«Молитвы» (на русском и английском языках)

Молитвы

http://www.gaudiyadarshan.ru/features/glavnoe/molitvy/

 

мукам̇ кароти ва̄ча̄лам̇ пан̇гум̇ лан̇гхайате гирим
йат кр̣па̄ там ахам ванде ш́рӣ гуру дӣна-та̄ран̣ам

(«Бхавартха-дипика»)

«Я с почтением склоняюсь перед Шри Гуру, по его милости немой может начать говорить, а хромой преодолеет горы».

 

виш̣айе йе прӣти эбе а̄чхайе а̄ма̄ра
сеи мата прӣти хаук чаран̣е тома̄ра

(«Гитавали», «Шикшаштакам», 4.6)

«Позволь мне любить Твои лотосоподобные стопы так же, как я сейчас люблю мирские наслаждения. Позволь мне трансформировать свою страсть к материальному в преданное служение Гуру, вайшнавам и матху».

 

    гопӣна̄тха, ха̄ра йе менечхи а̄ми
(а̄ма̄ра) анека йатана, ха-ила бипхала,
            экхана бхараса̄ туми

(«Кальяна-калпа-тару», 3.3.3)

«О, Гопинатх, я признаю свое поражение. Все мои усилия оказались напрасны. Теперь Ты — моя единственная надежда».

 

котха̄й гела̄м хетха̄й эла̄м котха̄й йа̄ба бхави на̄и

(Шрипад Бхакти Кумуд Шанта Махарадж)

«Куда я шел? Куда я пришел? Куда я иду? Я не знаю».

 

а̄ра кабе нита̄и-ча̄̐да карун̣а̄ карибе
сам̇са̄ра-ва̄сана̄ мора кабе туччха хабе

(«Прартхана», 1.2)

«Когда же Нитайчанд дарует мне Свою милость? Когда же все мои мирские желания потеряют для меня значимость?»

 

кабе нитйа̄нанда море кари’ дайа̄
чха̄д̣а̄ибе мора виш̣айера ма̄йа̄

(«Шаранагати», «Вигьяпти», 5)

«Когда же мой Нитьянанда будет милостив ко мне и избавит меня от привязанностей к материальному миру?»

 

кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-кӣртанам̇
ра̄ма-ра̄ма-га̄на-рамйа-дивйа-чханда-нартанам
йатра-татра-кр̣ш̣н̣а-на̄ма-да̄на-лока-нистарам̇
према-дха̄ма-девам эва науми гаура-сундарам

(«Према-дхама-дева-стотрам», 22)

«Я с почтением склоняюсь перед Гаурасундаром, воплощением кришны-премы. Он воспевал: кришна кришна кришна кришна кришна кришна кришна хе! Рама рагхава рама рагхава рама рагхава ракша мам! Он самозабвенно танцевал и освобождал все души, призывая их воспевать святые имена Кришны».

 

 

Prayers

http://www.gaudiyadarshan.com/features/main-things/prayers/

 

mukaṁ karoti vāchālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim
yat kṛpā tam aham vande śrī guru dīna-tāraṇam

(Bhavartha Dipika)

“I offer my obeisance unto the deliverer of the distressed, Sri Guru, by whose mercy a mute can speak and a cripple can cross over a mountain.”

 

viṣaye ye prīti ebe āchhaye āmāra
sei mata prīti hauk charaṇe tomāra

(Gitavali: Shikshashtakam, 4.6)

“Let me have love for Your feet in the same way that I now have love for mundanity.”

“Let whatever loving attachment I now have for mundanity be transferred to the service of Guru, Vaishnav, and the math.”

 

gopīnātha, hāra ye menechhi āmi
(āmāra) aneka yatana, ha-ila biphala,
            ekhana bharasā tumi

(Kalyana-kalpa-taru: 3.3.3)

“Oh Gopinath, I have accepted defeat. All of my endeavours have failed. You are now my hope.”

 

kothāy gelām hethāy elām kothāy yāba bhavi nāi

(Sripad Bhakti Kumud Shanta Maharaj)

“Where did I go? Where have I come? Where will I go? I do not know.”

 

āra kabe nitāi-chā̐da karuṇā karibe
saṁsāra-vāsanā mora kabe tuchchha habe

(Prarthana: 1.2)

“When will Nitaichand bestow His mercy? When will all my worldly desires become insignificant?”

 

kabe nityānanda more kari’ dayā
chhāḍāibe mora viṣayera māyā

(Sharanagati: Vijnapti, 5)

“When will my Nityananda be merciful to me and cause me to abandon my attachment to mundanity?”

 

kṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-kṛṣṇa-nāma-kīrtanaṁ
rāma-rāma-gāna-ramya-divya-chhanda-nartanam
yatra-tatra-kṛṣṇa-nāma-dāna-loka-nistaraṁ
prema-dhāma-devam eva naumi gaura-sundaram

(Prema-dhama-deva-stotram: 22)

“I offer my obeisance to Gaurasundar, the embodiment of Krishna-prem. He chants, ‘Krishna Krishna Krishna Krishna Krishna Krishna Krishna he! Rama Raghava Rama Raghava Rama Raghava raksa mam!’ He moves and dances beautifully and delivers all souls by distributing the Name of Krishna.”

 

← «Радхарани и Рукмини. Личность Гададхара Пандита». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 23 апреля 1982 года. Навадвип Дхам, Индия ·• Архив новостей •· «Шрипад Сауриндранатх Бхакти Варидхи» (на русском и английском языках). Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж вспоминает возвышенного слугу Шри Гуру и Шри Гауранги. Перевод бенгальской статьи, опубликованной в журнале «Шри Гаудия Даршан» 24 августа 1969 года →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования