«День явления Шрилы Ачарьядева» (на русском и английском языках). В честь дня явления Шрилы Б. Н. Ачарьи Махараджа сердечные выражения благодарности и восхищения его учеников и последователей

День явления Шрилы Ачарьядева

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/arkhiv/den-yavleniya-shrily-acharyadeva.html

В честь дня явления Шрилы Бхакти Нирмала Ачарьи Махараджа мы публикуем слова его учеников и последователей — сердечные выражения их благодарности и восхищения.

 

Слава Шри Гуру и Шри Гауранге!

Шримач Чайтанья Сарасвата Матхавара удгита киртир Джайашрим — дорогой Шрила Ачарьядев, мы безмерно вам обязаны, ибо вы гордо и высоко несете флаг чистой преданности в линии радха-дасьям.

Вы сохраняете глубокую связь — в измерении служения — с лотосоподобными стопами Шри Гуру и Шри Гауранги и неизменно пытаетесь приблизить нас к этому измерению. Вновь и вновь вы просите нас: «Направьте внимание на лотосоподобные стопы Махапрабху, прекратите тратить время на бренный мир; не обращайтесь к иллюзорной среде. Глубоко погрузитесь в реальность; постарайтесь к ней приблизиться. Отдайте каждую каплю своей крови — только это приведет вас к успеху». Безраздельная, тотальная, стопроцентная преданность лотосоподобным стопам Шри Гуру и Шри Гауранги — вы не удовлетворяетесь ничем меньшим, вы не потерпите ничто меньшее, вы испытываете отвращение ко всему меньшему: «Отдай сердце. Это единственное, что тебя спасет».

Это ваше глубочайшее убеждение и чувство вашего сердца. Это послание, которое вы распространяете, — однако мы видим, вновь и вновь, ваше сострадание, нежность, терпимость, готовность принимать нас, падших людей, которые по-прежнему плетутся в хвосте, неспособные в полной мере отдать себя.

Вы продолжаете распространять послание Шрилы Гурудева: призыв подняться на борт судна в хари-нам-санкиртане, сплотиться под одним зонтом и вместе идти к лотосоподобным стопам Шри Гуру и Шри Гауранги.

Мы всецело и вечно обязаны вам за подаваемый вами пример тотальной, беззаветной преданности. Мы стараемся следовать вам и молимся о том, чтобы вы всегда оберегали нас под зонтом, который вы держите высоко над нашими головами. Мы вечно молим о том, чтобы суметь удовлетворить вас, служить вам, помогать вам любым доступным способом. Мыслимо ли большее счастье для нас, нежели возможность продолжать совершать столь благородные усилия?

махауда̄рйа-лӣла̄майа ш́рӣ-чаитанйа-чаран̣а̄тма-никш̣епасйа параматвам —
па̄тра̄па̄тра-вича̄ран̣а̄м на куруте на свам̇ парам̇ вӣкш̣ате
дейа̄дейа-вимарш́ако на хи на ва̄ ка̄ла-пратӣкш̣ах̣ прабхух̣
садйо йах̣ ш́раван̣екш̣ан̣а-пран̣амана-дхйа̄на̄дина̄ дурллабхам̇
датте бхакти-расам̇ са эва бхагава̄н гаурам̇ парам̇ ме гатих̣

(Шри-Прабодханандападанам)

«Величие вручения себя лотосоподобным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, Чьи поразительные божественные деяния исполнены высочайшего сострадания:

Он не делит людей на достойных и недостойных и не отделяет Себя от других. Он раздает Свою милость всем без разбора. Не принимая во внимание благоприятность времени или места, Он тут же одаривает каждого редчайшим нектаром чистого преданного служения, начинающегося со слушания о Господе, созерцания Его, преклонения перед Ним, постоянного памятования о Нем. Этот Всевышний, Господь Гаурахари, — мое единственное прибежище».

(Шри Прабодханананда Сарасвати)

Вы продолжаете идти по этому пути распространения милости, сохраняя то же самое настроение: не принимая в расчет наличие или отсутствие качеств, будучи свободным от зависти. Вы горячо желаете сделать всех и каждого благородными слугами Махапрабху. Не принимая в расчет пропасть, нас разделяющую, вы относитесь к нам как к близким друзьям и считаете нас родными.

Молящий о прощении многочисленных оскорблений,
стремящийся служить вам.

 

Шри Шри Гуру-Гаурангау Джайатах!

Дорогой Шрила Ачарьядев,
пожалуйста, примите мои поклоны у ваших лотосоподобных стоп.

В день вашего явления в этом мире я вспоминаю ваши возвышенные качества и размышляю о вас как об источнике глубокого вдохновения в моей жизни.

Я не в силах прославить вас, поведать миру о славе Шри Гурудева, но Шриман Махапрабху прославил своего Парам Гурудева, Шрилу Мадхавендру Пури, следующим стихом, который передает чувства моей сердечной признательности вам:

пурӣра према-пара̄ка̄ш̣т̣ха̄ караха вича̄ра
алаукика према читте ла̄ге чаматка̄ра

прага̄д̣ха-премера эи свабха̄ва-а̄ча̄ра
ниджа-дух̣кха-вигхна̄дира на̄ каре вича̄ра

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 4.178,186)

«Любовь к Богу, которую испытывал Мадхавендра Пури, необычайна. Слушая о ней, невольно приходишь в изумление. Таково естественное следствие глубочайшей любви к Богу: преданный перестает обращать внимание на свои неудобства и трудности и при любых обстоятельствах стремится служить Верховному Господу».

Я вижу, как вы изо дня в день олицетворяете этот стих, служа вашему Гурудеву, Шриле Бхакти Сундару Говинде Дев-Госвами Махараджу. Я испытываю непреодолимое побуждение отдать все мои силы делу помощи вам в этом служении. Я чувствую, что искренняя и самоочевидная преданность Шриле Говинде Махараджу, которую вы демонстрируете перед лицом всех негативных обстоятельств, становится еще более лучезарной в то время, когда вы продолжаете превозмогать трудности и принимать вызовы, возникающие на вашем пути. Более того, я чувствую, что все подобные негативные обстоятельства возникают исключительно по милосердной воле Провидения, дабы явить нам вашу возвышенную природу преданного и привлечь наши сердца вашим настроением жертвенности и преданности (эи та̄ра га̄д̣ха према локе декхаите, гопа̄ла та̄̐ре а̄джна̄ дила чандана а̄ните).

Я убежден в том, что вы — истинный хранитель предавшихся душ, которые хотят лишь одного — посвятить свои жизни служению нашей гуру-варге. Я считаю вас спасителем потерявшихся слуг Господа, блуждающих в иллюзорном мире.

гуру-па̄да-падме рахе йа̄ра ниш̣т̣ха бхакти
брахма̄н̣д̣е та̄рите се дхаре маха̄-ш́акти

«Человек, наделенный непоколебимой преданностью лотосоподобным стопам Шри Гуру, способен спасти целый мир».

Мое сердце устремляется в небеса, движимое радостью, когда я вспоминаю великую милость, которую вы мне явили, то чудесное общение, которое вы мне подарили, и служение, в котором вы меня задействовали.

В то же время я печалюсь, думая о бесчисленных изъянах в моих попытках ответить взаимностью на вашу любовь и сердечное тепло. Все, что мне остается, — непрестанно молить вас о руководстве и поддержке, которые необходимы мне, чтобы я смог выполнять ваши желания.

виш̣айе йе прӣти эбе а̄чайе а̄ма̄ра
сеи мата прӣти хаук чаран̣е тома̄ра

«Пусть привязанность и любовь к любым иным явлениям будут обращены на ваши лотосоподобные стопы».

Ваш падший слуга.

  Acharya Mj

 

Srila Acharyadev’s Appearance Day

http://www.gaudiyadarshan.com/posts/srila-acharyadev%E2%80%99s-appearance-day/

In honour of the appearance day of Srila Bhakti Nirmal Acharya Maharaj we are posting some heartfelt expressions of appreciation for His Divine Grace from here in Sri Chaitanya Saraswat Math Nabadwip.

 

All glory to Sri Guru and Sri Gauranga

Srimach Chaitanya Saraswata Mathavara udgita kirtir Jayasrim—Dear Srila Acharyadev, we are wholly indebted to you, for you are proudly bearing and announcing that flag of exclusive dedication in the line of Radha-dasyam.

You are holding your deep serving connection to the lotus feet of Sri Guru and Sri Gauranga and simultaneously, constantly trying to draw us all in closer to that same connection. Again and again you implore us: “Give your attention to the lotus feet of Mahaprabhu, stop wasting your time with the mundane world; don’t go to the illusory environment. Dive deeper, come closer. Give every drop of blood that you have—nothing else will do.” Exclusive, wholesale, 100% dedication to the lotus feet of Sri Guru and Sri Gauranga—you are not satisfied with anything less, you will not tolerate anything less, you are disgusted with anything less: “Give your heart; nothing else will do.”

This is your deep faith and heart’s feeling, this is the message you spread—yet simultaneously we see, again and again, your compassion, affection, tolerance, acceptance, and constant accommodation of all of us fallen souls who are still dragging along, unable to fully give ourselves.

You are continuing with the same message Srila Gurudev spread: come together on one ship in Hari-nam-sankirtan, come under one umbrella and proceed together to the lotus feet of Sri Guru and Sri Gauranga.

So we are wholly and eternally indebted to you for your example of wholesale, wholehearted dedication. We are trying to follow you and pray you will always keep us under that umbrella you are holding high. We ever pray to please you, to serve you, to assist you in any way we can. Could there be any greater happiness for us, than to continue in such a noble endeavour?

mahaudārya-līlāmaya śrī-chaitanya-charaṇātma-nikṣepasya paramatvam—
pātrāpātra-vichāraṇām na kurute na svaṁ paraṁ vīkṣate
deyādeya-vimarśako na hi na vā kāla-pratīkṣaḥ prabhuḥ
sadyo yaḥ śravaṇekṣaṇa-praṇamana-dhyānādinā durllabhaṁ
datte bhakti-rasaṁ sa eva bhagavān gauraṁ paraṁ me gatiḥ

(Sri-Prabodhanandapadanam)

The dignity of casting oneself unto the lotus feet of Sri Chaitanya Mahaprabhu, the Hero in the Divine Pastimes of supreme magnanimity—

He makes no distinction between the worthy and the unworthy, and He does not differentiate between Himself and others; He does not consider who should be given to and who should not, and He makes no preparation for an auspicious or inauspicious moment; and He swiftly awards the rarest nectar of pure devotion beginning with hearing about the Lord, beholding Him, making obeisance unto Him, and absorbing one’s thoughts in Him—that Supreme Lord Gaurahari is my one and only shelter.

(Sri Prabodhananda Saraswati)

You are continuing that line of distribution and with the same kind of mood: without considering qualification or disqualification, in a truly non-envious way you eagerly try to make one and all noble servants of Mahaprabhu. Without considering the vast difference between us and yourself, you take us all as your intimate friends and treat us as your very own.

Praying for forgiveness for my many offences,
Your aspiring servant.

  

Sri Sri Guru-Gaurangau Jayatah

Dear Srila Acharyadev,
Please accept my obeisance at your lotus feet.

On this day of your appearance in this world, I am remembering your exalted qualities and the profound inspiration you have been in my life.

I have no capacity to chant your glories, the glories of Sri Gurudev, but Sriman Mahaprabhu extolled the glory of his Param Gurudev, Srila Madhavendra Puri, with the following verse which expresses my heart’s appreciation for you:

purīra prema-parākāṣṭhā karaha vichāra
alaukika prema chitte lāge chamatkāra

pragāḍha-premera ei svabhāva-āchāra
nija-duḥkha-vighnādira nā kare vichāra

(Śrī Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila: 4.178,186)

“Just consider the super-excellent prem of Madhavendra Puri! His extraordinary prem strikes the heart with wonder! He does not consider his own distress, difficulties, and so forth, whatsoever. This is the nature of his profound prem.”

As I see you daily exemplify this verse in your service to your Gurudev, Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj, I feel forcefully inspired to commit my full energy to somehow assisting you in your service. I feel that the heartfelt and self-evident devotion to Srila Govinda Maharaj you exhibit in the face of all adversity naturally shines only more gloriously as you continue overcoming the obstacles and challenges that present themselves in your way. Moreover, I feel all such adversity has come about only by the benevolent will of Providence to show us your exalted devotional qualities and attract our hearts to your mood of surrender and devotion (ei tāra gāḍha prema loke dekhaite, gopāla tā̐re ājnā dila chandana ānite).

I feel confident you are a true guardian for the surrendered souls who want only to dedicate their lives to the service of our Guru-varga and that you are a saviour of the lost servants of the Lord wandering in the illusory world.

guru-pāda-padme rahe yāra niṣṭha bhakti
brahmāṇḍe tārite se dhare mahā-śakti

“One who has chaste devotion for the lotus feet of Sri Guru has the power to deliver the entire world.”

My heart soars with joy when I remember the great mercy you have shown me, the wonderful association I have had with you, and the service you have engaged me in.

Simultaneously, I repent the innumerable shortcomings in my endeavours to reciprocate with the love and affection you have shown me and have no alternative but to perpetually pray to you for the guidance and support necessary to fulfil your desires.

viṣaye ye prīti ebe āchaye āmāra
sei mata prīti hauk charaṇe tomāra

“May whatever loving attachment I have for all else be transferred to your lotus feet.”

Your fallen servant.

 

← Визит Шрилы Б. Р. Мадхусудана Махараджа в Томск ·• Архив новостей •· «Из книги „Религия сердца“» (продолжение). Шрипад Бхакти Ашрая Данди Махарадж. 17 сентября 2017 года. Москва, Кисельный →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования