«Место прощения оскорблений». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия. «Проповеди хранителя преданности» (часть 13)



скачать (формат MP3, 5.31M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Место прощения оскорблений

(«Проповеди хранителя преданности», часть 13)

(1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия)

 

[Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол!]

#00:00:22#

Я провел здесь сорок лет своей жизни. Я пришел сюда с позволения Нитьянанды Прабху из места под названием Экачакра. Я попросил позволения у Нитьянанды находиться здесь. Он владыка Гаура-мандалы. Я сказал Ему: «Я хочу жить здесь, провести последние дни своей жизни здесь. Пожалуйста, исполни мое желание». Эти дни почти подошли к концу. Апарадха-бхаджан-пат.

#00:01:19#

Преданный: И это по-прежнему происходит?

Шрила Шридхар Махарадж: Конечно! Не может быть иначе. Сама природа этого места требует этого — принимать апарадху.

Преданный: Мы чувствуем это.

#00:01:36#

Шрила Шридхар Махарадж: Это место привлекает удачливых. Прощение обеспечено здесь, только удачливые оскорбители привлекаются этим местом. А когда оскорбления уйдут, вы обретете все.

#00:02:06#

Мы должны рассказать об этом также и риши. Не только оскорбители собираются здесь. Очень скоро их оскорбления уйдут. Такая возможность присутствует.

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#00:02:35#

Преданный: Вот на что я и надеюсь, Махарадж.

Шрила Шридхар Махарадж: Да, мы все надеемся. Мы все студенты, ученики. Студенты также могут консультироваться друг с другом и помогать друг другу. Наш Гуру Махарадж говорил об этом однажды в Мадрасе. Он назвал себя старостой класса, ведущим учеником в классе. Он сам считал себя таким. «Я тоже студент, но я староста» — это было напечатано в журнале «Harmonist». Он назвал себя тогда старостой.

#00:03:45#

Харе Кришна Харе Кришна! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

#00:04:15#

Он сказал: «Я староста». Но мне не понравились эти слова.

Преданный: Кто сказал, Махарадж?

Госвами Махарадж: Бхактисиддханта.

#00:04:21#

Шрила Шридхар Махарадж: Бхактисиддханта.

Преданный: Сказал, что вы староста?

#00:04:24#

Шрила Шридхар Махарадж: Нет. Он сказал о себе, что он старший ученик в классе.

Преданный: Нам также не нравится, Махарадж, когда вы говорите о себе как о студенте.

#00:04:43#

Шрила Шридхар Махарадж: Для меня было трудно принять его слова. Но он сам подал себя в таком качестве. Существует прогресс. Прогресс — это всегда движение. Такова его природа, лила.

Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:05:22#

Лила. Динамичные, постоянно обновляющиеся игры, деяния..

[Харе Кришна Харе Кришна, Кришна Кришна Харе Харе, Харе Рама Харе Рама, Рама Рама Харе Харе! Харе Кришна Харе Кришна, Кришна Кришна Харе Харе, Харе Рама Харе Рама, Рама Рама Харе Харе!]

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Гунали Деви Даси
Редактор: Традиш Дас



←  «Мистерия преданности». Шрила Б. С. Госвами Махарадж ·• Архив новостей •· «Ко дню явления Шрилы Гурудева»: письмо Шрилы Авадхута Махараджа. Ноябрь 2013 года  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 5.6 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Место прощения оскорблений

(«Проповеди хранителя преданности», часть 13)

(1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия)

 

[Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол!]

#00:00:22#

Я провел здесь сорок лет своей жизни. Я пришел сюда с позволения Нитьянанды Прабху из места под названием Экачакра. Я попросил позволения у Нитьянанды находиться здесь. Он владыка Гаура-мандалы. Я сказал Ему: «Я хочу жить здесь, провести последние дни своей жизни здесь. Пожалуйста, исполни мое желание». Эти дни почти подошли к концу. Апарадха-бхаджан-пат.

#00:01:19#

Преданный: И это по-прежнему происходит?

Шрила Шридхар Махарадж: Конечно! Не может быть иначе. Сама природа этого места требует этого — принимать апарадху.

Преданный: Мы чувствуем это.

#00:01:36#

Шрила Шридхар Махарадж: Это место привлекает удачливых. Прощение обеспечено здесь, только удачливые оскорбители привлекаются этим местом. А когда оскорбления уйдут, вы обретете все.

#00:02:06#

Мы должны рассказать об этом также и риши. Не только оскорбители собираются здесь. Очень скоро их оскорбления уйдут. Такая возможность присутствует.

Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол!

#00:02:35#

Преданный: Вот на что я и надеюсь, Махарадж.

Шрила Шридхар Махарадж: Да, мы все надеемся. Мы все студенты, ученики. Студенты также могут консультироваться друг с другом и помогать друг другу. Наш Гуру Махарадж говорил об этом однажды в Мадрасе. Он назвал себя старостой класса, ведущим учеником в классе. Он сам считал себя таким. «Я тоже студент, но я староста» — это было напечатано в журнале «Harmonist». Он назвал себя тогда старостой.

#00:03:45#

Харе Кришна Харе Кришна! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол! Нитай-Гаура Харибол!

#00:04:15#

Он сказал: «Я староста». Но мне не понравились эти слова.

Преданный: Кто сказал, Махарадж?

Госвами Махарадж: Бхактисиддханта.

#00:04:21#

Шрила Шридхар Махарадж: Бхактисиддханта.

Преданный: Сказал, что вы староста?

#00:04:24#

Шрила Шридхар Махарадж: Нет. Он сказал о себе, что он старший ученик в классе.

Преданный: Нам также не нравится, Махарадж, когда вы говорите о себе как о студенте.

#00:04:43#

Шрила Шридхар Махарадж: Для меня было трудно принять его слова. Но он сам подал себя в таком качестве. Существует прогресс. Прогресс — это всегда движение. Такова его природа, лила.

Харе Кришна! Харе Кришна!

#00:05:22#

Лила. Динамичные, постоянно обновляющиеся игры, деяния..

[Харе Кришна Харе Кришна, Кришна Кришна Харе Харе, Харе Рама Харе Рама, Рама Рама Харе Харе! Харе Кришна Харе Кришна, Кришна Кришна Харе Харе, Харе Рама Харе Рама, Рама Рама Харе Харе!]

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Гунали Деви Даси
Редактор: Традиш Дас

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования