Принципы | Principles


Russian

Принципы

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/glavnoe/printsipy/

 

Пять основных вопросов

‘ке а̄ми’, ‘кене а̄ма̄йа джа̄ре та̄па-трайа’
иха̄ на̄хи джа̄ни-‘кемане хита хайа’

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.102)

Шрила Санатана Госвами Прабху спрашивает Шримана Махапрабху: «Кто я? Почему меня преследуют тройственные страдания? Я не могу понять этого. Как я могу обрести благо?»

‘са̄дхйа’-‘са̄дхана’-таттва пучите на̄ джа̄ни
кр̣па̄ кари’ саба таттва каха та’ а̄пани

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.103)

«Я даже не знаю, как задавать вопросы о цели жизни и пути, ведущем к этой цели. Будь милостив, объясни мне все это».

 

Непринятие Всевышнего —
первопричина всех страданий

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’
кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄–ш́акти’, ‘бхеда̄бхеда-прака̄ш́а’

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108)

«Душа по природе своей — вечная слуга Кришны. Душа — это татастха-шакти (пограничная энергия) Кришны, проявление Господа, которое тождественно Ему и в то же время отлично от Него».

кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва ана̄ди-бахирмукха
атаэва ма̄йа̄ та̄ре дейа сам̇са̄ра̄ди-дух̣кха

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.117)

«Позабыв Кришну, живое существо с незапамятных времен пребывает в плену внешней энергии Господа. Так иллюзорная энергия (майя) ввергает живое существо в пучину страданий материального мира».

кр̣ш̣н̣а-бахирмукха хан̃а̄ бхога-ва̄н̃чха̄ каре
никат̣а-стха ма̄йа̄ та̄ре джа̄пат̣ийа̄ дхаре

(«Шри Према-виварта», 6.2)

«Как только у живого существа возникает желание наслаждаться материальной природой отдельно от Кришны, оно тут же становится жертвой майи, материальной энергии».

пиш́а̄чӣ па̄иле йена мати-чханна хайа
ма̄йа̄-граста джӣвера хайа се бха̄ва удайа

(«Шри Према-виварта», 6.3)

«Околдованное чарами майи, это живое существо теряет ум, словно одержимое призраком. Когда кто-то одержим призраком, он теряет свой ум. Именно это и происходит с живыми существами, привлеченными майей».

брахма̄н̣д̣а бхрамите кона бха̄гйава̄н джӣва
гуру-кр̣ш̣н̣а-праса̄де па̄йа бхакти-лата̄-бӣджа

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.151)

«Странствуя по Вселенной, только счастливые души обретают семя преданного служения по милости Гуру и Кришны».

‘кр̣ш̣н̣а-нитйа-да̄са’ — джӣва та̄ха̄ бхули’ гела
эи дош̣е ма̄йа̄ та̄ра гала̄йа ба̄ндхила

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.24)

«Живые существа забывают о том, что они — вечные слуги Кришны. За эту ошибку майя сплетает вокруг них сети и связывает их, как узников».

та̄те кр̣ш̣н̣а бхадже, каре гурура севана
ма̄йа̄-джа̄ла чхут̣е, па̄йа кр̣ш̣н̣ера чаран̣а

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.25)

«Но если живые существа служат Кришне и Гуру, они не попадают в сети майи, а находят прибежище у лотосоподобных стоп Кришны».

 

Абсолютная необходимость садху-санги

са̄дхаво хр̣дайам̇ махйам̇ са̄дхӯна̄м̇ хр̣дайам̇ тв ахам
мад-анйат те на джа̄нанти на̄хам̇ тебхйо мана̄г апи

(«Шримад-Бхагаватам», 9.4.68)

[Вишну объясняет Дурвасе:] «Чистые преданные всегда пребывают в Моем сердце, и Я всегда пребываю в их сердцах. Они не желают знать никого, кроме Меня, а Я не знаю никого, кроме них».

са̄дху-сан̇ге кр̣ш̣н̣а-на̄ма’ — эи-ма̄тра ча̄и
сам̇са̄ра джините а̄ра кона васту на̄и

(«Шри Према-виварта», 6.13)

[Шриман Махапрабху говорит:] «Я хочу только одного — воспевать Святое Имя Господа Кришны в кругу чистых преданных. Нет иного пути освободиться от невежества».

э гхора сам̇са̄ре, пад̣ийа̄ ма̄нава, на па̄йа дух̣кхера ш́еш̣а
са̄дху-сан̇га кари’, хари бхадже йади, табе анта хайа клеш́а

(«Джайва-дхарма»)

«Оказавшись в этой ужасной бездне материального существования, живое существо бесконечно страдает. Однако если человек начинает общаться с чистыми преданными и начинает служить Господу Хари, его страдания прекращаются».

махат-кр̣па̄ вина̄ кона карме ‘бхакти’ найа
кр̣ш̣н̣а-бхакти дӯре раху, сам̇са̄ра нахе кш̣айа

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.51)

«Без милости великой личности человек не может заняться преданным служением Господу Кришне и не может освободиться от оков материального существования».

ма̄йа̄ре карийа̄ джайа чха̄д̣а̄на на̄ йа̄йа
са̄дху-кр̣па̄ вина̄ а̄ра на̄хика упа̄йа

(«Прартхана», 46.4)

«Невозможно преодолеть майю и освободиться из ее сетей без милости чистых преданных. Нет иного пути».

‘са̄дху-сан̇га’, ‘са̄дху-сан̇га’ — сарва-ш́а̄стре кайа
лава-ма̄тра са̄дху-сан̇ге сарва-сиддхи хайа

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.54)

«Во всех священных писаниях сказано: „Общайтесь с чистыми преданными, общайтесь с садху“. Даже мимолетное общение с чистым преданным может привести к достижению полного успеха».

тато дух̣сан̇гам утср̣джйа сатсу саджджета буддхи-ма̄н
санта эва̄сйа чхинданти мано-вйа̄сан̇гам уктибхих̣

(«Шримад-Бхагаватам», 11.26.26)

[Кришна говорит Уддхаве:] «Разумный человек должен избегать дурного общения, отдавая предпочтение общению с чистыми преданными. Их наставления помогут ему разрубить узел материалистичных привязанностей».

сата̄м̇ прасан̇га̄н мама вӣрйа-сам̇видо
бхаванти хр̣т-карн̣а-раса̄йана̄х̣ катха̄х̣
тадж-джош̣ан̣а̄д а̄ш́в апаварга-вартмани
ш́раддха̄ ратир бхактир анукрамиш̣йати

(«Шримад-Бхагаватам», 3.25.25)

[Капиладев говорит Своей матери Девахути:] «Обсуждение Моих чудесных деяний с чистыми преданными услаждает слух и радует сердце. Я — путь освобождения от невежества. Постоянное слушание о Моих чудесных деяниях и служение Мне быстро приводят к возникновению веры, любовной привязанности и истинной преданности».

 

Трансцендентная природа преданного

кр̣ш̣н̣а-бхакта — ниш̣ка̄ма, атаэва ‘ш́а̄нта’
бхукти-мукти-сиддхи-ка̄мӣ — сакали ‘аш́а̄нта’

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.149)

«Тот, кто одержим желанием мирских удовольствий, стремится к освобождению или хочет обладать сверхъестественными способностями, не способен обрести умиротворение. Преданный Кришне свободен от всех желаний, и поэтому умиротворен».

йеи бхадже сеи бад̣а, абхакта — хӣна, чха̄ра
кр̣ш̣н̣а-бхаджане на̄хи джа̄ти-кула̄ди-вича̄ра

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 4.67)

«Велик тот, кто служит Кришне. Непреданный всегда осквернен и отвратителен. Для преданного служения Господу ни происхождение, ни социальный статус не имеют никакого значения».

деварш̣и-бхӯта̄пта-нр̣н̣а̄м̇ питр̣н̣а̄м̇
на кин̇каро на̄йам р̣н̣ӣ ча ра̄джан
сарва̄тмана̄ йах̣ ш́аран̣ам̇ ш́аран̣йам̇
гато мукундам̇ парихр̣тйа картам

(«Шримад-Бхагаватам», 11.5.41)

«Тот, кто оставил все мирские обязанности и принял прибежище у лотосоподобных стоп Мукунды, больше не является должником и слугой ни полубогов, ни мудрецов, ни своих предков, ни своих родственников, ни каких-либо других живых существ».

сва-па̄да-мӯлам бхаджатах̣ прийасйа
тйакта̄нйа-бха̄васйа харих̣ пареш́ах̣
викарма йач чотпатитам̇ катхан̃чит
дхуноти сарвам̇ хр̣ди саннивиш̣т̣ах̣

(«Шримад-Бхагаватам», 11.5.42)

«Верховный Господь пребывает в сердце каждого Своего дорогого преданного, того, кто оставил все другие занятия и принял прибежище у Его лотосоподобных стоп, и милостиво прощает его за все неосознанно совершенные грехи».

 

Шри Гуру

а̄ча̄рйам̇ ма̄м̇ виджа̄нӣйа̄н на̄ваманйета кархичит
на мартйа-буддхйа̄сӯйета сарва-дева-майо гурух̣

(«Шримад-Бхагаватам», 11.17.27)

[Кришна говорит Уддхаве:] «Он должен считать ачарью подобным Мне, никогда не выказывать ему неуважения, не должен ему завидовать или считать обыкновенным человеком. Ачарья — представитель всех полубогов».

са̄кш̣а̄д-дхаритвена самаста-ш́а̄страир
уктас татха̄ бха̄вйата эва садбхих̣
кинту прабхор йах̣ прийа эва тасйа
ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам

(«Шри Гурваштака», 7)

«Я поклоняюсь лотосоподобным стопам Шри Гурудева. И хотя он является возлюбленным слугой Господа, он является Самим Господом. Так говорится во всех священных писаниях, и так чувствуют все чистые преданные».

дӣкш̣а̄-ка̄ле бхакта каре а̄тма-самарпан̣а
сеи-ка̄ле кр̣ш̣н̣а та̄ре каре а̄тма-сама

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 4.192)

«С момента инициации, когда преданный полностью посвящает себя служению Господу, Кришна начинает воспринимать его как равного Самому Себе».

гуру-мукха-падма-ва̄кйа, читтете карийа̄ аикйа,
                 а̄ра на̄ кариха мане а̄ш́а̄

(«Према-бхакти-чандрика», 1.2)

«Пусть слова из лотосоподобных уст Шри Гурудева войдут в ваше сердце, и не имейте в своем сердце больше никаких иных желаний».

тош̣а̄модака̄рӣ — гуру ва̄ прача̄рака нахена

(Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур)

«Льстец не является ни Гуру, ни проповедником».

 

Опасность дурного общения

аваиш̣н̣ава-мукходгӣрн̣ам̇ пӯтам̇ хари-катха̄мр̣там
ш́раван̣ам̇ наива картавйам̇ сарпоччхиш̣т̣ам̇ йатха̄ пайах̣

(«Падма-пурана»)

«Повествования о Господе чисты и подобны нектару. Не слушайте ни слова о Кришне от того, кто не является вайшнавом, так же как не стоит пить молоко, которого коснулась змея».

аса̄дху-сан̇ге бха̄ӣ, кр̣ш̣н̣а-на̄ма на̄хи хайа
на̄ма̄кш̣ара бахира̄йа бат̣е, табу на̄ма кабху найа

(«Шри Према-виварта»)

«О, духовные братья! Имя Кришны никогда не присутствует среди непреданных. Это только звук, Самого Имени в нем нет».

гурур на са сйа̄т сва-джано на са сйа̄т
пита̄ на са сйа̄дж джананӣ на са̄ сйа̄т
даивам̇ на тат сйа̄н на патиш́ ча са сйа̄н
на мочайед йах̣ самупета-мр̣тйум

(«Шримад-Бхагаватам», 5.5.18)

«Тот гуру не является гуру, тот родственник не является родственником, тот отец не является отцом, та мать не является матерью, тот полубог не является полубогом, и тот муж не является мужем, если они не могут спасти нас от неминуемой смерти».

«Все так называемые гуру, родственники, отцы, матери, полубоги или мужья, которые не способны спасти нас от оков материального существования, должны быть мгновенно оставлены».

 

Определения камы и премы

а̄тмендрийа-прӣти-ва̄н̃чха̄-та̄ре бали ‘ка̄ма’
кр̣ш̣н̣ендрийа-прӣти-иччха̄ дхаре ‘према’ на̄ма

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 4.165)

«Желание удовлетворять свои чувства — это кама (вожделение). Желание удовлетворять чувства Кришны — это према (любовь)».

 

Проблемы на пути преданности

баху джанма каре йади ш́раван̣а, кӣртана
табу та’ на̄ па̄йа кр̣ш̣н̣а-паде према-дхана

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.16)

«Даже если кто-то слушает о Кришне и воспевает Его святые имена на протяжении многих жизней, но не служит Ему, он не обретет богатство кришна-премы».

кр̣ш̣н̣а йади чхут̣е бхакте бхукти мукти дийа̄
кабху према-бхакти на̄ дена ра̄кхена лука̄ийа̄

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.18)

«Если Кришна не принимает преданного, Он дает ему плотские удовольствия или освобождение. Но Он не дарует ему чистое преданное служение, према-бхакти».

бхукти-мукти а̄ди-ва̄н̃чха̄ йади мане хайа
са̄дхана карилео према утпанна на̄ хайа

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.175)

«Тот, кто желает мирских наслаждений или освободиться из плена материи, не сможет возвыситься до уровня чистого любовного служения Господу, даже если он практикует преданное служение».

ча̄ри варн̣а̄ш́рамӣ йади кр̣ш̣н̣а на̄хи бхадже
свакарма карилео се раураве пад̣и’ мадже

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.26)

«Если последователи системы варнашрамы исполняют все обязанности, предписанные для этих сословий и укладов, но не служат Кришне, они неминуемо окажутся в аду».

дурлабха ма̄нава-джанма лабхийа̄ сам̇са̄ре
кр̣ш̣н̣а на̄ бхаджину дух̣кха кахиба ка̄ха̄ре?

‘сам̇са̄ра’ ‘сам̇са̄ра’ кари’ мичхе гела ка̄ла
ла̄бха на̄ хаила кичху гхат̣ила джан̃джа̄ла

кисера сам̇са̄ра эи, чха̄йа̄ба̄джи пра̄йа
иха̄те мамата̄ кари’ бр̣тха̄ дина йа̄йа

дина йа̄йа мичха̄ ка̄дже, ниш́а̄ нидра̄-ваш́е
на̄хи бха̄ви маран̣а никат̣е а̄чхе васе

(«Кальяна-калпа-тару», 2.2.1–3, 6)

«Хоть я и обрел рождение в этом мире в человеческом теле, что считается наибольшей удачей, я прожил эту жизнь зря, поскольку не служил Кришне. Кому я могу рассказать о своей скорби?

Я проживал одну жизнь за другой в этом материальном мире, мое время проходило впустую. Я ничего не достиг, я лишь страдал.

Каков же этот мир? Он подобен игре теней. Я чувствовал большую привязанность к этому миру, но мои дни проходили напрасно.

Днем я совершал бессмысленные действия, ночью спал. Я никогда не думал, что смерть от меня так близко».

 

Любовный поиск потерянного слуги

ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-дайа̄ караха вича̄ра
вича̄ра кариле читте па̄бе чаматка̄ра

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.15)

«Примите милость Шри Кришны Чайтаньи! И ваше сердце наполнится чудом!»

а̄ми — виджн̃а, эи мӯркхе ‘виш̣айа’ кене диба?
сва-чаран̣а̄мр̣та дийа̄ ‘виш̣айа’ бхула̄иба

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.39)

[Если тот, кто желает мирских наслаждений, освобождения или желает обладать сверхъестественными способностями, начинает служить Кришне, Кришна проливает на него нектар Своих лотосоподобных стоп, даже несмотря на то, что Его об этом не просят. Он считает так:] «Но у Меня-то есть разум! Чего ради Я буду наделять этого глупца мирскими благами? Лучше Я дарую ему нектар Моих лотосоподобных стоп (прему), и он забудет об иллюзорных мирских наслаждениях».

‘джӣв джа̄го джӣв джа̄го’ гора̄ча̄̐да бале
ката нидра̄ йа̄о ма̄йа̄-пиш́а̄чӣра коле

бхаджиба балийа̄ эсе сам̇са̄ра-бхитаре
бхулийа̄ рахиле туми авидйа̄ра бхаре

тома̄ре лаите а̄ми хаину авата̄ра
а̄ми вина̄ бандху а̄ра ке а̄чхе тома̄ра

энечхи ауш̣адхи ма̄йа̄ на̄ш́иба̄ра ла̄ги’
хари-на̄ма маха̄-мантра лао туми ма̄ги’

(«Гитавали», 2.1.1–4)

«Шри Гаурачандра призывает: „О, души, пробудитесь! О, души, пробудитесь! Как долго вы еще будете спать на коленях ведьмы Майи? Вы же обещали: ‘О, Господь! Я буду служить Тебе’, но когда вы пришли в этот мир, вы забыли свое обещание и оказались во власти иллюзии. Я пришел, чтобы открыть вам глаза. Кроме Меня, кто еще может быть вашим другом? Я принес вам целительный бальзам, он избавит вас от майи: просто повторяйте харинама маха-мантру: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе“».

дурдаиве севака йади йа̄йа анйа стха̄не
сеи т̣ха̄кура дханйа та̄ре чуле дхари’ а̄не

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 4.47)

«Слава тому учителю, который идет вслед за покинувшим его учеником и за волосы вытаскивает его обратно».

 

Вера и преданность

‘ш́раддха̄’-ш́абде — виш́ва̄са кахе судр̣д̣ха ниш́чайа
кр̣ш̣н̣е бхакти каиле сарва-карма кр̣та хайа

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.62)

«Шраддха — это твердая вера в то, что человек выполняет все свои обязанности, если преданно служит Кришне».

ш́раддха̄ва̄н джана хайа бхакти-адхика̄рӣ
‘уттама’, ‘мадхйама’, ‘каниш̣т̣ха’ — ш́раддха̄-ануса̄рӣ

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.64)

«Если у человека есть вера, он может заниматься преданным служением. В зависимости от того, насколько сильна его вера, его причислят либо к первой, либо ко второй категории преданных, либо будут считать неофитом».

даинйа, а̄тма-ниведана, гоптр̣тве варан̣а
‘аваш́йа ракш̣ибе кр̣ш̣н̣а’ — виш́ва̄са па̄лана

бхакти-анукӯла-ма̄тра ка̄рйера свӣка̄ра
бхакти-пратикӯла-бха̄ва варджана̄н̇гика̄ра

ш̣ад̣-ан̇га ш́аран̣а̄гати хаибе йа̄̐ха̄ра
та̄̐ха̄ра пра̄ртхана̄ ш́уне ш́рӣ-нанда-кума̄ра

(«Шаранагати», 1.3–5)

«Шри Нанда Кумар слышит молитвы того, кто предался Ему, выполняя следующие шесть правил: (1) смирение; (2) самопредание; (3) принятие опеки Господа; (4) поддержание веры в то, что Кришна всегда защитит; (5) совершение только тех действий, которые благоприятны для преданности; (6) полное отвержение всего того, что неблагоприятно для преданности».

 

Природа духовного существования

апра̄кр̣та васту нахе пра̄кр̣та-гочара
веда-пура̄н̣ете эи кахе нирантара

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 9.194)

«Дух неподвластен материи. Об этом написано во всех священных писаниях».

кр̣ш̣н̣а-сӯрйа-сама; ма̄йа̄ хайа андхака̄ра
йа̄̐ха̄ кр̣ш̣н̣а та̄̐ха̄ на̄хи ма̄йа̄ра адхика̄ра

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.31)

«Кришна подобен солнцу, майя подобна тьме. Там, где присутствует Кришна, не может быть майи».

сарватра кр̣ш̣н̣ера мӯрти каре джхаламала
се декхите па̄йа йа̄̐ра а̄̐кхи нирамала
андхибхӯта чакш̣у йа̄ра виш̣айа дхӯлите
ки-рӯпе се пара-таттва па̄ибе декхите

«Тот, кто обладает чистым видением, способен видеть во всем лучезарные проявления Кришны. Но как увидит эту Высшую Истину тот, кто ослеплен пылью материального мира?»

ӣш́варера кр̣па̄-леш́а хайа та’ йа̄ха̄ре
сеи та’ ӣш́вара-таттва джа̄ниба̄ре па̄ре

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 6.83)

«Только тот, кто, благодаря своему преданному служению, обретет хотя бы крупицу божественной милости, сможет постичь природу Верховной Личности Бога».

ӣш́варах̣ парамах̣ кр̣ш̣н̣ах̣ сач-чид-а̄нанда-виграхах̣
ана̄дир а̄дир говиндах̣ сарва-ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам

(«Брахма-самхита», 5.1)

«Воплощение духовного существования, сознание и экстаз, Шри Кришна, известный также как Говинда, является Верховным Богом всех богов. Являясь началом всего, Он не имеет начала. Он — изначальная причина всех причин».

 

Основные практики преданности
(бхактьянгас)

Наставления Шримана Махапрабху
Санатане Госвами Прабху

гуру-па̄да̄ш́райа, дӣкш̣а̄, гурура севана
сад-дхарма-ш́икш̣а̄-пр̣ччха̄, са̄дху-ма̄рга̄нугамана

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.115)

«(1) Принять прибежище у лотосоподобных стоп Шри Гуру. (2) Получить у него посвящение. (3) Служить Шри Гуру. (4) Интересоваться истинной религией и изучать ее. (5) Следовать пути истинного преданного (садху)».

кр̣ш̣н̣а-прӣтйе бхога-тйа̄га…
йа̄ван-нирва̄ха-пратиграха…

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.116)

«Отказаться от собственных наслаждений ради удовлетворения Кришны. Принимать только то, что требуется для поддержания жизни».

са̄дху-сан̇га, на̄ма-кӣртана, бха̄гавата-ш́раван̣а
матхура̄-ва̄са, ш́рӣ-мӯртира ш́раддха̄йа севана

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.128)

«(1) Общаться с истинными преданными (садху). (2) Воспевать святые имена Господа. (3) Слушать священные писания с чистой преданностью. (4) Жить в святом месте. (5) С верой служить Божеству Господа».

сакала-са̄дхана-ш́реш̣т̣ха эи пан̃ча ан̇га
кр̣ш̣н̣а-према джанма̄йа эи па̄̐чера алпа сан̇га

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.129)

«Эти пять видов преданного служения являются лучшими из всех. Даже кратковременная практика служения пробуждает в человеке любовь к Кришне (кришна-прему)».

праса̄да-сева̄, карите хайа, сакала прапан̃ча джайа

(«Шаранагати», 31.5)

«Почитая прасад, мы преодолеваем пучину материального мира».

кӣртана прабха̄ве смаран̣а ха-ибе

(«Вайшнава ке?», 19)

«Благодаря силе киртана, человек начинает постоянно помнить о Господе».

 

Этапы пробуждения премы

а̄дау ш́раддха̄ татах̣ са̄дху-сан̇го ’тха бхаджана-крийа̄
тато ’нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄т тато ниш̣т̣ха̄ ручис татах̣

атха̄сактис тато бха̄вас татах̣ према̄бхйудан̃чати
са̄дхака̄на̄м айам̇ премн̣ах̣ пра̄дурбха̄ве бхавет крамах̣

(«Бхакти-расамрита-синдху», Пурва-вибхага, 4.15–16)

«Вначале в человеке возникает вера, затем он начинает общаться с истинными преданными (садху), начинает служить Господу, освобождается от сил зла, в нем возникает вкус и привязанность к постоянному преданному служению Господу, и в конечном итоге рождается любовь (према). Таковы этапы пробуждения премы».

 


English 

Principles

http://www.gaudiyadarshan.com/features/main-things/principles/

 

The Five Essential Questions

‘ke āmi’, ‘kene āmāya jāre tāpa-traya’
ihā nāhi jāni-‘kemane hita haya’

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 20.102)

[Srila Sanatan Goswami Prabhu enquires from Sriman Mahaprabhu:] “Who am I? Why am I plagued by the threefold misery of material existence? I cannot understand this. How can I be benefitted?

‘sādhya’-‘sādhana’-tattva puchite nā jāni
kṛpā kari’ saba tattva kaha ta’ āpani

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 20.103)

“I do not know how to enquire about the goal of life or the means to reach it. Please mercifully explain all these truths to me.”

 

Aversion to the Supreme Lord is
the original cause of all suffering

jīvera ‘svarūpa’ haya—kṛṣṇera ‘nitya-dāsa’
kṛṣṇera ‘taṭasthā-śakti’, ‘bhedābheda-prakāśa’

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 20.108)

“The soul is by nature an eternal servant of Krishna. The soul is Krishna’s tatastha-shakti (marginal potency); a manifestation both distinct and non-distinct from Krishna.”

kṛṣṇa bhuli’ sei jīva anādi-bahirmukha
ataeva māyā tāre deya saṁsārādi-duḥkha

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 20.117)

“When souls outside the realm of time and space turn away from Krishna and forget Him, Maya subjects them to the various miseries of worldly existence.”

kṛṣṇa-bahirmukha hañā bhoga-vāñchhā kare
nikaṭa-stha māyā tāre jāpaṭiyā dhare

(Sri Prema-vivarta: 6.2)

“When souls desire to enjoy separately from Krishna nearby Maya seizes hold of them.”

piśāchī pāile yena mati-chhanna haya
māyā-grasta jīvera haya se bhāva udaya

(Sri Prema-vivarta: 6.3)

“Souls seized by Maya become bewildered just like persons who have been possessed by a ghost.”

“When one is possessed by a ghost, one becomes bewildered. This condition befalls souls who have been seized by Maya.”

brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva
guru-kṛṣṇa-prasāde pāya bhakti-latā-bīja

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 19.151)

“While wandering throughout the world, a fortunate soul obtains the seed of the creeper of devotion (faith) by the mercy of Guru and Krishna.”

‘kṛṣṇa-nitya-dāsa’—jīva tāhā bhuli’ gela
ei doṣe māyā tāra galāya bāndhila

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.24)

“The souls forgot that they are Krishna’s eternal servants. For this mistake, Maya binds them by the neck.”

tāte kṛṣṇa bhaje, kare gurura sevana
māyā-jāla chhuṭe, pāya kṛṣṇera charaṇa

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.25)

“Therefore, souls that serve Krishna and Guru escape Maya’s net and reach Krishna’s feet.”

 

The Absolute Necessity of Sadhu-Sanga

sādhavo hṛdayaṁ mahyaṁ sādhūnā hṛdayaṁ tv aham
mad-anyat te na jānanti nāhaṁ tebhyo manāg api

(Srimad-Bhagavatam: 9.4.68)

[Vishnu instructs Durvasa:] “Sadhus are My heart and I alone am their heart. They do not know anyone other than Me, and I do not know anyone other than them.”

sādhu-saṅge kṛṣṇa-nāma’—ei-mātra chāi
saṁsāra jinite āra kona vastu nāi

(Sri Prema-vivarta: 6.13)

[Sriman Mahaprabhu says:] “To chant the Name of Krishna in the association of sadhus’—I desire this alone. There is no other way to conquer material existence.”

e ghora saṁsāre, paḍiyā mānava, na pāya duḥkhera śeṣa
sādhu-saṅga kari’, hari bhaje yadi, tabe anta haya kleśa

(Jaiva-dharma)

“A person who falls into this terrible material world never ceases to suffer. Yet if they associate with sadhus and serve Hari, then their distress comes to an end.”

mahat-kṛpā vinā kona karmebhaktinaya
kṛṣṇa-bhakti dūre rahu, saṁsāra nahe kṣaya

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.51)

“Without the mercy of a great personality, none of one’s actions are devotion, devotion for Krishna remains far away, and one’s worldly conditioning is not destroyed.”

māyāre kariyā jaya chhāḍāna nā yāya
sādhu-kṛpā vinā āra nāhika upāya

(Prarthana, 46.4)

“It is impossible to overcome and leave behind Maya without the mercy of sadhus. There is no other way.”

sādhu-saṅga’, ‘sādhu-saṅga’—sarva-śāstre kaya
lava-mātra sādhu-saṅge sarva-siddhi haya

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.54)

“All the scriptures say, ‘Association with sadhus, association with sadhus’. All perfection is realised within one moment of association with sadhus.”

tato duḥsaṅgam utsṛjya satsu sajjeta buddhi-mān
santa evāsya chhindanti mano-vyāsaṅgam uktibhiḥ

(Srimad Bhagavatam: 11.26.26)

[Krishna instructs Uddhava:] “An intelligent person should abandon bad association and associate with sadhus. Sadhus cut away one’s unfavourable desires with their instructions.”

satā prasaṅgān mama vīrya-saṁvido
bhavanti hṛt-karṇa-rasāyanā kathā
taj-joṣaṇād āśv apavarga-vartmani
ś
raddhā ratir bhaktir anukramiṣyati

(Srimad Bhagavatam: 3.25.25)

[Kapiladev explains to His mother Devahuti:] “Narrations which reveal My glorious nature and greatly please the ear and heart take place within the intimate association of sadhus. I am the path of liberation from ignorance and continuous hearing of narrations about Me with a service temper quickly leads to the sequential development of faith, loving attachment, and devotion.”

 

The Transcendental Nature of a Devotee

kṛṣṇa-bhaktaniṣkāma, ataeva ‘śānta
bhukti-mukti-siddhi-kāmī—sakaliaśānta

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 19.149)

“Those who are desire material enjoyment, liberation, or supernatural power are disturbed. A devotee of Krishna is free from of such desires and thus peaceful.”

yei bhaje sei baḍa, abhakta—hīna, chhāra
kṛṣṇa-bhajane nāhi jāti-kulādi-vichāra

(Sri Chaitanya-charitamrita: Antya-lila, 4.67)

“Anyone who serves Krishna is great. Non-devotees are fallen and condemned. There is no consideration of the caste, class, and so on, within devotion for Krishna.”

devarṣi-bhūtāpta-nṛṇāṁ pitṛṇāṁ
na kiṅkaro nāyam ṛṇī cha rājan
sarvātmanā yaḥ śaraṇaṁ śaraṇyaṁ
gato mukundaṁ parihṛtya kartam

(Srimad Bhagavatam: 11.5.41)

“One who has completely abandoned all worldly duties and surrendered wholeheartedly unto the ultimate shelter, Mukunda, is no longer a debtor to, nor a servant of, the demigods, the sages, other living entities, relatives, mankind, or ancestors.”

sva-pāda-mūlam bhajataḥ priyasya
tyaktānya-bhāvasya hariḥ pareśaḥ
vikarmma yach chotpatitaṁ kathañchit
dhunoti sarvaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ

(Srimad Bhagavatam: 11.5.42)

“The Supreme Lord resides in the hearts of His dear devotees who reject all other concerns and serve His lotus feet, and destroys any sin they happen to commit.”

 

Sri Guru

āchāryaṁ māṁ vijānīyān nāvamanyeta karhichit
na martya-buddhyāsūyeta sarva-deva-mayo guruḥ

(Srimad Bhagavatam: 11.17.27)

[Krishna says to Uddhav:] “One should know the acharya to be Me. One should never disrespect him, consider him a mortal, or be envious of him. He is the embodiment of all the demigods.”

sākṣād-dharitvena samasta-śāstrair
uktas tathā bhāvyata eva sadbhiḥ
kintu prabhor yaḥ priya eva tasya
vande guroḥ śrī-charaṇāravindam

(Sri Gurvashtaka: 7)

“I worship the lotus feet of Sri Gurudev. Although he is the Lord’s beloved servant, all the scriptures say, and all the sadhus feel, that he is directly the Lord Himself.”

dīkṣā-kāle bhakta kare ātma-samarpaṇa
sei-kāle kṛṣṇa tāre kare ātma-sama

(Sri Chaitanya-charitamrita: Antya-lila, 4.192)

“At the time of initiation a devotees fully surrender themselves and Krishna accepts them as His own.”

guru-mukha-padma-vākya, chittete kariyā aikya,
                   āra nā kariha mane āśā

(Prema-bhakti-chandrika: 1.2)

“Make the words from the lotus mouth of Sri Gurudev one with your heart and desire nothing else within your heart.”

toṣāmodakārī—guru vā prachāraka nahena

(Srila Bhakti Siddhanta Saraswati Thakur)

“A flatterer is not a Guru or a preacher.”

 

The Danger of Bad Association

avaiṣṇava-mukhodgīrṇaṁ pūtaṁ hari-kathāmṛtam
śravaṇaṁ naiva kartavyaṁ sarpochchhiṣṭaṁ yathā payaḥ

(Padma-purana)

“Discussions of the Lord are nectarean and pure. One should not hear them, however, from the mouth of a non-devotee, just as one should not drink milk which has been sipped by a serpent.”

asādhu-saṅge bhāī, kṛṣṇa-nāma nāhi haya
nāmākṣara bahirāya baṭe, tabu nāma kabhu naya

(Sri Prema-vivarta)

“Oh brothers, the Name of Krishna is never present within the association of non-devotees. The external syllables of the Name appear there, but never the Name Himself.”

gurur na sa syāt sva-jano na sa syāt
pitā na sa syāj jananī na sā syāt
daivaṁ na tat syān na patiś cha sa syān
na mochayed yaḥ samupeta-mṛtyum

(Srimad Bhagavatam: 5.5.18)

“That guru is not a guru, that relative is not a relative, that father is not a father, that mother is not a mother, that demigod is not a demigod, and that husband is not a husband, if they cannot save us from imminent death.”

Any so-called guru, relative, father, mother, demigod or husband who cannot save one from the bondage of material existence should be abandoned at once.

 

The Definitions of Kam and Prem

ātmendriya-prīti-vāñchhā-tāre bali ‘kāma’
kṛṣṇendriya-prīti-ichchhā dhare ‘prema’ nāma

(Sri Chaitanya-charitamrita: Adi-lila, 4.165)

“The desire to gratify one’s senses is called kam (lust). The desire to gratify Krishna’s senses is called prem (love).”

 

Challenges on the Path of Devotion

bahu janma kare yadi śravaṇa, kīrtana
tabu ta’ nā pāya kṛṣṇa-pade prema-dhana

(Sri Chaitanya-charitamrita: Adi-lila, 8.16)

“If one practices hearing and chanting about the Lord for many births (but makes offences) one will not obtain the wealth of prem for Krishna’s feet.”

kṛṣṇa yadi chhuṭe bhakte bhukti mukti diyā
kabhu prema-bhakti nā dena rākhena lukāiyā

(Sri Chaitanya-charitamrita: Adi-lila, 8.18)

“When Krishna evades a devotee, He gives them material enjoyment or liberation. He keeps prema-bhakti hidden and does not give it to them.”

bhukti-mukti ādi-vāñchhā yadi mane haya
sādhana karileo prema utpanna nā haya

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 19.175)

“So long as desires for mundane enjoyment, liberation, and so forth, remain in one’s heart, one may engage in devotional practice but prem will not arise.”

chāri varṇāśramī yadi kṛṣṇa nāhi bhaje
svakarma karileo se raurave paḍimaje

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.26)

“If followers of varnashram-dharma do not serve Krishna, even though they perform their duties, they sink into hell.”

durlabha mānava-janma labhiyā saṁsāre
kṛṣṇa nā bhajinu duḥkha kahiba kāhāre?

‘saṁsāra’ ‘saṁsāra’ kari’ michhe gela kāla
lābha nā haila kichhu ghaṭila jañjāla

kisera saṁsāra ei, chhāyābāji prāya
ihāte mamatā kari’ bṛthā dina yāya

dina yāya michhā kāje, niśā nidrā-vaśe
nāhi bhāvi maraṇa nikaṭe āchhe vase

(Kalyana-kalpa-taru: 2.2.1–3, 6)

“I obtained a human birth, which is most rare in this world, but did not serve Krishna. To whom shall I express my sorrow?

“Living life after life in this mundane world, my time has passed in vain. I have not gained anything; I have only suffered.

“What sort of world is this? It is like a shadow play. Attaching myself to it, my days pass by in vain.

“My days pass in meaningless labour and my nights pass in sleep. I never consider that death is sitting nearby.”

 

The Loving Search for the Lost Servant

śrī-kṛṣṇa-chaitanya-dayā karaha vichāra
vichāra karile chitte pābe chamatkāra

(Sri Chaitanya-charitamrita: Adi-lila, 8.15)

“Consider the mercy of Sri Krishna Chaitanya! If you do so, your heart will be struck with wonder!”

āmivijña, ei mūrkheviṣayakene diba?
sva-charaṇāmṛta diyā ‘viṣayabhulāiba

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.39)

[If persons who desire mundane enjoyment, liberation, or supernatural power somehow or other engage in His service, Krishna bestows upon them the nectar of His lotus feet even though they did not ask for it, considering:] “I am wise, so why should I grant these fools worldly ends? I will give them the nectar of My lotus feet (prem), which will make them forget all worldly ends.”

jīv jāgo jīv jāgogorāchā̐da bale
kata nidrā yāo māyā-piśāchīra kole

bhajiba baliyā ese saṁsāra-bhitare
bhuliyā rahile tumi avidyāra bhare

tomāre laite āmi hainu avatāra
ā
mi vinā bandhu āra ke āchhe tomāra

enechhi auṣadhi māyā nāśibāra lāgi
hari-nāma mahā-mantra lao tumi māgi

(Gitavali: 2.1.1–4)

“Sri Gaurachandra calls, ‘Oh souls, wake up! Oh souls, wake up! How long will you sleep in the lap of the witch Maya?

“‘You promised, ‘Oh Lord, I will serve You,’ as you came into this world but you have forgotten this promise and remained bound by illusion.

“‘I have descended to reclaim you. Other than Me, who else is your friend?

“‘I have brought the medicine to dispel Maya. Pray for this Hari-nam mahamantra—Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Hare, Hare Rama, Hare Rama Rama Rama, Hare Hare—and take it.’”

durdaive sevaka yadi yāya anya sthāne
sei ṭhākura dhanya tāre chule dhari’ āne

(Sri Chaitanya-charitamrita: Antya-lila, 4.47)

“If, by misfortune, a servant goes elsewhere, glorious is the master who brings them back, pulling them by the hair.”

 

Faith and Surrender

‘śraddhā’-śabde—viśvāsa kahe sudṛḍha niśchaya
kṛṣṇe bhakti kaile sarva-karma kṛta haya

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.62)

Shraddha means firm, confident faith that all duties are performed if one serves Krishna.”

śraddhāvān jana haya bhakti-adhikārī
uttama’, ‘madhyama’, ‘kaniṣṭha’—śraddhā-anusārī

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.64)

“Faithful persons are qualified for devotion. According to their faith, they may be advanced devotees, moderate devotees or neophyte devotees.”

dainya, ātma-nivedana, goptṛtve varaṇa
‘avaśya rakṣibe kṛṣṇa’—viśvāsa pālana

bhaki-anukūla-mātra kāryera svīkāra
bhakti-pratikūla-bhāva varjanāṅgikāra

ṣaḍ-aṅga śaraṇāgati haibe yā̐hāra
tā̐hāra prārthanā śune śrī-nanda-kumāra

(Sharanagati: 1.3–5)

“(1) Humility, (2) self-submission, (3) embracing the Lord’s guardianship, (4) maintaining the faith that ‘Certainly Krishna will protect me’, (5) engaging only in activities which are favorable to devotion, and (6) utterly rejecting everything unfavorable to devotion—Sri Nanda Kumar hears the prayer of one who surrenders in this six-fold way.”

 

The Nature of Spiritual Existence

aprākṛta vastu nahe prākṛta-gochara
veda-purāṇete ei kahe nirantara

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 9.194)

“Supramundane existence is not materially perceptible. The revealed scriptures always say this.”

kṛṣṇa-sūrya-sama; māyā haya andhakāra
yā̐hā kṛṣṇa tā̐hā nāhi māyāra adhikāra

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.31)

“Krishna is like the sun; Maya is like darkness. Wherever Krishna is present, Maya is absent.”

sarvatra kṛṣṇera mūrti kare jhalamala
se dekhite pāya yā̐ra ā̐khi niramala
andhibhūta chakṣu yāra viṣaya dhūlite
ki-rūpe se para-tattva pāibe dekhite

“One whose vision is pure is able to see Krishna’s form shining everywhere. But how will one whose eyes are blinded by the dust of mundanity ever be able to see that Supreme Truth?”

īśvarera kṛpā-leśa haya ta’ yāhāre
sei ta’ īśvara-tattva jānibāre pare

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 6.83)

“One who has a touch of the Lord’s mercy can understand the nature of the Lord.”

īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sach-chidnanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam

(Brahma-samhita: 5.1)

“The embodiment of spiritual existence, consciousness, and ecstasy, Sri Krishna, who is known as Govinda, is the Supreme Lord of all Lords. He has no origin, He is the origin of all, and He is the cause of all causes.”

 

The Fundamental Practices of Devotion
(Bhaktyangas)

Outlined by Sriman Mahaprabhu
to Sanatan Goswami Prabhu

guru-pādāśraya, dīkṣā, gurura sevana
sad-dharmaikṣā-pṛchchhā, sādhu-mārgānugamana

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.115)

“(1) To take shelter at the feet of Sri Guru. (2) To be initiated. (3) To serve Sri Guru. (4) To ask and learn about true religion. (5) To follow the path of the sadhus.”

kṛṣṇa-prītye bhoga-tyāga
yāvan-nirvāha-pratigraha

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.116)

“To give up enjoyment out of love for Krishna. To accept only what is required for the maintenance of one’s life.”

sādhu-saṅga, nāma-kīrtana, bhāgavata-śravaṇa
mathurā-vāsa, śrī-mūrtira śraddhāya sevana

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.128)

“(1) To associate with sadhus. (2) To chant the Name of the Lord. (3) To hear the scriptures of pure devotion. (4) To reside in a holy place. (5) To faithfully serve the Lord’s Deity.”

sakala-sādhana-śreṣṭha ei pañcha aṅga
kṛṣṇa-prema janmāya ei pā̐chera alpa saṅga

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.129)

“These five are the best of all the limbs of devotional practice. Krishna-prem develops from even slight participation in these five limbs.”

prasāda-sevā, karite haya, sakala prapañcha jaya

(Sharanagati: 31.5)

“By honoring prasad, we overcome the entire material world.”

kīrtana prabhāve smaraṇa ha-ibe

(Vaishnava Ke?: 19)

“By the power of kirtan, remembrance of the Lord will develop.”

 

The Stages in the Awakening of Prem

ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅgo ’tha bhajana-kriyā
tato ’nartha-nivṛttiḥ syāt tato niṣṭhā ruchis tataḥ

athāsaktis tato bhāvas tataḥ premābhyudañchati
sādhakānām ayaṁ premṇaḥ prādurbhāve bhavet kramaḥ

(Bhakti-rasamrita-sindhu: Purva-vibhaga, 4.15–16)

“First faith arises, then association with sadhus, engagement in service, eradication of evils, constancy, taste, attachment, emotion, and finally love (prem). These are the stages in the awakening of a practitioners’ prem.”

 



←  «Ценность материального мира». Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. Из цикла «Просто о трансцендентном» ·• Архив новостей •· «Учение Шри Чайтаньи». Шрила Б. С. Хришикеш Махарадж. 3 июня 2017 года. Сухум, Абхазия  →
Russian

Принципы

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/glavnoe/printsipy/

 

Пять основных вопросов

‘ке а̄ми’, ‘кене а̄ма̄йа джа̄ре та̄па-трайа’
иха̄ на̄хи джа̄ни-‘кемане хита хайа’

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.102)

Шрила Санатана Госвами Прабху спрашивает Шримана Махапрабху: «Кто я? Почему меня преследуют тройственные страдания? Я не могу понять этого. Как я могу обрести благо?»

‘са̄дхйа’-‘са̄дхана’-таттва пучите на̄ джа̄ни
кр̣па̄ кари’ саба таттва каха та’ а̄пани

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.103)

«Я даже не знаю, как задавать вопросы о цели жизни и пути, ведущем к этой цели. Будь милостив, объясни мне все это».

 

Непринятие Всевышнего —
первопричина всех страданий

джӣвера ‘сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ‘нитйа-да̄са’
кр̣ш̣н̣ера ‘тат̣астха̄–ш́акти’, ‘бхеда̄бхеда-прака̄ш́а’

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108)

«Душа по природе своей — вечная слуга Кришны. Душа — это татастха-шакти (пограничная энергия) Кришны, проявление Господа, которое тождественно Ему и в то же время отлично от Него».

кр̣ш̣н̣а бхули’ сеи джӣва ана̄ди-бахирмукха
атаэва ма̄йа̄ та̄ре дейа сам̇са̄ра̄ди-дух̣кха

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.117)

«Позабыв Кришну, живое существо с незапамятных времен пребывает в плену внешней энергии Господа. Так иллюзорная энергия (майя) ввергает живое существо в пучину страданий материального мира».

кр̣ш̣н̣а-бахирмукха хан̃а̄ бхога-ва̄н̃чха̄ каре
никат̣а-стха ма̄йа̄ та̄ре джа̄пат̣ийа̄ дхаре

(«Шри Према-виварта», 6.2)

«Как только у живого существа возникает желание наслаждаться материальной природой отдельно от Кришны, оно тут же становится жертвой майи, материальной энергии».

пиш́а̄чӣ па̄иле йена мати-чханна хайа
ма̄йа̄-граста джӣвера хайа се бха̄ва удайа

(«Шри Према-виварта», 6.3)

«Околдованное чарами майи, это живое существо теряет ум, словно одержимое призраком. Когда кто-то одержим призраком, он теряет свой ум. Именно это и происходит с живыми существами, привлеченными майей».

брахма̄н̣д̣а бхрамите кона бха̄гйава̄н джӣва
гуру-кр̣ш̣н̣а-праса̄де па̄йа бхакти-лата̄-бӣджа

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.151)

«Странствуя по Вселенной, только счастливые души обретают семя преданного служения по милости Гуру и Кришны».

‘кр̣ш̣н̣а-нитйа-да̄са’ — джӣва та̄ха̄ бхули’ гела
эи дош̣е ма̄йа̄ та̄ра гала̄йа ба̄ндхила

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.24)

«Живые существа забывают о том, что они — вечные слуги Кришны. За эту ошибку майя сплетает вокруг них сети и связывает их, как узников».

та̄те кр̣ш̣н̣а бхадже, каре гурура севана
ма̄йа̄-джа̄ла чхут̣е, па̄йа кр̣ш̣н̣ера чаран̣а

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.25)

«Но если живые существа служат Кришне и Гуру, они не попадают в сети майи, а находят прибежище у лотосоподобных стоп Кришны».

 

Абсолютная необходимость садху-санги

са̄дхаво хр̣дайам̇ махйам̇ са̄дхӯна̄м̇ хр̣дайам̇ тв ахам
мад-анйат те на джа̄нанти на̄хам̇ тебхйо мана̄г апи

(«Шримад-Бхагаватам», 9.4.68)

[Вишну объясняет Дурвасе:] «Чистые преданные всегда пребывают в Моем сердце, и Я всегда пребываю в их сердцах. Они не желают знать никого, кроме Меня, а Я не знаю никого, кроме них».

са̄дху-сан̇ге кр̣ш̣н̣а-на̄ма’ — эи-ма̄тра ча̄и
сам̇са̄ра джините а̄ра кона васту на̄и

(«Шри Према-виварта», 6.13)

[Шриман Махапрабху говорит:] «Я хочу только одного — воспевать Святое Имя Господа Кришны в кругу чистых преданных. Нет иного пути освободиться от невежества».

э гхора сам̇са̄ре, пад̣ийа̄ ма̄нава, на па̄йа дух̣кхера ш́еш̣а
са̄дху-сан̇га кари’, хари бхадже йади, табе анта хайа клеш́а

(«Джайва-дхарма»)

«Оказавшись в этой ужасной бездне материального существования, живое существо бесконечно страдает. Однако если человек начинает общаться с чистыми преданными и начинает служить Господу Хари, его страдания прекращаются».

махат-кр̣па̄ вина̄ кона карме ‘бхакти’ найа
кр̣ш̣н̣а-бхакти дӯре раху, сам̇са̄ра нахе кш̣айа

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.51)

«Без милости великой личности человек не может заняться преданным служением Господу Кришне и не может освободиться от оков материального существования».

ма̄йа̄ре карийа̄ джайа чха̄д̣а̄на на̄ йа̄йа
са̄дху-кр̣па̄ вина̄ а̄ра на̄хика упа̄йа

(«Прартхана», 46.4)

«Невозможно преодолеть майю и освободиться из ее сетей без милости чистых преданных. Нет иного пути».

‘са̄дху-сан̇га’, ‘са̄дху-сан̇га’ — сарва-ш́а̄стре кайа
лава-ма̄тра са̄дху-сан̇ге сарва-сиддхи хайа

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.54)

«Во всех священных писаниях сказано: „Общайтесь с чистыми преданными, общайтесь с садху“. Даже мимолетное общение с чистым преданным может привести к достижению полного успеха».

тато дух̣сан̇гам утср̣джйа сатсу саджджета буддхи-ма̄н
санта эва̄сйа чхинданти мано-вйа̄сан̇гам уктибхих̣

(«Шримад-Бхагаватам», 11.26.26)

[Кришна говорит Уддхаве:] «Разумный человек должен избегать дурного общения, отдавая предпочтение общению с чистыми преданными. Их наставления помогут ему разрубить узел материалистичных привязанностей».

сата̄м̇ прасан̇га̄н мама вӣрйа-сам̇видо
бхаванти хр̣т-карн̣а-раса̄йана̄х̣ катха̄х̣
тадж-джош̣ан̣а̄д а̄ш́в апаварга-вартмани
ш́раддха̄ ратир бхактир анукрамиш̣йати

(«Шримад-Бхагаватам», 3.25.25)

[Капиладев говорит Своей матери Девахути:] «Обсуждение Моих чудесных деяний с чистыми преданными услаждает слух и радует сердце. Я — путь освобождения от невежества. Постоянное слушание о Моих чудесных деяниях и служение Мне быстро приводят к возникновению веры, любовной привязанности и истинной преданности».

 

Трансцендентная природа преданного

кр̣ш̣н̣а-бхакта — ниш̣ка̄ма, атаэва ‘ш́а̄нта’
бхукти-мукти-сиддхи-ка̄мӣ — сакали ‘аш́а̄нта’

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.149)

«Тот, кто одержим желанием мирских удовольствий, стремится к освобождению или хочет обладать сверхъестественными способностями, не способен обрести умиротворение. Преданный Кришне свободен от всех желаний, и поэтому умиротворен».

йеи бхадже сеи бад̣а, абхакта — хӣна, чха̄ра
кр̣ш̣н̣а-бхаджане на̄хи джа̄ти-кула̄ди-вича̄ра

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 4.67)

«Велик тот, кто служит Кришне. Непреданный всегда осквернен и отвратителен. Для преданного служения Господу ни происхождение, ни социальный статус не имеют никакого значения».

деварш̣и-бхӯта̄пта-нр̣н̣а̄м̇ питр̣н̣а̄м̇
на кин̇каро на̄йам р̣н̣ӣ ча ра̄джан
сарва̄тмана̄ йах̣ ш́аран̣ам̇ ш́аран̣йам̇
гато мукундам̇ парихр̣тйа картам

(«Шримад-Бхагаватам», 11.5.41)

«Тот, кто оставил все мирские обязанности и принял прибежище у лотосоподобных стоп Мукунды, больше не является должником и слугой ни полубогов, ни мудрецов, ни своих предков, ни своих родственников, ни каких-либо других живых существ».

сва-па̄да-мӯлам бхаджатах̣ прийасйа
тйакта̄нйа-бха̄васйа харих̣ пареш́ах̣
викарма йач чотпатитам̇ катхан̃чит
дхуноти сарвам̇ хр̣ди саннивиш̣т̣ах̣

(«Шримад-Бхагаватам», 11.5.42)

«Верховный Господь пребывает в сердце каждого Своего дорогого преданного, того, кто оставил все другие занятия и принял прибежище у Его лотосоподобных стоп, и милостиво прощает его за все неосознанно совершенные грехи».

 

Шри Гуру

а̄ча̄рйам̇ ма̄м̇ виджа̄нӣйа̄н на̄ваманйета кархичит
на мартйа-буддхйа̄сӯйета сарва-дева-майо гурух̣

(«Шримад-Бхагаватам», 11.17.27)

[Кришна говорит Уддхаве:] «Он должен считать ачарью подобным Мне, никогда не выказывать ему неуважения, не должен ему завидовать или считать обыкновенным человеком. Ачарья — представитель всех полубогов».

са̄кш̣а̄д-дхаритвена самаста-ш́а̄страир
уктас татха̄ бха̄вйата эва садбхих̣
кинту прабхор йах̣ прийа эва тасйа
ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам

(«Шри Гурваштака», 7)

«Я поклоняюсь лотосоподобным стопам Шри Гурудева. И хотя он является возлюбленным слугой Господа, он является Самим Господом. Так говорится во всех священных писаниях, и так чувствуют все чистые преданные».

дӣкш̣а̄-ка̄ле бхакта каре а̄тма-самарпан̣а
сеи-ка̄ле кр̣ш̣н̣а та̄ре каре а̄тма-сама

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 4.192)

«С момента инициации, когда преданный полностью посвящает себя служению Господу, Кришна начинает воспринимать его как равного Самому Себе».

гуру-мукха-падма-ва̄кйа, читтете карийа̄ аикйа,
                 а̄ра на̄ кариха мане а̄ш́а̄

(«Према-бхакти-чандрика», 1.2)

«Пусть слова из лотосоподобных уст Шри Гурудева войдут в ваше сердце, и не имейте в своем сердце больше никаких иных желаний».

тош̣а̄модака̄рӣ — гуру ва̄ прача̄рака нахена

(Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур)

«Льстец не является ни Гуру, ни проповедником».

 

Опасность дурного общения

аваиш̣н̣ава-мукходгӣрн̣ам̇ пӯтам̇ хари-катха̄мр̣там
ш́раван̣ам̇ наива картавйам̇ сарпоччхиш̣т̣ам̇ йатха̄ пайах̣

(«Падма-пурана»)

«Повествования о Господе чисты и подобны нектару. Не слушайте ни слова о Кришне от того, кто не является вайшнавом, так же как не стоит пить молоко, которого коснулась змея».

аса̄дху-сан̇ге бха̄ӣ, кр̣ш̣н̣а-на̄ма на̄хи хайа
на̄ма̄кш̣ара бахира̄йа бат̣е, табу на̄ма кабху найа

(«Шри Према-виварта»)

«О, духовные братья! Имя Кришны никогда не присутствует среди непреданных. Это только звук, Самого Имени в нем нет».

гурур на са сйа̄т сва-джано на са сйа̄т
пита̄ на са сйа̄дж джананӣ на са̄ сйа̄т
даивам̇ на тат сйа̄н на патиш́ ча са сйа̄н
на мочайед йах̣ самупета-мр̣тйум

(«Шримад-Бхагаватам», 5.5.18)

«Тот гуру не является гуру, тот родственник не является родственником, тот отец не является отцом, та мать не является матерью, тот полубог не является полубогом, и тот муж не является мужем, если они не могут спасти нас от неминуемой смерти».

«Все так называемые гуру, родственники, отцы, матери, полубоги или мужья, которые не способны спасти нас от оков материального существования, должны быть мгновенно оставлены».

 

Определения камы и премы

а̄тмендрийа-прӣти-ва̄н̃чха̄-та̄ре бали ‘ка̄ма’
кр̣ш̣н̣ендрийа-прӣти-иччха̄ дхаре ‘према’ на̄ма

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 4.165)

«Желание удовлетворять свои чувства — это кама (вожделение). Желание удовлетворять чувства Кришны — это према (любовь)».

 

Проблемы на пути преданности

баху джанма каре йади ш́раван̣а, кӣртана
табу та’ на̄ па̄йа кр̣ш̣н̣а-паде према-дхана

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.16)

«Даже если кто-то слушает о Кришне и воспевает Его святые имена на протяжении многих жизней, но не служит Ему, он не обретет богатство кришна-премы».

кр̣ш̣н̣а йади чхут̣е бхакте бхукти мукти дийа̄
кабху према-бхакти на̄ дена ра̄кхена лука̄ийа̄

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.18)

«Если Кришна не принимает преданного, Он дает ему плотские удовольствия или освобождение. Но Он не дарует ему чистое преданное служение, према-бхакти».

бхукти-мукти а̄ди-ва̄н̃чха̄ йади мане хайа
са̄дхана карилео према утпанна на̄ хайа

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 19.175)

«Тот, кто желает мирских наслаждений или освободиться из плена материи, не сможет возвыситься до уровня чистого любовного служения Господу, даже если он практикует преданное служение».

ча̄ри варн̣а̄ш́рамӣ йади кр̣ш̣н̣а на̄хи бхадже
свакарма карилео се раураве пад̣и’ мадже

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.26)

«Если последователи системы варнашрамы исполняют все обязанности, предписанные для этих сословий и укладов, но не служат Кришне, они неминуемо окажутся в аду».

дурлабха ма̄нава-джанма лабхийа̄ сам̇са̄ре
кр̣ш̣н̣а на̄ бхаджину дух̣кха кахиба ка̄ха̄ре?

‘сам̇са̄ра’ ‘сам̇са̄ра’ кари’ мичхе гела ка̄ла
ла̄бха на̄ хаила кичху гхат̣ила джан̃джа̄ла

кисера сам̇са̄ра эи, чха̄йа̄ба̄джи пра̄йа
иха̄те мамата̄ кари’ бр̣тха̄ дина йа̄йа

дина йа̄йа мичха̄ ка̄дже, ниш́а̄ нидра̄-ваш́е
на̄хи бха̄ви маран̣а никат̣е а̄чхе васе

(«Кальяна-калпа-тару», 2.2.1–3, 6)

«Хоть я и обрел рождение в этом мире в человеческом теле, что считается наибольшей удачей, я прожил эту жизнь зря, поскольку не служил Кришне. Кому я могу рассказать о своей скорби?

Я проживал одну жизнь за другой в этом материальном мире, мое время проходило впустую. Я ничего не достиг, я лишь страдал.

Каков же этот мир? Он подобен игре теней. Я чувствовал большую привязанность к этому миру, но мои дни проходили напрасно.

Днем я совершал бессмысленные действия, ночью спал. Я никогда не думал, что смерть от меня так близко».

 

Любовный поиск потерянного слуги

ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-дайа̄ караха вича̄ра
вича̄ра кариле читте па̄бе чаматка̄ра

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 8.15)

«Примите милость Шри Кришны Чайтаньи! И ваше сердце наполнится чудом!»

а̄ми — виджн̃а, эи мӯркхе ‘виш̣айа’ кене диба?
сва-чаран̣а̄мр̣та дийа̄ ‘виш̣айа’ бхула̄иба

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.39)

[Если тот, кто желает мирских наслаждений, освобождения или желает обладать сверхъестественными способностями, начинает служить Кришне, Кришна проливает на него нектар Своих лотосоподобных стоп, даже несмотря на то, что Его об этом не просят. Он считает так:] «Но у Меня-то есть разум! Чего ради Я буду наделять этого глупца мирскими благами? Лучше Я дарую ему нектар Моих лотосоподобных стоп (прему), и он забудет об иллюзорных мирских наслаждениях».

‘джӣв джа̄го джӣв джа̄го’ гора̄ча̄̐да бале
ката нидра̄ йа̄о ма̄йа̄-пиш́а̄чӣра коле

бхаджиба балийа̄ эсе сам̇са̄ра-бхитаре
бхулийа̄ рахиле туми авидйа̄ра бхаре

тома̄ре лаите а̄ми хаину авата̄ра
а̄ми вина̄ бандху а̄ра ке а̄чхе тома̄ра

энечхи ауш̣адхи ма̄йа̄ на̄ш́иба̄ра ла̄ги’
хари-на̄ма маха̄-мантра лао туми ма̄ги’

(«Гитавали», 2.1.1–4)

«Шри Гаурачандра призывает: „О, души, пробудитесь! О, души, пробудитесь! Как долго вы еще будете спать на коленях ведьмы Майи? Вы же обещали: ‘О, Господь! Я буду служить Тебе’, но когда вы пришли в этот мир, вы забыли свое обещание и оказались во власти иллюзии. Я пришел, чтобы открыть вам глаза. Кроме Меня, кто еще может быть вашим другом? Я принес вам целительный бальзам, он избавит вас от майи: просто повторяйте харинама маха-мантру: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе, Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе“».

дурдаиве севака йади йа̄йа анйа стха̄не
сеи т̣ха̄кура дханйа та̄ре чуле дхари’ а̄не

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 4.47)

«Слава тому учителю, который идет вслед за покинувшим его учеником и за волосы вытаскивает его обратно».

 

Вера и преданность

‘ш́раддха̄’-ш́абде — виш́ва̄са кахе судр̣д̣ха ниш́чайа
кр̣ш̣н̣е бхакти каиле сарва-карма кр̣та хайа

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.62)

«Шраддха — это твердая вера в то, что человек выполняет все свои обязанности, если преданно служит Кришне».

ш́раддха̄ва̄н джана хайа бхакти-адхика̄рӣ
‘уттама’, ‘мадхйама’, ‘каниш̣т̣ха’ — ш́раддха̄-ануса̄рӣ

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.64)

«Если у человека есть вера, он может заниматься преданным служением. В зависимости от того, насколько сильна его вера, его причислят либо к первой, либо ко второй категории преданных, либо будут считать неофитом».

даинйа, а̄тма-ниведана, гоптр̣тве варан̣а
‘аваш́йа ракш̣ибе кр̣ш̣н̣а’ — виш́ва̄са па̄лана

бхакти-анукӯла-ма̄тра ка̄рйера свӣка̄ра
бхакти-пратикӯла-бха̄ва варджана̄н̇гика̄ра

ш̣ад̣-ан̇га ш́аран̣а̄гати хаибе йа̄̐ха̄ра
та̄̐ха̄ра пра̄ртхана̄ ш́уне ш́рӣ-нанда-кума̄ра

(«Шаранагати», 1.3–5)

«Шри Нанда Кумар слышит молитвы того, кто предался Ему, выполняя следующие шесть правил: (1) смирение; (2) самопредание; (3) принятие опеки Господа; (4) поддержание веры в то, что Кришна всегда защитит; (5) совершение только тех действий, которые благоприятны для преданности; (6) полное отвержение всего того, что неблагоприятно для преданности».

 

Природа духовного существования

апра̄кр̣та васту нахе пра̄кр̣та-гочара
веда-пура̄н̣ете эи кахе нирантара

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 9.194)

«Дух неподвластен материи. Об этом написано во всех священных писаниях».

кр̣ш̣н̣а-сӯрйа-сама; ма̄йа̄ хайа андхака̄ра
йа̄̐ха̄ кр̣ш̣н̣а та̄̐ха̄ на̄хи ма̄йа̄ра адхика̄ра

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.31)

«Кришна подобен солнцу, майя подобна тьме. Там, где присутствует Кришна, не может быть майи».

сарватра кр̣ш̣н̣ера мӯрти каре джхаламала
се декхите па̄йа йа̄̐ра а̄̐кхи нирамала
андхибхӯта чакш̣у йа̄ра виш̣айа дхӯлите
ки-рӯпе се пара-таттва па̄ибе декхите

«Тот, кто обладает чистым видением, способен видеть во всем лучезарные проявления Кришны. Но как увидит эту Высшую Истину тот, кто ослеплен пылью материального мира?»

ӣш́варера кр̣па̄-леш́а хайа та’ йа̄ха̄ре
сеи та’ ӣш́вара-таттва джа̄ниба̄ре па̄ре

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 6.83)

«Только тот, кто, благодаря своему преданному служению, обретет хотя бы крупицу божественной милости, сможет постичь природу Верховной Личности Бога».

ӣш́варах̣ парамах̣ кр̣ш̣н̣ах̣ сач-чид-а̄нанда-виграхах̣
ана̄дир а̄дир говиндах̣ сарва-ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам

(«Брахма-самхита», 5.1)

«Воплощение духовного существования, сознание и экстаз, Шри Кришна, известный также как Говинда, является Верховным Богом всех богов. Являясь началом всего, Он не имеет начала. Он — изначальная причина всех причин».

 

Основные практики преданности
(бхактьянгас)

Наставления Шримана Махапрабху
Санатане Госвами Прабху

гуру-па̄да̄ш́райа, дӣкш̣а̄, гурура севана
сад-дхарма-ш́икш̣а̄-пр̣ччха̄, са̄дху-ма̄рга̄нугамана

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.115)

«(1) Принять прибежище у лотосоподобных стоп Шри Гуру. (2) Получить у него посвящение. (3) Служить Шри Гуру. (4) Интересоваться истинной религией и изучать ее. (5) Следовать пути истинного преданного (садху)».

кр̣ш̣н̣а-прӣтйе бхога-тйа̄га…
йа̄ван-нирва̄ха-пратиграха…

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.116)

«Отказаться от собственных наслаждений ради удовлетворения Кришны. Принимать только то, что требуется для поддержания жизни».

са̄дху-сан̇га, на̄ма-кӣртана, бха̄гавата-ш́раван̣а
матхура̄-ва̄са, ш́рӣ-мӯртира ш́раддха̄йа севана

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.128)

«(1) Общаться с истинными преданными (садху). (2) Воспевать святые имена Господа. (3) Слушать священные писания с чистой преданностью. (4) Жить в святом месте. (5) С верой служить Божеству Господа».

сакала-са̄дхана-ш́реш̣т̣ха эи пан̃ча ан̇га
кр̣ш̣н̣а-према джанма̄йа эи па̄̐чера алпа сан̇га

(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.129)

«Эти пять видов преданного служения являются лучшими из всех. Даже кратковременная практика служения пробуждает в человеке любовь к Кришне (кришна-прему)».

праса̄да-сева̄, карите хайа, сакала прапан̃ча джайа

(«Шаранагати», 31.5)

«Почитая прасад, мы преодолеваем пучину материального мира».

кӣртана прабха̄ве смаран̣а ха-ибе

(«Вайшнава ке?», 19)

«Благодаря силе киртана, человек начинает постоянно помнить о Господе».

 

Этапы пробуждения премы

а̄дау ш́раддха̄ татах̣ са̄дху-сан̇го ’тха бхаджана-крийа̄
тато ’нартха-нивр̣ттих̣ сйа̄т тато ниш̣т̣ха̄ ручис татах̣

атха̄сактис тато бха̄вас татах̣ према̄бхйудан̃чати
са̄дхака̄на̄м айам̇ премн̣ах̣ пра̄дурбха̄ве бхавет крамах̣

(«Бхакти-расамрита-синдху», Пурва-вибхага, 4.15–16)

«Вначале в человеке возникает вера, затем он начинает общаться с истинными преданными (садху), начинает служить Господу, освобождается от сил зла, в нем возникает вкус и привязанность к постоянному преданному служению Господу, и в конечном итоге рождается любовь (према). Таковы этапы пробуждения премы».

 


English 

Principles

http://www.gaudiyadarshan.com/features/main-things/principles/

 

The Five Essential Questions

‘ke āmi’, ‘kene āmāya jāre tāpa-traya’
ihā nāhi jāni-‘kemane hita haya’

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 20.102)

[Srila Sanatan Goswami Prabhu enquires from Sriman Mahaprabhu:] “Who am I? Why am I plagued by the threefold misery of material existence? I cannot understand this. How can I be benefitted?

‘sādhya’-‘sādhana’-tattva puchite nā jāni
kṛpā kari’ saba tattva kaha ta’ āpani

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 20.103)

“I do not know how to enquire about the goal of life or the means to reach it. Please mercifully explain all these truths to me.”

 

Aversion to the Supreme Lord is
the original cause of all suffering

jīvera ‘svarūpa’ haya—kṛṣṇera ‘nitya-dāsa’
kṛṣṇera ‘taṭasthā-śakti’, ‘bhedābheda-prakāśa’

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 20.108)

“The soul is by nature an eternal servant of Krishna. The soul is Krishna’s tatastha-shakti (marginal potency); a manifestation both distinct and non-distinct from Krishna.”

kṛṣṇa bhuli’ sei jīva anādi-bahirmukha
ataeva māyā tāre deya saṁsārādi-duḥkha

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 20.117)

“When souls outside the realm of time and space turn away from Krishna and forget Him, Maya subjects them to the various miseries of worldly existence.”

kṛṣṇa-bahirmukha hañā bhoga-vāñchhā kare
nikaṭa-stha māyā tāre jāpaṭiyā dhare

(Sri Prema-vivarta: 6.2)

“When souls desire to enjoy separately from Krishna nearby Maya seizes hold of them.”

piśāchī pāile yena mati-chhanna haya
māyā-grasta jīvera haya se bhāva udaya

(Sri Prema-vivarta: 6.3)

“Souls seized by Maya become bewildered just like persons who have been possessed by a ghost.”

“When one is possessed by a ghost, one becomes bewildered. This condition befalls souls who have been seized by Maya.”

brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva
guru-kṛṣṇa-prasāde pāya bhakti-latā-bīja

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 19.151)

“While wandering throughout the world, a fortunate soul obtains the seed of the creeper of devotion (faith) by the mercy of Guru and Krishna.”

‘kṛṣṇa-nitya-dāsa’—jīva tāhā bhuli’ gela
ei doṣe māyā tāra galāya bāndhila

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.24)

“The souls forgot that they are Krishna’s eternal servants. For this mistake, Maya binds them by the neck.”

tāte kṛṣṇa bhaje, kare gurura sevana
māyā-jāla chhuṭe, pāya kṛṣṇera charaṇa

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.25)

“Therefore, souls that serve Krishna and Guru escape Maya’s net and reach Krishna’s feet.”

 

The Absolute Necessity of Sadhu-Sanga

sādhavo hṛdayaṁ mahyaṁ sādhūnā hṛdayaṁ tv aham
mad-anyat te na jānanti nāhaṁ tebhyo manāg api

(Srimad-Bhagavatam: 9.4.68)

[Vishnu instructs Durvasa:] “Sadhus are My heart and I alone am their heart. They do not know anyone other than Me, and I do not know anyone other than them.”

sādhu-saṅge kṛṣṇa-nāma’—ei-mātra chāi
saṁsāra jinite āra kona vastu nāi

(Sri Prema-vivarta: 6.13)

[Sriman Mahaprabhu says:] “To chant the Name of Krishna in the association of sadhus’—I desire this alone. There is no other way to conquer material existence.”

e ghora saṁsāre, paḍiyā mānava, na pāya duḥkhera śeṣa
sādhu-saṅga kari’, hari bhaje yadi, tabe anta haya kleśa

(Jaiva-dharma)

“A person who falls into this terrible material world never ceases to suffer. Yet if they associate with sadhus and serve Hari, then their distress comes to an end.”

mahat-kṛpā vinā kona karmebhaktinaya
kṛṣṇa-bhakti dūre rahu, saṁsāra nahe kṣaya

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.51)

“Without the mercy of a great personality, none of one’s actions are devotion, devotion for Krishna remains far away, and one’s worldly conditioning is not destroyed.”

māyāre kariyā jaya chhāḍāna nā yāya
sādhu-kṛpā vinā āra nāhika upāya

(Prarthana, 46.4)

“It is impossible to overcome and leave behind Maya without the mercy of sadhus. There is no other way.”

sādhu-saṅga’, ‘sādhu-saṅga’—sarva-śāstre kaya
lava-mātra sādhu-saṅge sarva-siddhi haya

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.54)

“All the scriptures say, ‘Association with sadhus, association with sadhus’. All perfection is realised within one moment of association with sadhus.”

tato duḥsaṅgam utsṛjya satsu sajjeta buddhi-mān
santa evāsya chhindanti mano-vyāsaṅgam uktibhiḥ

(Srimad Bhagavatam: 11.26.26)

[Krishna instructs Uddhava:] “An intelligent person should abandon bad association and associate with sadhus. Sadhus cut away one’s unfavourable desires with their instructions.”

satā prasaṅgān mama vīrya-saṁvido
bhavanti hṛt-karṇa-rasāyanā kathā
taj-joṣaṇād āśv apavarga-vartmani
ś
raddhā ratir bhaktir anukramiṣyati

(Srimad Bhagavatam: 3.25.25)

[Kapiladev explains to His mother Devahuti:] “Narrations which reveal My glorious nature and greatly please the ear and heart take place within the intimate association of sadhus. I am the path of liberation from ignorance and continuous hearing of narrations about Me with a service temper quickly leads to the sequential development of faith, loving attachment, and devotion.”

 

The Transcendental Nature of a Devotee

kṛṣṇa-bhaktaniṣkāma, ataeva ‘śānta
bhukti-mukti-siddhi-kāmī—sakaliaśānta

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 19.149)

“Those who are desire material enjoyment, liberation, or supernatural power are disturbed. A devotee of Krishna is free from of such desires and thus peaceful.”

yei bhaje sei baḍa, abhakta—hīna, chhāra
kṛṣṇa-bhajane nāhi jāti-kulādi-vichāra

(Sri Chaitanya-charitamrita: Antya-lila, 4.67)

“Anyone who serves Krishna is great. Non-devotees are fallen and condemned. There is no consideration of the caste, class, and so on, within devotion for Krishna.”

devarṣi-bhūtāpta-nṛṇāṁ pitṛṇāṁ
na kiṅkaro nāyam ṛṇī cha rājan
sarvātmanā yaḥ śaraṇaṁ śaraṇyaṁ
gato mukundaṁ parihṛtya kartam

(Srimad Bhagavatam: 11.5.41)

“One who has completely abandoned all worldly duties and surrendered wholeheartedly unto the ultimate shelter, Mukunda, is no longer a debtor to, nor a servant of, the demigods, the sages, other living entities, relatives, mankind, or ancestors.”

sva-pāda-mūlam bhajataḥ priyasya
tyaktānya-bhāvasya hariḥ pareśaḥ
vikarmma yach chotpatitaṁ kathañchit
dhunoti sarvaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ

(Srimad Bhagavatam: 11.5.42)

“The Supreme Lord resides in the hearts of His dear devotees who reject all other concerns and serve His lotus feet, and destroys any sin they happen to commit.”

 

Sri Guru

āchāryaṁ māṁ vijānīyān nāvamanyeta karhichit
na martya-buddhyāsūyeta sarva-deva-mayo guruḥ

(Srimad Bhagavatam: 11.17.27)

[Krishna says to Uddhav:] “One should know the acharya to be Me. One should never disrespect him, consider him a mortal, or be envious of him. He is the embodiment of all the demigods.”

sākṣād-dharitvena samasta-śāstrair
uktas tathā bhāvyata eva sadbhiḥ
kintu prabhor yaḥ priya eva tasya
vande guroḥ śrī-charaṇāravindam

(Sri Gurvashtaka: 7)

“I worship the lotus feet of Sri Gurudev. Although he is the Lord’s beloved servant, all the scriptures say, and all the sadhus feel, that he is directly the Lord Himself.”

dīkṣā-kāle bhakta kare ātma-samarpaṇa
sei-kāle kṛṣṇa tāre kare ātma-sama

(Sri Chaitanya-charitamrita: Antya-lila, 4.192)

“At the time of initiation a devotees fully surrender themselves and Krishna accepts them as His own.”

guru-mukha-padma-vākya, chittete kariyā aikya,
                   āra nā kariha mane āśā

(Prema-bhakti-chandrika: 1.2)

“Make the words from the lotus mouth of Sri Gurudev one with your heart and desire nothing else within your heart.”

toṣāmodakārī—guru vā prachāraka nahena

(Srila Bhakti Siddhanta Saraswati Thakur)

“A flatterer is not a Guru or a preacher.”

 

The Danger of Bad Association

avaiṣṇava-mukhodgīrṇaṁ pūtaṁ hari-kathāmṛtam
śravaṇaṁ naiva kartavyaṁ sarpochchhiṣṭaṁ yathā payaḥ

(Padma-purana)

“Discussions of the Lord are nectarean and pure. One should not hear them, however, from the mouth of a non-devotee, just as one should not drink milk which has been sipped by a serpent.”

asādhu-saṅge bhāī, kṛṣṇa-nāma nāhi haya
nāmākṣara bahirāya baṭe, tabu nāma kabhu naya

(Sri Prema-vivarta)

“Oh brothers, the Name of Krishna is never present within the association of non-devotees. The external syllables of the Name appear there, but never the Name Himself.”

gurur na sa syāt sva-jano na sa syāt
pitā na sa syāj jananī na sā syāt
daivaṁ na tat syān na patiś cha sa syān
na mochayed yaḥ samupeta-mṛtyum

(Srimad Bhagavatam: 5.5.18)

“That guru is not a guru, that relative is not a relative, that father is not a father, that mother is not a mother, that demigod is not a demigod, and that husband is not a husband, if they cannot save us from imminent death.”

Any so-called guru, relative, father, mother, demigod or husband who cannot save one from the bondage of material existence should be abandoned at once.

 

The Definitions of Kam and Prem

ātmendriya-prīti-vāñchhā-tāre bali ‘kāma’
kṛṣṇendriya-prīti-ichchhā dhare ‘prema’ nāma

(Sri Chaitanya-charitamrita: Adi-lila, 4.165)

“The desire to gratify one’s senses is called kam (lust). The desire to gratify Krishna’s senses is called prem (love).”

 

Challenges on the Path of Devotion

bahu janma kare yadi śravaṇa, kīrtana
tabu ta’ nā pāya kṛṣṇa-pade prema-dhana

(Sri Chaitanya-charitamrita: Adi-lila, 8.16)

“If one practices hearing and chanting about the Lord for many births (but makes offences) one will not obtain the wealth of prem for Krishna’s feet.”

kṛṣṇa yadi chhuṭe bhakte bhukti mukti diyā
kabhu prema-bhakti nā dena rākhena lukāiyā

(Sri Chaitanya-charitamrita: Adi-lila, 8.18)

“When Krishna evades a devotee, He gives them material enjoyment or liberation. He keeps prema-bhakti hidden and does not give it to them.”

bhukti-mukti ādi-vāñchhā yadi mane haya
sādhana karileo prema utpanna nā haya

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 19.175)

“So long as desires for mundane enjoyment, liberation, and so forth, remain in one’s heart, one may engage in devotional practice but prem will not arise.”

chāri varṇāśramī yadi kṛṣṇa nāhi bhaje
svakarma karileo se raurave paḍimaje

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.26)

“If followers of varnashram-dharma do not serve Krishna, even though they perform their duties, they sink into hell.”

durlabha mānava-janma labhiyā saṁsāre
kṛṣṇa nā bhajinu duḥkha kahiba kāhāre?

‘saṁsāra’ ‘saṁsāra’ kari’ michhe gela kāla
lābha nā haila kichhu ghaṭila jañjāla

kisera saṁsāra ei, chhāyābāji prāya
ihāte mamatā kari’ bṛthā dina yāya

dina yāya michhā kāje, niśā nidrā-vaśe
nāhi bhāvi maraṇa nikaṭe āchhe vase

(Kalyana-kalpa-taru: 2.2.1–3, 6)

“I obtained a human birth, which is most rare in this world, but did not serve Krishna. To whom shall I express my sorrow?

“Living life after life in this mundane world, my time has passed in vain. I have not gained anything; I have only suffered.

“What sort of world is this? It is like a shadow play. Attaching myself to it, my days pass by in vain.

“My days pass in meaningless labour and my nights pass in sleep. I never consider that death is sitting nearby.”

 

The Loving Search for the Lost Servant

śrī-kṛṣṇa-chaitanya-dayā karaha vichāra
vichāra karile chitte pābe chamatkāra

(Sri Chaitanya-charitamrita: Adi-lila, 8.15)

“Consider the mercy of Sri Krishna Chaitanya! If you do so, your heart will be struck with wonder!”

āmivijña, ei mūrkheviṣayakene diba?
sva-charaṇāmṛta diyā ‘viṣayabhulāiba

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.39)

[If persons who desire mundane enjoyment, liberation, or supernatural power somehow or other engage in His service, Krishna bestows upon them the nectar of His lotus feet even though they did not ask for it, considering:] “I am wise, so why should I grant these fools worldly ends? I will give them the nectar of My lotus feet (prem), which will make them forget all worldly ends.”

jīv jāgo jīv jāgogorāchā̐da bale
kata nidrā yāo māyā-piśāchīra kole

bhajiba baliyā ese saṁsāra-bhitare
bhuliyā rahile tumi avidyāra bhare

tomāre laite āmi hainu avatāra
ā
mi vinā bandhu āra ke āchhe tomāra

enechhi auṣadhi māyā nāśibāra lāgi
hari-nāma mahā-mantra lao tumi māgi

(Gitavali: 2.1.1–4)

“Sri Gaurachandra calls, ‘Oh souls, wake up! Oh souls, wake up! How long will you sleep in the lap of the witch Maya?

“‘You promised, ‘Oh Lord, I will serve You,’ as you came into this world but you have forgotten this promise and remained bound by illusion.

“‘I have descended to reclaim you. Other than Me, who else is your friend?

“‘I have brought the medicine to dispel Maya. Pray for this Hari-nam mahamantra—Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Hare, Hare Rama, Hare Rama Rama Rama, Hare Hare—and take it.’”

durdaive sevaka yadi yāya anya sthāne
sei ṭhākura dhanya tāre chule dhari’ āne

(Sri Chaitanya-charitamrita: Antya-lila, 4.47)

“If, by misfortune, a servant goes elsewhere, glorious is the master who brings them back, pulling them by the hair.”

 

Faith and Surrender

‘śraddhā’-śabde—viśvāsa kahe sudṛḍha niśchaya
kṛṣṇe bhakti kaile sarva-karma kṛta haya

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.62)

Shraddha means firm, confident faith that all duties are performed if one serves Krishna.”

śraddhāvān jana haya bhakti-adhikārī
uttama’, ‘madhyama’, ‘kaniṣṭha’—śraddhā-anusārī

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.64)

“Faithful persons are qualified for devotion. According to their faith, they may be advanced devotees, moderate devotees or neophyte devotees.”

dainya, ātma-nivedana, goptṛtve varaṇa
‘avaśya rakṣibe kṛṣṇa’—viśvāsa pālana

bhaki-anukūla-mātra kāryera svīkāra
bhakti-pratikūla-bhāva varjanāṅgikāra

ṣaḍ-aṅga śaraṇāgati haibe yā̐hāra
tā̐hāra prārthanā śune śrī-nanda-kumāra

(Sharanagati: 1.3–5)

“(1) Humility, (2) self-submission, (3) embracing the Lord’s guardianship, (4) maintaining the faith that ‘Certainly Krishna will protect me’, (5) engaging only in activities which are favorable to devotion, and (6) utterly rejecting everything unfavorable to devotion—Sri Nanda Kumar hears the prayer of one who surrenders in this six-fold way.”

 

The Nature of Spiritual Existence

aprākṛta vastu nahe prākṛta-gochara
veda-purāṇete ei kahe nirantara

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 9.194)

“Supramundane existence is not materially perceptible. The revealed scriptures always say this.”

kṛṣṇa-sūrya-sama; māyā haya andhakāra
yā̐hā kṛṣṇa tā̐hā nāhi māyāra adhikāra

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.31)

“Krishna is like the sun; Maya is like darkness. Wherever Krishna is present, Maya is absent.”

sarvatra kṛṣṇera mūrti kare jhalamala
se dekhite pāya yā̐ra ā̐khi niramala
andhibhūta chakṣu yāra viṣaya dhūlite
ki-rūpe se para-tattva pāibe dekhite

“One whose vision is pure is able to see Krishna’s form shining everywhere. But how will one whose eyes are blinded by the dust of mundanity ever be able to see that Supreme Truth?”

īśvarera kṛpā-leśa haya ta’ yāhāre
sei ta’ īśvara-tattva jānibāre pare

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 6.83)

“One who has a touch of the Lord’s mercy can understand the nature of the Lord.”

īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ sach-chidnanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ sarva-kāraṇa-kāraṇam

(Brahma-samhita: 5.1)

“The embodiment of spiritual existence, consciousness, and ecstasy, Sri Krishna, who is known as Govinda, is the Supreme Lord of all Lords. He has no origin, He is the origin of all, and He is the cause of all causes.”

 

The Fundamental Practices of Devotion
(Bhaktyangas)

Outlined by Sriman Mahaprabhu
to Sanatan Goswami Prabhu

guru-pādāśraya, dīkṣā, gurura sevana
sad-dharmaikṣā-pṛchchhā, sādhu-mārgānugamana

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.115)

“(1) To take shelter at the feet of Sri Guru. (2) To be initiated. (3) To serve Sri Guru. (4) To ask and learn about true religion. (5) To follow the path of the sadhus.”

kṛṣṇa-prītye bhoga-tyāga
yāvan-nirvāha-pratigraha

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.116)

“To give up enjoyment out of love for Krishna. To accept only what is required for the maintenance of one’s life.”

sādhu-saṅga, nāma-kīrtana, bhāgavata-śravaṇa
mathurā-vāsa, śrī-mūrtira śraddhāya sevana

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.128)

“(1) To associate with sadhus. (2) To chant the Name of the Lord. (3) To hear the scriptures of pure devotion. (4) To reside in a holy place. (5) To faithfully serve the Lord’s Deity.”

sakala-sādhana-śreṣṭha ei pañcha aṅga
kṛṣṇa-prema janmāya ei pā̐chera alpa saṅga

(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 22.129)

“These five are the best of all the limbs of devotional practice. Krishna-prem develops from even slight participation in these five limbs.”

prasāda-sevā, karite haya, sakala prapañcha jaya

(Sharanagati: 31.5)

“By honoring prasad, we overcome the entire material world.”

kīrtana prabhāve smaraṇa ha-ibe

(Vaishnava Ke?: 19)

“By the power of kirtan, remembrance of the Lord will develop.”

 

The Stages in the Awakening of Prem

ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅgo ’tha bhajana-kriyā
tato ’nartha-nivṛttiḥ syāt tato niṣṭhā ruchis tataḥ

athāsaktis tato bhāvas tataḥ premābhyudañchati
sādhakānām ayaṁ premṇaḥ prādurbhāve bhavet kramaḥ

(Bhakti-rasamrita-sindhu: Purva-vibhaga, 4.15–16)

“First faith arises, then association with sadhus, engagement in service, eradication of evils, constancy, taste, attachment, emotion, and finally love (prem). These are the stages in the awakening of a practitioners’ prem.”

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования