«Саварана-Шри-Гаура-пада-падме прартхана». Шрила Нароттам Дас Тхакур | “Savarana-Sri-Gaura-pada-padme Prarthana.” Srila Narottam Das Thakur



Russian

Ш́рӣла Нароттам Да̄с Т̣ха̄кур

Са̄варан̣а-Ш́рӣ-Гаура-па̄да-падме пра̄ртхана̄

 

ш́рӣ кр̣ш̣н̣а чаитанйа прабху дойа̄ коро море
тома̄ бина̄ ке дойа̄лу джагата ма̄джха̄ре

(1) Господь Шри Кришна Чайтанья, молю, даруй мне Свою милость! Во всем творении нет никого милосерднее Тебя!

 

патита-па̄вана-хету тава авата̄ра
мо само патита прабху на̄ па̄ибе а̄ра

(2) Ты низошел ради спасения падших душ. О Господь, более падшей души, чем я, Ты не найдешь нигде.

 

ха̄ ха̄ прабху нитйа̄нанда према̄нанда сукхӣ
кр̣па болокана коро а̄ми бод̣о дух̣кхӣ

(3) Господь Нитьянанда, всегда опьяненный божественной любовью, молю, удостой меня Своим милостивым взглядом, ибо я очень несчастлив!

 

дойа̄ коро сӣта̄-пати адваита госа̄и
тава кр̣па̄-боле па̄и чаитанйа-нита̄и

(4) Одари Своей милостью, Шри Адвайта Госвами, господин Шримати Ситы Тхакурани! Силой Твоего милосердия можно обрести служение Шри Шри Нитай-Чайтанье.

 

гаура премамойа тану пан̣д̣ит гада̄дхара
ш́рӣнива̄са харида̄са дойа̄ра са̄гара

(5) Олицетворенная любовь Шри Гауры, Пандит Гададхар! Шривас Пандит, Харидас Тхакур, вы — воплощенный океан сострадания!

 

ха̄ ха̄ сварӯпа сана̄тана рӯпа рагхуна̄тха
бхат̣т̣а-джуга ш́рӣ джӣва ха̄ прабху локана̄тха

(6) О мои повелители Шри Сварупа Дамодар, Шри Санатана, Шри Рупа и Шри Рагхунатх, Шри Рагхунатх Бхатта и Шри Гопал Бхатта! Мой владыка Шри Локанатх Госвами!

 

дойа̄ коро ш́рӣ-а̄ча̄рйа прабху ш́рӣнива̄са
ра̄мачандра-сан̇га ма̄ге нароттама да̄са

(7) Молю, одари своими благословениями, мой господин Шри Шринивас Ачарья! Нароттам молит о том, чтобы быть рядом с Шри Рамачандрой Чакраварти.

 

(дойа̄ коро прабхупа̄да ш́ри гаура прака̄ш́а)
(тава джана кр̣па̄ ма̄ге эи адхама да̄са)

(8) Молю, даруй свои благословения, Шрила Прабхупада Сарасвати Тхакур, проявление Шри Гауры! Я падший слуга и прошу о милости твоих спутников! 

 


English 

Śrīla Narottam Dās Ṭhākur

Sāvaraṇa-Śrī-Gaura-pāda-padme Prārthanā

 

śrī kṛṣṇa chaitanya prabhu doyā koromore
tomā binā ke doyālu jagata mājhāre

(1) Lord Śrī Krishna, kindly give Your Grace to me; In the whole creation, there’s none as merciful as You.

 

patita-pāvana-hetu tava avatāra
mo samo patita prabhu nā pāibe āra

(2) You descended just to save the fallen souls; Oh Lord, a soul as fallen as me is nowhere to be found.

 

hā hā prabhu nityānanda premānanda sukhī
kṛpā-bolokana koro āmi boḍo duḥkhī

(3) Oh Lord, Oh Lord Nityānanda ever in the Joy of Your love; Kindly give Your Gracious Glance, I am very sad.

 

doyā koro sītā-pati advaita gosāi
tava kṛpā-bole pāi chaitanya-nitāi

(4) Kindly give Your Grace, Śrī Advaita Goswāmī, the lord of Śrīmatī Sītā Ṭhākurāṇī; by the power of Your Grace we may gain the service of Śrī Śrī Nitāi-Chaitanya.

 

gaura premamoya tanu paṇḍit gadādhara
śrīnivāsa haridāsa doyāra sāgara

(5) The embodiment of Śrī Gaura’s love Paṇḍit Gadādhara; Śrīvās Paṇḍit, Haridās Ṭhākur, you are the ocean of grace personified.

 

hā hā svarūpa sanātana rūpa raghunātha
bhaṭṭa-juga śrī jīva hā prabhu lokanātha

(6) Oh my Lords, Śrī Swarūp Dāmodar, Śrī Sanātan, Śrī Rūpa and Śrī Raghunāth; Śrī Raghunāth Bhaṭṭa and Śrī Gopāl Bhaṭṭa; Oh my Lord Śrī Lokanāth Goswāmī.

 

doyā koro śrī-āchāryya prabhu śrīnivāsa
rāmachandra-saṅga māge narottama dāsa

(7) Please grant Your blessings Oh Lord Śrī Śrīnivās Āchāryya; for the company of Śrī Rāmachandra Chakravartī, Narottam Dās does pray.

 

(doyā koro prabhupāda śrī gaura prakāśa)
(tava jana kṛpā māge ei adhama dāsa)

(8) Kindly give Your Grace, Śrīla Prabhupād Saraswatī Ṭhākur, manifestation of Śrī Gaura. This fallen servant begs the mercy of your associates.

 

Другие песни Шрилы Нароттама Даса Тхакура

 



←  «Концептуальная история Шри Чайтанья Сарасват Матха» (часть 2). Шрила Б. С. Госвами Махарадж. Навадвипа Дхама, Индия | Первый день парикрамы | Храм любви и нежности ·• Архив новостей •· «Необходимость поклонения» (часть 2). Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж. 2010 год. Москва, Кисельный  →
Russian

Ш́рӣла Нароттам Да̄с Т̣ха̄кур

Са̄варан̣а-Ш́рӣ-Гаура-па̄да-падме пра̄ртхана̄

 

ш́рӣ кр̣ш̣н̣а чаитанйа прабху дойа̄ коро море
тома̄ бина̄ ке дойа̄лу джагата ма̄джха̄ре

(1) Господь Шри Кришна Чайтанья, молю, даруй мне Свою милость! Во всем творении нет никого милосерднее Тебя!

 

патита-па̄вана-хету тава авата̄ра
мо само патита прабху на̄ па̄ибе а̄ра

(2) Ты низошел ради спасения падших душ. О Господь, более падшей души, чем я, Ты не найдешь нигде.

 

ха̄ ха̄ прабху нитйа̄нанда према̄нанда сукхӣ
кр̣па болокана коро а̄ми бод̣о дух̣кхӣ

(3) Господь Нитьянанда, всегда опьяненный божественной любовью, молю, удостой меня Своим милостивым взглядом, ибо я очень несчастлив!

 

дойа̄ коро сӣта̄-пати адваита госа̄и
тава кр̣па̄-боле па̄и чаитанйа-нита̄и

(4) Одари Своей милостью, Шри Адвайта Госвами, господин Шримати Ситы Тхакурани! Силой Твоего милосердия можно обрести служение Шри Шри Нитай-Чайтанье.

 

гаура премамойа тану пан̣д̣ит гада̄дхара
ш́рӣнива̄са харида̄са дойа̄ра са̄гара

(5) Олицетворенная любовь Шри Гауры, Пандит Гададхар! Шривас Пандит, Харидас Тхакур, вы — воплощенный океан сострадания!

 

ха̄ ха̄ сварӯпа сана̄тана рӯпа рагхуна̄тха
бхат̣т̣а-джуга ш́рӣ джӣва ха̄ прабху локана̄тха

(6) О мои повелители Шри Сварупа Дамодар, Шри Санатана, Шри Рупа и Шри Рагхунатх, Шри Рагхунатх Бхатта и Шри Гопал Бхатта! Мой владыка Шри Локанатх Госвами!

 

дойа̄ коро ш́рӣ-а̄ча̄рйа прабху ш́рӣнива̄са
ра̄мачандра-сан̇га ма̄ге нароттама да̄са

(7) Молю, одари своими благословениями, мой господин Шри Шринивас Ачарья! Нароттам молит о том, чтобы быть рядом с Шри Рамачандрой Чакраварти.

 

(дойа̄ коро прабхупа̄да ш́ри гаура прака̄ш́а)
(тава джана кр̣па̄ ма̄ге эи адхама да̄са)

(8) Молю, даруй свои благословения, Шрила Прабхупада Сарасвати Тхакур, проявление Шри Гауры! Я падший слуга и прошу о милости твоих спутников! 

 


English 

Śrīla Narottam Dās Ṭhākur

Sāvaraṇa-Śrī-Gaura-pāda-padme Prārthanā

 

śrī kṛṣṇa chaitanya prabhu doyā koromore
tomā binā ke doyālu jagata mājhāre

(1) Lord Śrī Krishna, kindly give Your Grace to me; In the whole creation, there’s none as merciful as You.

 

patita-pāvana-hetu tava avatāra
mo samo patita prabhu nā pāibe āra

(2) You descended just to save the fallen souls; Oh Lord, a soul as fallen as me is nowhere to be found.

 

hā hā prabhu nityānanda premānanda sukhī
kṛpā-bolokana koro āmi boḍo duḥkhī

(3) Oh Lord, Oh Lord Nityānanda ever in the Joy of Your love; Kindly give Your Gracious Glance, I am very sad.

 

doyā koro sītā-pati advaita gosāi
tava kṛpā-bole pāi chaitanya-nitāi

(4) Kindly give Your Grace, Śrī Advaita Goswāmī, the lord of Śrīmatī Sītā Ṭhākurāṇī; by the power of Your Grace we may gain the service of Śrī Śrī Nitāi-Chaitanya.

 

gaura premamoya tanu paṇḍit gadādhara
śrīnivāsa haridāsa doyāra sāgara

(5) The embodiment of Śrī Gaura’s love Paṇḍit Gadādhara; Śrīvās Paṇḍit, Haridās Ṭhākur, you are the ocean of grace personified.

 

hā hā svarūpa sanātana rūpa raghunātha
bhaṭṭa-juga śrī jīva hā prabhu lokanātha

(6) Oh my Lords, Śrī Swarūp Dāmodar, Śrī Sanātan, Śrī Rūpa and Śrī Raghunāth; Śrī Raghunāth Bhaṭṭa and Śrī Gopāl Bhaṭṭa; Oh my Lord Śrī Lokanāth Goswāmī.

 

doyā koro śrī-āchāryya prabhu śrīnivāsa
rāmachandra-saṅga māge narottama dāsa

(7) Please grant Your blessings Oh Lord Śrī Śrīnivās Āchāryya; for the company of Śrī Rāmachandra Chakravartī, Narottam Dās does pray.

 

(doyā koro prabhupāda śrī gaura prakāśa)
(tava jana kṛpā māge ei adhama dāsa)

(8) Kindly give Your Grace, Śrīla Prabhupād Saraswatī Ṭhākur, manifestation of Śrī Gaura. This fallen servant begs the mercy of your associates.

 

Другие песни Шрилы Нароттама Даса Тхакура

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования