрабху сказал, что Сваруп Дамодар знает смысл «безумной поэмы Адвайты». Однако Сваруп Дамодар колебался и обратился к Махапрабху: «Каков смысл этого?» Он знает все, но, чтобы быть полностью уверенным, он спросил мнение Махапрабху. Махапрабху ответил загадочно, предполагая, что Адвайта Ачарйа — тантрик, и он один знает, зачем ему нужно сначала призывать Божество, а потом отвергать его. Махапрабху сказал: «Быть может, смысл таков, я не знаю». Но Махапрабху знает, Сваруп Дамодар знает, и с того дня эмоциональное состояние Махапрабху поразительно переменилось . Его чувства разлуки с Кришной стали зримо усиливаться в своей интенсивности и величине.

Гуру Махарадж написал шлоки Према Дхама Дева Стотрам не за один-два дня, но в глубокой медитации, постепенно, год за годом. Вначале Гуру Махарадж составил двенадцать шлок. Затем он расширил их — затем еще, и еще, и еще: Таким образом, постепенно он включил все игры Махапрабху (Гаура-лилу). Когда Шрила Бхакти Прагйан Кешава Махарадж услышал это произведение, он сказал: «Невозможно! Никто не может сравниться со Шридхаром Махараджем».Он восхищался тому, как Шрила Гуру Махарадж сумел «заключить в свою поэзию ачинтйа-бхедабхеда сиддханту, философию Махапрабху».

Вначале мы опубликовали двенадцать шлок в Гаудийа Даршане. Их было двенадцать, а потом больше, больше, больше, и наконец, их стало семьдесят. Шрила Гуру Махарадж заключил в них всю Гаура Лилу. Такой была идея Шрилы Гуру Махараджа. В Према Дхама Дева Стотрам он во всей полноте представил игры и личность Махапрабху, включая «огненное ложе» разлуки, которое отличало последние двенадцать лет его божественных игр.

Если кто-то не читал Чайтанйа Чаритамриту, Чайтанйа Бхагават, Чайтанйа Мангал, Кадачу (дневник) Сварупа Дамодара, Кадачу Мурари Гупты- не беда, можно просто прочитать Према Дхама Дева Стотрам и обрести все.

Так, полностью прославив Шрилу Гуру Махараджа, Шрила Говинда Махарадж возвратился в свое глубокое настроение разлуки и стал петь:

джайа джайа сундара нанда кумара:
абхинава кутмала гуччха самуджджвала
кунчита кунтала бхара,
пранайи анерита вандана сахакрита
чурнита вара гханасара...

Перевод с английского языка — Муралишвар Прабху
Оригинал на английском

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования