Вы находитесь здесь: Харе Кришна.ру :: Библиотека :: Шрила Бхактивинод Тхакур :: Шаранагати

 

Содержание | Далее: Авашья ракшибе кришна — вишваса палана, вера в Кришну, как защитника

Шаранагати

(Шрила Бхактивинод Тхакур)

Гоптритве-варана, принятие Господа своим хозяином

Шрила Бхактивинод Тхакур

(1)

1. ки джани ки бале, томара дхамете,
хоину шаранагата
туми доя-мой,   патита-павана
патита-таране рата

Как случилось что  такой человек как я смог предаться Тебе? Несомненно,  это случилось лишь по Твоей милости, ибо Ты всегда стремишься очистить и освободить падшие души.

2. бхараса амара,   эи матро натха!
туми то  каруна-моя
таба доя-патра,   нахи мора сама
абашья  гхучабе бхоя

Ты — моя единственная надежда, ибо Ты исполнен милости и сострадания. Нет никого, кто нуждается в Твоей милости больше, чем я. Я уверен, что только Ты способен развеять все мои страхи.

3. тарите, кахаро шакати,
абани-бхиторе хани
дояла  тхакура!  гхушана томара,
адхама памаре трахи

Кроме Тебя никто не способен освободить меня. О Господь, сдержи свое обещание, и милостиво освободи этого низкого и порочного грешника.

4. сакала чхария,   асиячхи ами,
томара чаране натха!
ами нитья-даса,  туми палайита,
туми гопта, джаганнатха! 

Я оставил все и пришел к Твоим лотосным стопам. Я Твой вечный слуга, а Ты мой защитник и хозяин, О Повелитель вселенной!

5. томара сакала,  ами матро даса,
амара тарибе туми
томара чарана, корину барана,
амара нахи то ами

Все принадлежит Тебе. Я всего лишь слуга, уверенный в том, что Ты освободишь меня. Я выбрал Твои лотосные стопы своим единственным прибежищем. Я больше не принадлежу себе.

6. бхакативинода,  кандия шарана,
ло”йечхе томара пая,
кхоми   апарадха,   наме ручи дия,
палана корохе тая

Плача, Бхактивинода принимает прибежище у Твоих стоп. Прости его оскорбления, даруй ему вкус к святому имени, и, пожалуйста, позаботься о нем.

(2)

1. дара-путра-ниджа-дехо-кутумба-палане
сарбада-бхакула ами  чхину мане мане

В сердце я всегда стремился заботиться о своей жене и детях,собственном теле и родственниках.

2. кемоне арджибо артха,  яша  кише пабо
канйа-путра-виваха  кемоне  сампадибо

Как мне заработать деньги? Как  добиться  славы? На ком сосватать своих сыновей и дочерей?

3. эбе атма-самарпане  чинта нахи ара
туми нирбахибе прабху, сомсара томара

Теперь, когда я предался Тебе, все беспокойства ушли прочь. Я знаю,  О Господь, что ты Сам позаботишься о Своем хозяйстве.

4. туми то  палибе море ниджа-даса джани
томар себай прабху  баро сукха мани

Ты несомненно будешь хранить меня, зная, что я Твой  слуга, Твоя собственность. О Господь, я испытываю огромное счастье, служа Тебе.

5. томара иччхай прабху саб карджа хой
джиба бале — “кори ами”, се то сатья ной

Все происходит по Твоей воле, О Господь. Заблуждающаяся душа этого мира заявляет: «Я действую независимо», — но это чистая глупость.

6. джиба ки корите наре,  туми на кориле?
аса матро джиба каре,   таба иччха-фале

Если не будет на то Твоей воли, что сможет сделать эта крошечная душа? По своей воле она может лишь пожелать сделать что-то, а исполниться ее желание или нет, зависит только от Тебя.

7. нишчинта хоия  ами себибо  томая
грихе бхало-манда  хо ле нахи мора дая

Я буду служить Тебе, свободный от всех беспокойств, и что бы не происходило в моем доме — будь то хорошее или плохое — я не несу за это ответа.

8. бхакативинода  ниджа-сватантрая тйаджия
томара чарана себе   акинчана хоия

С этими словами Бхактивинода отказывается от своей независимости, и погружается в непрерывное служение Твоим лотосным стопам, не имея иной цели  в жизни.

(3)

1. сарбасва томар,   чаране сампия,
поречхи томара гхаре
туми то тхакур,   томара кукур,
болия джанахо море

Теперь, когда я вручил Тебе все, что имею, я падаю в поклоне перед Твоим домом. Ты Верховный Господь. Пожалуйста, прими меня как Своего сторожевого пса.

2. бандхия никате, амаре палибе,
рохибо томара дваре
пратипа-джанере, асите на дибо,
ракхибо гарера паре

Посади меня на цепь, и заботься обо мне как пожелаешь. Я буду сидеть у порога и  охранять  Твой дом от врагов. Я не позволю им приблизиться даже к ограде окружающей  Твой дом.

3. таба ниджа-джана,   прасад  себия,
уччхишта ракхибе джаха
амара бходжан,  парама-ананде,
прати дин хабе таха

Все что будет оставаться на тарелках Твоих преданных, после того как они почтят прасад, станет моей ежедневной пищей. С великим восторгом я буду пировать, вкушая эти остатки.

4. бошхия суия,  томара чарана,
чинитибо сатата ами
начите начите, никате джаибо,
джакхона дакибе туми

Сидя или лежа, я буду постоянно думать о Твоих лотосных стопах. И как только ты окликнешь меня, я сразу же прибегу на твой зов, танцуя от счастья.

5. ниджера пошан, кабху на бхавибо
рохибо бхавера бхоре
бхакативинода, томаре палака,
болия барана каре

Вместо того чтобы думать о том, как поддержать свое существование, я отдам свою жизнь во власть многочисленных духовных переживаний. Бхактивинода нашел в Тебе единственного покровителя и защитника.

(4)

1. туми сарвешварешвара бхаджендра-кумара!
томара иччхая бишве   сраджана самхара

 О юный сын Царя Враджи, Ты Господь всего сущего. По Твоей воле в этой вселенной происходят творение и разрушение.

2. таба иччха-мато бхарма карена сриджана
таба иччха-мато   вишну карена палана

По Твоей воле Господь Брахма творит, и по Твоей воле Господь Вишну поддерживает.

3. таба иччха-мате  шиба карена самхара
таба иччха-мате мая сридже карагара

Господь Шива разрушает повинуясь лишь Тебе, и лишь по Твоему желанию майа возводит тюрьму этого мира.

4. таба иччха-мате  джибер джанама-марана
самриддхи-нипате  духкха сукха-самгхатана

По Твоей воле живые существа рождаются и умирают, и по Твоей воле к ним приходят процветание и крах, счастье и печаль.

5. мичхе мая-баддха джиба аса-паше фире
таба иччха бина кичху корите на паре

Крошечная душа, пойманная в ловушку майи, беспомощно бьется в кандалах мирских желаний. Без Твоего дозволения она ни на что не способна.

6. туми то ракхака ар палака амара
томара чарана бина  аса нахи ара

Ты мой защитник и хозяин. Без Твоих лотосных стоп у меня нет ни малейшей надежды.

7. ниджа-бала-чешта-прати бхараса чхария
томара иччхай ачхи  ниргхара кория

Я больше не полагаюсь на свои собственные силы и старания. Я полностью завишу от Твоей воли.

8. бхакативинода ати дина акинчана
томара иччхай та”ра джибана марана

Бхактивинода — ничтожный нищий, его гордость сравнялась с землей. Теперь О Господь, тебе решать, жить ему или умереть.

 

 

Содержание | Далее: Авашья ракшибе кришна — вишваса палана, вера в Кришну, как защитника

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования