«Мадхавендра Пури — росток гаудия-вайшнавизма». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 8 марта 1982 года. Навадвип Дхам, Индия

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 79.8 МБ)

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Мадхавендра Пури —
росток гаудия-вайшнавизма

(8 марта 1982 года, Навадвип Дхам, Индия)

 

Уход Мадхавендры Пури. Брахма-Мадхава-сампрадая. Первая связь с гаудия-теизмом — с Брахма-Мадхава-сампрадаей. Мы находим подобную связь в личности Мадхавендры Пури. Мадхавендра Пури был связан с Мадхава-сампрадаей, это ясно, это очевидно. Впервые мы прослеживаем семя рага-бхакти в личности Мадхавендры Пури. Его знаменитая шлока, которую Сам Махапрабху произносил и переживал ее вкус (считается, что во время своего ухода из этого мира Мадхавендра Пури думал в линии этой стансы):

#00:01:36#

айи дӣна-дайа̄рдра на̄тха хе матхура̄-на̄тха када̄валокйасе
хр̣дайам̇ твад-алока-ка̄тарам̇ дайита бхра̄мйати ким̇ каромй ахам[1]

Считается, что эта станса, этот стих был написан самим Мадхавендрой Пури.

[Разговаривает со Шрилой Говиндой Махараджем на бенгали.]

айи дӣна-дайа̄рдра на̄тха хе
матхура̄-на̄тха када̄валокйасе

хр̣дайам̇ твад-алока-ка̄тарам̇
 дайита бхра̄мйати ким̇ каромй ахам

#00:03:00#

Я столь беспомощен и лишен надежды, разочарован в мои последние дни, я не вижу никакого луча оптимистического видения. Дӣна-дайа̄рдра на̄тха — я должен уйти, покинуть этот мир, но неужели я так и уйду, мой Владыка, столь разочарованный? Айи дӣна-дайа̄рдра на̄тха — мне говорят, что Ты столь великодушен. Я слышал [об этом]. Хе матхура̄-на̄тха — теперь Ты ушел в Матхуру. Возможно, Ты не помнишь беспомощных и разочарованных, у которых нет другой альтернативы, кроме Тебя? Теперь Ты — царь Матхуры.

#00:04:29#

Хе матхура̄-на̄тха када̄валокйасе — но мы влачим наше существование, проводим наши дни, лишенные всякой надежды. Так или иначе, мы продолжаем жить, мы выживаем, но для нас практически невозможно продолжать жить. И последнее замечание: када̄валокйасе хр̣дайам̇ твад-алока-ка̄тарам̇ — о Владыка беспомощных, мы не можем утешить наши сердца, терзаемые болью! Мы не находим никакой другой альтернативы, кроме Тебя. Када̄валокйасе — мы не чувствуем сейчас стыда, не стыдимся напрямую взмолиться Тебе. Когда Ты вспомнишь нас вновь? Когда Ты вспомнишь нас вновь, када̄валокйасе хр̣дайам̇ твад-алока-ка̄тарам̇, и утешишь наши сердца изнутри, алока-ка̄тарам̇ дайита бхра̄мйати — подаришь внутреннее утешение нашим сердцам?

#00:06:28#

Дайита бхра̄мйати ким̇ каромй ахам — мы не видим никаких средств, мы в смятении, таково наше состояние, мы лишены надежды.

айи дӣна-дайа̄рдра на̄тха хематхура̄-на̄тха када̄валокйасе
хр̣дайам̇ твад-алока-ка̄тарам̇ дайита…

…алока-ка̄тарам̇ дайита бхра̄мйати…

#00:07:15#

Ты — Владыка наших сердец. Ты знаешь все, ничто не скрыто от Тебя. Дайита. Без Тебя мы не можем влачить существование. Тебе известно все. Мы достигли последнего предела нашего терпения.

Таким образом он молится Кришне: хе матхура̄-на̄тха!

#00:08:03#

Конечно, считается, что Мадхавендра Пури выражает чувства гопи Вриндавана. Когда Кришна уехал в Матхуру, гопи погрузились в пучину страданий и разочарования. От имени гопи, он чувствует единство с гопи, испытывает и переживает их чувства в своем сердце и молится Матхура-натху. Когда Махапрабху шел в Матхуру, Он постоянно пел эту шлоку и выказывал Свое почтение, приверженность Мадхавендре Пури.

#00:09:14#

Один джентльмен, которого Махапрабху встретил, выказывал подлинные симптомы рага-бхакти. Этот санодия-брамин — брамин низшего типа, представитель низшего класса браминов. Шри Чайтаньядев встретил его, когда блуждал по Вриндавану в настроении поиска Кришны. Этот санодия-брамин пригласил Махапрабху к себе домой и спросил Махапрабху: «Санньяси, не связан ли Ты с Мадхавендрой Пури?» Санодия-брахман неожиданно задал Шри Чайтаньядеву этот вопрос: «Нет ли какой связи между Тобой и Мадхавендрой Пури?» — «Да, да. Мадхавендра Пури был Гуру Моего Гуру». — «О, теперь я понимаю: поскольку без связи с Мадхавендрой Пури невозможно явить подобные симптомы, симптомы, подобные тем, что я вижу в Тебе». Так сказал Махапрабху этот джентльмен.

#00:10:56#

Затем они беседовали, брамин сказал: «Мадхавендра Пури принял меня своим учеником, и я не вижу подобную рага-бхакти ни в ком ином, лишь в Мадхавендре Пури. Он принял меня в ученики и также почитал прасадам в моем доме. Он был гостем в моем доме, хотя я падший брамин, не соответствующий стандартам. В домах таких людей, как я, санньяси обычно не просят бхикшу». Махапрабху сказал: «В таком случае Я хочу почтить прасадам в твоем доме. Ты вайшнав. Если [сам] Мадхавендра Пури принимал прасадам в твоем доме! Я не следую обычаям, традициям других санньяси: они не станут принимать прасадам в твоем доме, но Я стану».

#00:12:24#

ш́рӣпад дхара туми

…ма̄дхавендра-пурӣра ‘самбандха’…[2]

Таким образом, Мадхавендра Пури считается ростком гаудия-вайшнавской веры, ростком, который в полной мере проявился в личности Шри Чайтаньи Махапрабху. Мадхавендра Пури — Ишвара Пури — Шри Чайтаньядев. Личность Мадхавендры Пури описана в «Чайтанья-чаритамрите», он был Гуру Ишвары Пури (Гуру Шри Чайтаньядева), но также говорится, что Нитьянанда Прабху, Адвайта Прабху и Пундарик Видьянидхи — все они были учениками Мадхавендры Пури.

#00:13:29#

Место рождения Мадхавендры Пури находится близ Катвы. По-прежнему в наши дни можно видеть самадхи Мадхавендры Пури в районе Катвы. Там есть один грам, деревня, в которой находится усыпальница (самадхи) Мадхавендры Пури. Он был санньяси того времени, очень прославленный. Считается, что он увел Нитьянанду Прабху из Его дома, попросил сына у родителей Нитьянанды Прабху, Которому было двенадцать лет. И Нитьянанда Прабху в его обществе совершил паломничество в разные святые места, следуя за Мадхавендрой Пури. День его ухода был вчера.

Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#00:15:08#

Там, где может быть рассмотрено это явление, оно нас интересует, — там наш интерес. Ишвара Пури служил Мадхавендре Пури последние дни очень тесно.

[шлока]

Ишвара Пури очищал тело своего Гуру последние дни, своими руками он убирал испражнения и мочу — так написано.

#00:16:09#

Другой ученик Мадхавендры Пури пришел к Гуру со следующим советом. Он говорил: «Почему ты стал жертвой скорби? Ты должен думать, что ты — Брахман, ты никак не связан, не затронут этим миром. Ты должен думать таким образом». Этого джентльмена звали Рамачандра Пури — один из учеников Мадхавендры Пури, — он пришел, чтобы дать своему Гуру в последние дни, на закате жизни последнего, подобный совет: «Почему ты привязан к бренному? Думай о том, что ты Брахман». Тогда Мадхавендра Пури отверг его, он сказал: «Убирайся! Ты глупец! Ты пришел, чтобы утешать меня подобным образом? Если я умру, видя твое лицо, то отправлюсь в нежелательное место. Ты не понимаешь, каково мое положение: я страдаю, потому что не обрел Кришну, а ты, глупец, утешаешь меня брахма-гьяной

#00:18:03#

Впоследствии Рамачандра Пури пришел к Шри Чайтаньядеву в Пури, чтобы обвинить, укорить последнего. Мы узнаем об этом из «Чайтанья-чаритамриты». Парамананда Пури также был учеником Мадхавендры Пури, он испытывал симпатию к Шри Чайтаньядеву, большое влечение и почтение к Шри Чайтаньядеву. Хотя формально Шри Чайтаньядев был учеником его духовного брата, Ишвары Пури, Парамананда Пури с великим почтением относился к Махапрабху. Рамачандра Пури пришел в Джаганнатха Пури, в Пурушоттам, пришел в то место, где Шри Чайтаньядев жил, и увидел там, на земле, муравьев. Муравьи ползали по земле, он сказал: «О, почему эти муравьи ползают здесь? Несомненно, какие-то сладости были здесь вчера ночью, поэтому муравьи лакомятся крошками, — так он сказал. — О, какое диво! Эти санньяси, носящие красные одежды, привязаны к сахару! Это в высшей степени предосудительно! Мы должны держаться подальше, в стороне от такого оскверненного места!» — И в возбужденном состоянии он ушел.

#00:20:10#

При этом присутствовали Махапрабху и Его преданные. Когда Рамачандра Пури ушел, Махапрабху призвал Своего спутника, слугу Говинду, и сказал ему: «Говинда, отныне ты должен приносить Мне джаганнатха-прасадам ценой в одну пайсу. Если ты будешь поступать иначе, то вы больше не увидите Меня здесь, Я уйду. А ты, Ванинатх, и другие Мои спутники, вы будете ходить просить подаяние и принимать прасадам по вашему выбору, но Я буду принимать только прасадам ценой в одну пайсу, не больше». Строгое указание. И это был сделано. Пришел брамин с прасадом для Махапрабху, но его попросили дать порцию ценой в одну пайсу, а все остальное вернули брамину. Брамин стал плакать: «Какая судьба меня ждет? Я пришел, чтобы удовлетворить санньяси. Поступая так, я совершаю оскорбление. Что меня ждет?»

#00:21:58#

Махапрабху с каждым днем слабел, Он был истощен. Известия об этом дошли до Рамачандры Пури, и он заметил следующее… Поскольку там ползали муравьи, ему сказали: «Ты видел муравьев, но состояние этого ашрама сейчас такое. Они строго следуют твоему совету и сейчас находятся в таком состоянии». К Рамачандре Пури приходили люди, один за другим. В конце концов Рамачандра Пури пришел к Махапрабху и сказал Ему: «О, Ты столь истощен. Подобный аскетизм так же не подобает санньяси». Он процитировал стих Гиты: «Йукта̄ха̄ра-виха̄расйа — без пищи Ты будешь истощен. Как же Ты сумеешь совершать бхаджан?» И ушел. Махапрабху выразил ему почтение должным образом и хранил молчание.

#00:23:34#

Рамачандра Пури ушел, тогда Парамананда Пури, духовный брат Рамачандры Пури, заметил: «Этот человек дурного характера. С какой стати Ты обращаешь внимание на его слова? Его слова не представляют никакой ценности. Он не знает, каково Твое положение, он не знает, кто Ты, и он осмелился давать Тебе подобные высокомерные советы! Пожалуйста, не следуй ему, а иначе нам конец, мы все столкнемся с великим бедствием. Несправедливо, чтобы Ты вел Себя по отношению к нам таким образом». Тогда Махапрабху, прислушавшись к его словам, велел, чтобы Ему подавали прасадам ценой в две пайсы.

#00:24:45#

Ишвара Пури, Парамананда Пури и Рамачандра Пури происходили из одного источника — Мадхавендра Пури. Мадхавендра Пури рассматривается как анкура, росток гаудия-вайшнавизма, гаудия-вайшнавской [веры]. Это санньяси, который обрел искру божественной любви Вриндавана, в сердце которого возникла эта искра, и он проявил соответствующие симптомы. В целом, начиная с него, прослеживается история школы гаудия-вайшнавизма. В Мадхвачарье мы не находим [этой божественной любви] — Мадхвачарье, который получил санньясу непосредственно от Ведавьяса. Мы слышали, что он встретил Ведавьяса в Бадарикашраме, но мы не находим в произведениях Мадхвачарьи должной оценки вриндавана-лиле. Трансцендентное явление такой природы — Он Самодержец. Когда Его милость нисходит, куда она нисходит и как — трудно проследить это, только удачливые способны увидеть, распознать.

Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари!

#00:26:40#

Они в растерянности, изумлены. Представители Рамануджа-сампрадаи считают, что Лакшми-Нараяна-упасана — поклонение Лакшми-Нараяне — высочайшее явление.

Отец Гопалы Бхатты Госвами — Венката Бхатта, в доме которого Махапрабху провел четыре месяца в Шрирангаме во время чатурмасьи. Махапрабху одарил милостью Венкату Бхатту, объясняя ему, каким образом Кришна-упасана, сознание Кришны, выше сознание Вайкунтхи или сознания Лакшми-Нараяны. Махапрабху поинтересовался у Венкаты Бхатты: почему Лакшми Деви стремится принять участие в раса-лиле Кришны? В Нараяне Она находит все, Она совершает очень интимное служение Нараяне. Если Нараяна полон, абсолютен, тогда у Лакшми Деви не должно быть стремления к чему бы то ни было еще. Она обрела вкус высочайшего явления, тогда почему мы узнаем из «Бхагаватам» о Ее стремлении к раса-лиле? И, несмотря на совершаемые аскезы, Она не получила доступ. Она совершала аскезы с этой целью, но не была допущена. Почему?

#00:28:57#

С другой стороны, мы видим: гопи, встречая Нараяну или даже Кришну в образе Нараяны, выражают Ему естественное почтение и молят: «Пожалуйста, благослови нас с тем, чтобы мы могли обрести милость Кришны! Наши сердца привязаны, стремятся лишь к Нему!» Такова их молитва, они не очарованы Нараяной. Так Махапрабху изменял веру Венкаты Бхатты, направляя ее в сторону Кришны.

#00:29:50#

…кр̣ш̣н̣ас ту бхагава̄н свайам…[3]

Расо ваи сах̣[4]. Раса — качество и величина, объем этой расы, раса, превосходящая [сознание Нараяны], — присутствует в сознании Кришны, тогда как Рамануджа и Мадхвачарья — в их сампрадаях присутствует теистическая концепция в целом.

#00:30:29#

Юдхиштхира сказал: «Мы — Кауравы и Пандавы — единое целое, мы братья, сто пять братьев. (Дурьодхана и остальные были побеждены в Каймаване или где-то еще гандхарвами.) Сто и пять, сто пять братьев. В битве с внешними врагами мы были вместе, стояли заодно, но когда речь идет о нашем конфликте, противостоянии, то вас — сто, а нас — пятеро». Таково и наше положение.

#00:31:26#

Понять враджа-расу, расо ваи сах̣ — тот тип, интенсивность расы, качество и количество расы — это следует принимать во внимание, учитывать. Особенно качество. Мы должны «продать» наши головы божественным стопам браджабаси — обитателем Вриндавана. Свами Махарадж говорил: «Мой дом во Вриндаване». Вриндаван. И мы выбрали нашу перспективу, наша перспектива — там. Мы должны смиренно различать этих великих личностей, пионеров и проповедников вайшнавской веры, вайшнавизма, чид-виласа. Их спиритуализм, духовность, не есть некий духовный ноль, не сводится к этому. Речь идет о духовной материи, но эта духовная субстанция, духовная материя динамична. Речь идет о дифференцированном, наделенном качествами бытии, измерении, мире.

Харе Кришна!

#00:33:18#

Кр̣ш̣н̣ас ту бхагава̄н свайам, свайам-рупа. Затем пракаша и вилас — две категории, и вновь дальнейшее деление: прабхава и вайбхава. Прабхава-пракаш, прабхава-вилас; вайбхава-пракаш и вайбхава-вилас — таким образом, присутствует дифференциация. Вриндаван, Матхура и Дварака. Мула-санкаршана, ади-чатур-вьюха — таким образом эта дифференциация представлена соответственно расе. Раса.

Харе Кришна!

#00:34:19#

Раса — «золото», «золотой запас», критерий. Существуют многочисленные стадии, подобные банкнотам той или иной валюты, а раса подобна золотому запасу страны, который подтверждает ценность этой валюты. Качество и количество расы — все эти явления должны быть проанализированы и поняты. Все присутствует там — сат-чит-ананда, сундарам, гармония, красота, экстаз. Схожие явления: очарование, према. Это высочайшая субстанция, которая когда-либо была обнаружена в любом сознании, которая когда-либо отражалась в сознании как таковом. Браджа-раса превосходит все. Мы поймем это, если проанализируем природу этого явления.

Харе Кришна!

#00:35:41#

Мы слуги. Мы «проданы», мы отдали, вручили себя такого рода опыту, божественному, трансцендентному, как мы можем назвать его. Мы не испытываем очарования любыми иными измерениями, любыми иными играми, только лишь измерением и играми Вриндавана. И в то же время мы питаем веру и, более того, не только это — мы преданы авторитету, который способен привести нас к этому положению, туда, где мы можем найти это явление. Если мы посмотрим более внимательным взором, то увидим: эта раса Враджи присутствует также в Навадвипе, но проявлена иначе. Если мы сумеем увидеть глазами Рамананды Рая и Сварупы Дамодара и посмотрим на Навадвипу, то увидим, что враджа-лила присутствует здесь, в Навадвипе. Нечто столь дорогое, ценное, бесценное, это явление, эта раса по своему собственному желанию раздает себя здесь.

#00:37:31#

Эта раса настолько чудесна здесь! Наша судьба должна быть связана с божественными стопами посредника Кришны-инкогнито, в ином обличии. Радха и Говинда пришли инкогнито, «переодетые», в ином обличии, чтобы раздавать Себя в ином обличии падшим душам. И наша истинная удача может быть обретена здесь. Мы должны «купить билет» сюда [в Навадвипу], и мы увидим, что самопроизвольно мы оказались там [во Вриндаване]. Если мы будем обращаться к Ним напрямую, то нам будет трудно войти, но если мы обратим внимание сюда, то мы обретем и то, и другое — и Навадвип, и Вриндаван.

#00:38:45#

Мы увидим, что одни спутники Господа привязаны к этой стороне, к Навадвипу, гаура-лиле, другие в большей степени привязаны к Вриндавану, кришна-лиле. И есть те, кто испытывает равную привязанность к обеим сторонам. Подобно тому как в кришна-лиле нам говорят: одни больше склонны к Радхике, другие больше привязаны к Кришне, и есть третья группа, представителей которой интересуют в равной мере обе стороны. В гаура-лиле мы видим: Нарахари Саракара и другие — те, кто больше привязан к кришна-лиле; мы видим других, испытывающих больший вкус в отношении гаура-лилы.

Харе Кришна! Харе Кришна!

Васу Гхош и другие говорят: «Мы не сумели бы жить, если бы гаура-лила не существовала бы».

Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

#00:40:43#

випадах̣ санту та̄х̣ ш́аш́ват татра татра джагад-гуро
бхавато дарш́анам̇ йат сйа̄д апунар бхава-дарш́анам[5]

В «Бхагаватам» приводятся слова царицы Кунти, Свами Махарадж упоминал их. Царица Кунти.

[Конец части А и начало части В]

#00:41:21#

Нет риска — нет выигрыша.

…вина̄йака̄нӣкапа-мӯрдхасу прабхо

татха̄ на те ма̄дхава та̄вака̄х̣ квачид
бхраш́йанти ма̄рга̄т твайи баддха-саухр̣да̄х̣
твайа̄бхигупта̄ вичаранти нирбхайа̄
вина̄йака̄нӣкапа-мӯрдхасу прабхо[6]

В «Бхагаватам» говорится: люди, которые стремятся достичь своей высочайшей цели независимо от Твоей помощи, подобны кораблю, лишенному руля, [?] лишенному рулевого. Это судно увлекаемо ветром, отсутствует направление. Иногда оно увлекаемо в одну сторону течением, порой в другую — ветром. [?] Таково положение этих людей: различные силы окружающей среды по прихоти своей, хаотично играют с ними, отсутствует помощь. Но тот, кто принял прибежище в Тебе, — их случай иной, они свободны от подобной анархии, татха̄ на те ма̄дхава та̄вака̄х̣ квачид. Люди, которые обрели прибежище в Твоих божественных стопах, в Твоем руководстве, их участь отлична от участи судна, которое брошено на волю случая.

#00:43:38#

татха̄ на те ма̄дхава та̄вака̄х̣ квачид
бхраш́йанти ма̄рга̄т твайи баддха-саухр̣да̄х̣…

Узы любви, влечения к Тебе, подобно веревке связывают их с Твоими божественными стопами. Твайи баддха-саухр̣да̄х̣ — эти узы дружбы и любви, нежности связывают их с Твоими божественными стопами, та̄вака̄х̣ квачид бхраш́йанти ма̄рга̄т твайи баддха-саухр̣да̄х̣. И отсутствует возможность отклониться, устремиться в ту или иную сторону бесцельно, бхраш́йанти ма̄рга̄т твайиТвайа̄бхигупта̄ вичаранти нирбхайа̄ — благодаря Твоей защите, Твоей заботливой защите, опеке, они всегда в безопасности, вичаранти нирбхайа̄. Они не думают о том, в какую сторону им идти, но в любом положении, благодаря этой связующей нити, они идут в верном направлении. Они не пытаются понять, не вычисляют с помощью компаса или других приспособлений верное направление. Тем не менее, они не сталкиваются с трудностями.

#00:45:14#

Иногда они могут пытаться, движимые любопытством, направиться в ту или иную сторону, но, тем не менее, их цель фиксирована, они в безопасности.

...твайа̄бхигупта̄ вичаранти нирбхайа̄
вина̄йака̄нӣкапа-мӯрдхасу прабхо

Они попирают своими стопами головы личностей, которые являются лидерами злодеев, и, ступая по их головам, они быстро приближаются к Тебе.

татха̄ на те ма̄дхава та̄вака̄х̣ квачид
бхраш́йанти ма̄рга̄т твайи баддха-саухр̣да̄х̣
твайа̄бхигупта̄ вичаранти нирбхайа̄
вина̄йака̄нӣкапа-мӯрдхасу прабхо

…вичаранти нирбхайа̄…

…твайа̄бхигупта̄ вичаранти нирбхайа̄
вина̄йака̄нӣкапа-мӯрдхасу прабхо

Они ступают по головам злодеев, лидеров злодеев, стремясь к Тебе. [?]

#00:46:50#

Они могут гордиться, [буквально] хвастаться подобной удачей, пренебрегая любыми препятствиями, которые могут возникнуть на их пути, поскольку они обрели эту связь с измерением ниргуна. Они уже обрели эту гарантию, «гарантийный билет»: «Он защитит нас, о нас позаботится», поэтому они могут не заботиться о себе, поскольку Хранитель несет ответственность за то, чтобы руководить ими, вести их должным образом. Природа преданности Тебе такова. Эти люди ничего не боятся, независимо от того, с какими препятствиями они сталкиваются.

Харе Кришна!

#00:47:58#

випадах̣ санту та̄х̣ ш́аш́ват татра татра джагад-гуро…

Любые враждебные обстоятельства могут возникнуть, но сердечная связь с Ним, с Его святыми стопами будет вести нас надежным образом к цели, мы можем не беспокоиться и не переживать за это, випадах̣ санту та̄х̣ ш́аш́ват татра татра джагад-гуро.

#00:48:30#

…на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид
дургатим̇ та̄та гаччхати[7]

«Я есть, Я слежу за происходящим».

[шлока]

Превосходя разум, способность понимания — все эти функции. В конечном счете Его понимание объемлет все и вся. Он знает все, и Он всемогущ, Он пребывает превыше всего и вся, поэтому — искренняя связь [с Ним], жажда, стремление.

#00:49:18#

…сукр̣таих пӯрва-сан̃читаих̣

бхактис ту бхагавад-бхакта-сан̇гена париджа̄йате
сат-сан̇гах̣ пра̄пйате пумбхих̣ сукр̣таих̣ пӯрва-сан̃читаих̣[8]

Так или иначе, если мы обретем эту связь, то мы будем в безопасности, где бы мы ни находились, куда бы нас не поместили.

#00:49:40#

паш́у-пакш̣ӣ хайе тха̄ки сварге йа̄ нирайе…[9]

В физическом смысле я могу быть помещен даже в форму жизни зверя или дерева, или насекомого, физически куда угодно, но сердечная связь, тонкая нить — если я обладаю ею… Те, у кого есть подлинное видение, те считают… Майявадины приближаются к Брахману — поднимаются столь высоко, — но их положение безнадежно, тогда как человек, у которого есть эта тонкая связующая нить, он может жить даже в царстве овощей, но его будущее лучезарно. Тот, у кого есть зрение, позволяющее это видеть, тот признает этот факт: физическая позиция не обладает никакой ценностью, но внутреннее богатство, это внутреннее богатство в скором времени утвердит себя. Поэтому перспективы человека следует оценивать, исходя из степени чистоты его наклонностей, тенденции, а не в зависимости от того, в какой внешней роскоши и пышности он живет. Тот, у кого есть подлинное зрение, позволяющее видеть вещи в истинном свете, признает этот факт.

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#00:51:24#

Чистота намерения, чистота цели, а высочайшая чистота обращена к Кришне, в направлении подлинного сознания Кришны. Сознание Кришны не на словах лишь, но оно должно быть столь же глубоким, как сердце, не жить на устах, но жить в сердце.

Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Гаура-Хари! Харе Кришна! Харе Кришна! Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:52:20#

Есть еще одна шлока в «Нарада-панчаратре» или в аналогичном произведении:

ш́рути-смр̣ти-пура̄н̣а̄ди-пан̃чара̄тра-видхим̇ вина̄
аика̄нтикӣ харер бхактир утпа̄та̄йаива калпате

То, что не упоминается в каких-либо аутентичных писаниях, таких как шрути, смрити, «Панчаратра», Пураны — никогда в этих произведениях не встречаются подобные утверждения, которые служат причиной воцарения хаоса в этом мире. Некоторые религиозные идеи возникают в этом мире, подобно грибам.

#00:53:21#

йо йач чхраддхах̣ са эва сах̣

Птицы одного полета летают вместе.

Мне рассказывали о Раджнише, одном джентльмене из Бомбея, который представил некую религиозную идею, и столь многие стеклись к нему. Но сейчас говорят (Астана рассказывал мне), что с его движением покончено, в Бомбее не найти следов пребывания его группы, а разрозненные осколки, части его группы — эти люди отправились в Америку или куда-то еще, но их карьера в Индии закончилась.

#00:54:15#

Аулы, баулы, картабхаджи, неда, даравеша, шани сахаджия, сакхибхеки, смарта, джата-госаины — таким образом, столь многие «грибы» неожиданно проросли. Эти группы — причина временного беспокойства, но затем они исчезают. Нечто, подобное аллергии в теле.

Харе Кришна! Харе Кришна! Гаура-Хари! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

Который час?

Преданный: Девять.

Шрила Шридхар Махарадж: Девять? Без пятнадцати девять?

Преданный: Нет, без двух минут девять.

Шрила Шридхар Махарадж: Есть ли вопросы?

#00:55:33#

Преданный: Махарадж, каким образом Мадхавендра Пури представил поклонение Шри Радхе?

Другой преданный: Как Мадхавендра Пури представил, познакомил мир с поклонением Шримати Радхарани?

Шрила Шридхар Махарадж: Радхе-Говинде? Когда Мадхавендра Пури пришел во Вриндаван, обходил Говардхан, ему приснился сон в тот период. Говиндадев явился к нему во сне.

#00:56:24#

Вначале произошло следующее: однажды он сидел на берегу Говинда-кунды и думал, размышлял о вриндавана-лиле. И у него было следующее правило: он никогда не просил у людей милостыню, но исключительно принимал то, что люди приносили ему добровольно, давали ему сами. И вот однажды он постился и ждал, сидел на берегу Говинда-кунды. От холма в лесу иногда приходили женщины для того, чтобы набрать воды из озера, и в тот день пришел Сам Кришна в образе мальчика-пастуха и предложил Мадхавендре Пури молоко в глиняном сосуде. «Почему ты постишься? — спросил этот пастух. — Почему ты не просишь милостыню? Приходили женщины, они набирали в кунде воду, и они послали, — сказал мальчик, — тебе это молоко, немного молока. Эти женщины догадались по твоему лицу, что ты на протяжении всего дня постился. Это молоко было послано ими, выпей его».

#00:58:34#

Мадхавендра Пури выпил молоко, и он был в высшей степени очарован естественной красотой этого мальчика, он не в силах был Его забыть, изгнать Его из своего ума. Он заснул, ему приснился сон, в котором тот самый мальчик предстал перед ним и сказал: «Мадхавендра Пури! Я жду тебя уже давно, Я нахожусь неподалеку в лесу, там Я покрыт кустами. Недавно из-за страха перед мусульманами некие преданные, для того чтобы спасти Меня от уничтожения, поместили Меня сюда, в джунгли, и ушли. Я ждал того часа, когда явится Мадхавендра Пури, Мой преданный, найдет Меня и установит, и позаботится о Моей пудже — поклонении, служении Мне». Кришна объяснил, где Его искать, во сне. Рано утром Мадхавендра Пури проснулся и отправился прямо к местным жителям, и с их помощью они прорубили тропинку в джунглях, нашли то самое место и обнаружили виграху, Божество, скрытое зарослями, Божество Гопала. И Мадхавендра Пури установил это Божество там. Этому Божеству и в наши дни продолжают поклоняться.

#01:01:07#

Махапрабху обрел даршан этого Гопала, Рупа и Санатана так же питали большое почтение к Гопалу. Позже Валлабхачарья стал преданным Махапрабху и был почитаем последователями Махапрабху, такими как Рупа и Санатана. Когда Валлабхачарья покинул этот мир, его сыновья — Витхалачарья и другие — были очень опечалены уходом своего достопочтенного отца. Рупа и Санатана подарили Витхалачарье и его братьям, доверили им поклонение Гопалу, сказав: «Позаботьтесь о служении Гопалу». И с тех пор Гопалу служат в линии Валлабха-сампрадаи. В наши дни это Божество, этот Гопал, говорят, пребывает в Натхадваре.

#01:02:30#

Таким образом, Мадхавендра установил первоначально там это поклонение. Однажды этот Гопал еще раз пришел к нему во сне и попросил его о чандане, о сандаловой пасте из Джаганнатха. Он объяснил: «Долгое время Я был практически похоронен в джунглях и поэтому испытываю зуд, чесотку во всем теле. И для того чтобы устранить этот зуд, ты должен умастить Мое тело сандаловой пастой». И кхира-чора — также другие игры произошли. В конце концов Мадхавендра Пури пришел во Вриндаван, и Гопал принял его в качестве слуги. Подобную историю мы слышали.

#01:03:40#

Гопал обращался с Мадхавендрой Пури как с близким, дорогим другом. И его собственная шлока, которая была произнесена незадолго до того, как он покинул этот мир, эта шлока свидетельствует о пробуждении его сердца в связи с Гопалом, внутреннем пробуждении. Процесс, посредством которого преданный способен достичь бхакти высшей природы, — крипа-сиддха. Крипа-сиддха означает милость, которая безо всякой причины приходит к преданному свыше. Мы видим, Мадхавендра Пури не имел связи с Гуру в этой линии, но его позиция и его прошлое сукрити были такого рода, что Сам Гопал пришел к нему и молил его о служении, и спонтанно в нем были пробуждены соответствующие параферналии, необходимые для служения Гопалу. Личности Мадхавендры давал высокую оценку Махапрабху и другие.

Естественный дар от Гопала из Вриндавана мы находим в нем. Невозможно увидеть это явление, проследить его посредством гуру-парампары, поэтому речь идет о таком явлении, как крипа-сиддха.

Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#01:05:50#

А кто задал этот вопрос?

Преданный: Буддхи Йога.

Шрила Шридхар Махарадж: Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

Преданный: Вы говорите о Говинда-кунде. Эта Говинда-кунда перед матхом тождественна той Говинда-кунде?

Другой преданный: Он говорит: вы рассказывали, что Мадхавендра Пури сидел на берегу Говинда-кунды. Он спрашивает: эта Говинда-кунда тождественна той Говинда-кунде?

#01:06:22#

Шрила Шридхар Махарадж: Говорят, что это место — Говардхан, а здесь, на Говардхане (это сказано в «Дхама-парикрама-грантхе»), кунда неподалеку. Подобно тому как Прабхупада [Сарасвати Тхакур] в Чайтанья-матхе открыл Гаура-кунду, Радха-кунду, Нитай-кунду, Шьяма-кунду, аналогичным образом подобная связь возникла у меня в уме, я увидел эту связь: рядом с Говардханом — Говинда-кунда.

Преданный: Ш́рӣ кр̣ш̣н̣а-чаитанйа ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а нахе анйа — когда мы слышим о том, что некоторые из Его преданных являются двойными воплощениями, например, я слышал (я не знаю, правда ли это), что Рамананда Рай — инкарнация Вишакхи, а также инкарнация Арджуны. Существуют ли двойные воплощения спутников Господа?

#01:07:37#

Шрила Шридхар Махарадж: Арджуна… Есть некое сходство, схожие симптомы, черты, которые являются причиной подобных сравнений: определенная природа, которая перманентна, постоянна, не меняется. Эта природа, эти качества — так же они присутствуют в женщине по имени Вишакха. Рамананду Рая ученики мадхура-расы внутренне рассматривают в качестве Вишакхи, сакхи. А внешне в сакхья-расе присутствует некая концепция Арджуны: он очень сдержан, рассудителен, он искусен, он покорен, послушен — такова природа его ума. Таковы качества Арджуны. Это внешняя сторона, сторона сакхья-расы. Но внутренне — Вишакха: она сдержанна, она беспристрастна, практически нейтральна, она несколько более склонна к Радхике, но также она взвешенно и с симпатией, достойно относится к Кришне. Такого рода мадхура-дасья, служение в мадхура-расе также проявлено в нем.

#01:09:41#

Люди, которых в большей степени интересует мадхура-раса, предпочитают рассматривать его как Вишакху, а люди, у которых нет такой высокой оценки мадхура-расы, внешне видят в нем характеристики Арджуны. Это сказано во многих местах, что в одной личности могут присутствовать менее значимые личности, объединяться. Подобно тому как когда губернатор, высокопоставленный чиновник, приезжает в некий округ, на некоторое время функции окружных чиновников сливаются с его собственными функциями. Таким образом.

#01:10:52#

Сваям Бхагаван Кришна — в Нем присутствует юга-аватар. Махапрабху является Сваям Бхагаваном — Радхой-Говиндой. И так же в этом Махапрабху присутствует юга-аватар-Махапрабху. Яшода содержит в себе Дхару, Нанда содержит Дрону, формальным образом. Сутапа присутствует в личности Васудевы. Таким образом. Или: урваши и гопи объединены — подобное представление мы находим во многих местах. Это возможно. Меньшая функция поглощается большей функцией, функцией более высокого порядка, на какое-то время. Менее значимая функция растворяется в функции более высокого порядка на время. Это возможно.

Гаура Харибол!

#01:12:25#

Как кто-то говорит: ты идешь туда-то, необходимо послать слугу с определенной целью. Когда куда-то посылается слуга, на него могут возложить две задачи: большей важности и меньшей важности. Существует важная функция, а функция меньшего порядка достигается, осуществляется автоматически, одновременно с осуществлением более высокой функции.

Харе Кришна! Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

Преданный: В материальном мире каждое действие влечет следствие за собой, что называется кармой. В духовном мире каждое действие так же порождает следствие? Как мы можем рассматривать природу этого в духовном мире?

#01:13:45#

Шрила Шридхар Махарадж: Различие очевидно: с одной стороны — эгоцентричный мир, с другой стороны — богоцентричный мир, мир, в центре которого стоит Абсолют. Существует огромное различие. Они внешне похожи, но в действительности существует великая разница между ними. Бхактивинод Тхакур говорит: будь крайне осторожен, обрати пристальное внимание на то, что према и кама (любовь и вожделение) очень похожи, однако вожделение не является любовью. В чем состоит различие?

#01:14:46#

каме преме декхо бхаи, лакшанете бхеда наи
табу кама ‘према’ нахи хойа…

чарма-мамса-мойа кама…[10]

Вожделение относится к плоти и крови, тогда как према — чит-ананда-дхама. Божественная любовь имеет отношение к высочайшей концепции духовного тождества, идентичности.

…ка̄ма — андха-тамах̣, према — нирмала бха̄скара[11]

Разница столь велика, что одно явление сравнивается с кромешной тьмой, а другое — с ослепительным солнцем, настолько велико различие, но эти явления похожи.

[Видимо, кто-то пришел.]

Гаура Харибол! Гаура Харибол!

Джай Ом Вишнупад Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупад ки джай! Бхакта-вринда ки джай! (?) ки джай! Шрила Говинда Махарадж ки джай! Гаура Харибол!

#01:16:21#

Его день рождения сегодня. Сегодня у нас будет хороший прасадам! [Все смеются.]

Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

#01:17:03#

[возможно, часть шлоки]

Близок к характеру Мадхавендры Пури.

Преданный: У меня есть маленький вопрос, очень маленький.

Шрила Шридхар Махарадж: Да.

Преданный: Если человек покидает тело, если он успел получить первое посвящение, или покидает тело, когда у него есть два посвящения, или он покидает тело, будучи санньяси, то в чем состоит различие этих ситуаций?

Шрила Шридхар Махарадж: Когда человек вручает себя истинному посреднику Господа, успех достижения цели его жизни гарантирован. Куда бы он ни направился, его не ждет гибель. Мы вновь станем на подлинный, истинный путь — это нам практически гарантируют.

#01:17:59#

дӣкш̣а̄-ка̄ле бхакта каре а̄тма-самарпан̣а
сеи ка̄ле кр̣ш̣н̣а та̄ре каре а̄тма-сама[12]

Его имя занесено в «списки».

мартйо йада̄ тйакта-самаста-карма̄
ниведита̄тма̄ вичикӣрш̣ито ме
тада̄мр̣итатвам̇ пратипадйама̄но
майа̄тма-бхӯйа̄йа ча калпате ваи[13]

Кришна заносит в Свою «записную книжку» имя этого человека, и этого человека никогда не ждет гибель — такое обещание делает Господь, на ме бхактах̣ пран̣аш́йати.

#01:18:46#

татра там̇ буддхи-сам̇йогам̇ лабхате паурва-даихикам
йатате ча тато бхӯйах̣ сам̇сиддхау куру-нандана[14]

«Куда бы ты ни отправился, ты вновь обретешь эту связь и начнешь это путешествие ко Мне». Таким образом. Если в одной жизни он не в силах совершить достаточный прогресс, то он не лишится связи. Если однажды он обрел эту связь, то эта связь сохранится навеки, Господь позаботится о нем, где бы этот человек ни находился, и придет помощь, призванная привести этого человека к Господу. О нем позаботятся, на ме бхактах̣ пран̣аш́йати.

#01:19:43#

Каунтейа пратиджа̄нӣхи — это не некий секрет, но: «Открой это всем, расскажи это всем». Это гарантия, открытая, гласная гарантия. «Я хочу, чтобы все знали об этом»: на ме бхактах̣ пран̣аш́йати. «Так или иначе, если человек обретает связь со Мной, то его спасение гарантировано».

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

Преданный: Это означает, что Гуру будет возвращаться за своим учеником вновь и вновь?

#01:20:31#

Шрила Шридхар Махарадж: Кришна в той или иной форме будет приходить. Единство — речь идет о нем. Есть такой аспект Господа: Господь — доброжелатель, посредник-доброжелатель.

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#01:21:07#

а̄ча̄рйам̇ ма̄м̇ вӣджа̄нӣйа̄н…

а̄ча̄рйам̇ ма̄м̇ вӣджа̄нӣйа̄н…[15]

«Я источник полномочий, это Мое взаимодействие. Никто не способен дать Меня без Меня. Поэтому ты должен понимать, что Я прихожу к тебе, чтобы забрать тебя». Этот дух, это настроение следует развивать. В разных формах это может быть, но «Я являюсь Гуру, никто не может дать Меня, кроме Меня Самого».

Подобное внутреннее понимание — понимание того, что речь идет о Кришне.

#01:22:00#

…йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас…[16]

Если Я не даю Себя, то никакая сила в этом мире не способна дать эту связь. Это Моя функция, это Мой авторитет, Моя власть, Моя сладостная воля, и, конечно, она проявляется через Моих преданных, Моих посредников. Это Мои посредники, Мои полномочия, источник этих полномочий — Я. Таким образом устанавливается связь. Не бойся, не испытывай опасений. Я есть. За этой связью стою Я, Моя природа, Моя любовь, знание — все.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Динанатх Дас
Редактор: Традиш Дас

 


[1] «О мой Господь! Самый милостивый учитель! Властитель Матхуры! Когда же я снова увижу Тебя? Мое взволнованное сердце пришло в беспокойство. Возлюбленный мой, что мне делать?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 4.197; этот стих также приводится повторно в Антья-лиле, 8.34).

[2] Кинту тома̄ра према декхи’ мане анума̄ни / ма̄дхавендра-пурӣра ‘самбандха’ дхара — джа̄ни — «Судя по Твоей упоительной любви к Кришне, Ты каким-то образом связан с Мадхавендрой Пури» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 17.172).

[3] Стих полностью: эте ча̄м̇ш́а-кала̄х̣ пум̇сах̣, кр̣ш̣н̣ас ту бхагава̄н свайам / индра̄ри-вйа̄кулам̇ локам̇, мр̣д̣айанти йуге йуге — «Перечисленные воплощения являются либо полными, либо частичными отражениями Господа, однако Шри Кришна есть Господь Бог в изначальном облике. В разные эпохи Он принимает разные облики и нисходит в разные сферы вселенной, чтобы защитить верующих и обуздать тех, кто не признает Бога» («Шримад-Бхагаватам», 1.3.28).

[4] Шри Кришна — «чистая раса, блаженство» («Тайттирия-упанишад», 2.7.1).

[5] «Пусть эти беды приходят вновь и вновь, чтобы мы могли вновь и вновь видеть Тебя, ибо видеть Тебя — значит не видеть больше круговорота рождения и смерти» («Шримад-Бхагаватам», 1.8.25).

[6] «О Мадхава, Верховная Личность Бога, Повелитель богини процветания, даже если преданные, исполненные любви к Тебе, сходят с пути преданного служения, они падают не так, как непреданные, ибо Ты все равно защищаешь их. Благодаря этому они бесстрашно шествуют по головам своих противников и продолжают совершенствоваться в преданном служении» («Шримад-Бхагаватам», 10.2.33).

[7] Ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча: па̄ртха наивеха на̄мутра, вина̄ш́ас тасйа видйате / на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати — Всевышний ответил: «Партха! Не достигший совершенства йог ничего не теряет ни в материальном, ни в духовном мире. Того, кто искренен в поиске Истины, никогда не постигнет злой удел» (Бхагавад-гита, 6.40).

[8] Брихан-нарадия-пурана, 4.33.

[9] Бхактивинод Тхакур. «Гитавали», «Шикшаштакам», песнь 4.

[10] Каме преме декхо бхаи, лакшанете бхеда наи, табу кама ‘према’ нахи хойа / туми то’ бариле кама, митхйа тахе ‘према’-нама, аропиле кисе шубха хойа // кено мана, камере начао према-прайа, чарма-мамса-мойа кама, джода-сукха абирама, джода-вишайете сада дхайа — «О брат, прислушайся к моим словам: внешне вожделение и любовь очень похожи. Но принимая похоть за прему, ты обманываешь себя. Твое заблуждение уведет тебя от вечного блага. Вожделение рождается плотью и обращено к плоти, а према венчает духовную жизнь» («Кальяна-калпатару», 1.18.6 и 1.19.1).

[11] В «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади-лила, 4.171) сказано: атаэва ка̄ма-преме бахута антара / ка̄ма — андха-тамах̣, према — нирмала бха̄скара — «Между вожделением и любовью существует огромная разница. Вожделение подобно непроглядной тьме, тогда как любовь — ярчайшему солнцу».

[12] «Во время духовного посвящения, когда преданный полностью вручает себя Господу, Кришна признает его неотличным от Себя» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 4.192).

[13] «Живое существо, обреченное рождаться и умирать, достигает бессмертия, когда оставляет всю материальную деятельность, посвящает свою жизнь исполнению Моей воли и начинает действовать под Моим руководством. Так оно обретает возможность наслаждаться духовным блаженством, которым пронизаны любовные отношения со Мной» («Шримад-Бхагаватам», 11.29.34; цитируется в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья-лила, 22.103; Антья-лила, 4.194)).

[14] «В следующем воплощении он сохраняет духовное сознание, достигнутое ранее, и продолжает свой путь к высшей цели, о сын Куру» (Бхагавад-гита, 6.43).

[15] А̄ча̄рйам̇ ма̄м̇ вӣджа̄нӣйа̄н на̄ванманйета кархичит / на мартйа-буддхйа̄сӯйета сарва-дева-майо гурух̣ — Господь Кришна говорит: «Следует знать, что ачарья — это Я. Никогда не следует проявлять к нему какую-либо непочтительность. Не следует ему завидовать, считать его обычным человеком, ибо он представитель всех богов» («Шримад-Бхагаватам», 11.17.27).

[16] На̄йам а̄тма̄ правачанена лабхйо, на медхайа̄ на бахуна̄ ш́рутена / йам эваиш̣а вр̣н̣уте тена лабхйас, тасйаиш̣а а̄тма̄ вивр̣н̣уте танӯм̇ сва̄м — «Верховного Господа не обрести благодаря глубочайшим разъяснениям, проницательному интеллекту или длительному слушанию. Он открывается лишь тому, кого выберет Сам. Такой удачливой душе Господь являет Свой божественный облик» («Катха-упанишада», 1.2.23; «Мундака-упанишада», 3.2.3).

 

← Skype-встреча 7 марта 2015 года со Шримати Бхакти Лалитой Диди на Кисельном ·• Архив новостей •· Открытая кухня и киноклуб на Кисельном 28 февраля 2015 года →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования