«Нектар хранителя линии Рупы Госвами». Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 1994 год. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 48.86M)

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Нектар хранителя линии Рупы Госвами

(1994 год. Навадвипа Дхама, Индия)

 

#00:00:13#

Махапрабху говорит:

харер на̄ма харер на̄ма харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва гатир анйатха̄[1]

Нет никаких других альтернатив в век Кали [для духовной практики], кроме воспевания Харе Кришна маха-мантры. Сегодня мы проводим здесь огненное жертвоприношение. Сходите на него, и вы увидите, что последняя мантра будет такова:

#00:00:44#

йад-упа̄-сана̄-крийа̄-карма йаната вапйа-йаната
пӯрн̣ан бхавату тат-сарван ш́рӣ харина̄ма-кӣртана̄т

Харинам — лучший процесс, ведущий к победе над нами. Нет необходимости знания языков. Все языки достигают своего зенита в санскрите, а вершиной санскрита является мантра. Среди мантр величайшей является Харе Кришна маха-мантра. Для этой эпохи необходимо только это. Когда Святое Имя явится в вашем сердце, вы осознаете, что нам и нами неотличны. Кришна и Имя Кришны, Его игры, слава, облик и качества неотличны от Харинама.

#00:02:19#

С какой стати бегать повсюду и искать что-то еще? Со Святым Именем вы обретете все. Но каково наше положение? Мы видим, что писания дают так много разных концепций и представлений. Нет необходимости терять время, знакомясь с ними, даже зная бенгали, санскрит, английский и все что угодно. Это не исправит вашу жизнь.

#00:03:14#

Пракашананда Сарасвати, великий ученый, занимавший высочайшее положение среди санньяси, спросил у Махапрабху: «О, Чайтанья! Ты — великий ученый. Ты столь известен как пандит. Будучи санньяси, ты принадлежишь к нашей сампрадае. Почему же ты не изучаешь веданту? Почему не проповедуешь ведическую концепцию? Почему Ты поешь, танцуешь и плачешь? Ради чего все это?» Махапрабху сказал: «О, господин! Что я могу сказать? Я очень глуп. У меня нет ни качеств, ни квалификации. Я не в силах жить семейной жизнью. Это не по мне, поэтому я принял санньясу. Мой Гуру сказал Мне: „Ты не квалифицирован. Я даю Тебе эту маха-мантру. Воспевай ее! Это единственное, что нужно душам в Кали-югу. Через эту мантру Ты обретешь все. Кришна явится в Твоем сердце. Все признаки явятся в Твоем теле: пение, танец, слезы. Это называется настроение кришна-премы. Ты обретешь все, если сможешь правильно воспевать Святое Имя Кришны, неотличное от Него самого“. По милости Моего Гуру Я воспеваю. Все это проявляется в Моем теле, и Кришна являет Свою силу и сияние. Я не делаю это сам. Это приходит от Него. Мой язык танцует и не в силах остановиться. Харинам танцует на Моем языке и в Моем сердце. Множество вещей происходит с Моим телом».

#00:05:34#

Сначала Пракашананда вступил в дискуссию с Махапрабху, но позже, когда увидел, что Махапрабху идет с огромной толпой людей в экстатическом настроении, и они также поют, танцуют и плачут, он изменил свое настроение. Он подумал: «Всю свою жизнь я изучал писания, а чего достиг? Эти люди имеют это. Они двигаются в экстазе, поют и танцуют». Его эго улетучилось, и он пал ниц перед процессией с идущим впереди Махапрабху. Со всеми своими учениками он выразил Ему почтение. Махапрабху прикоснулся к его стопам, но Пракашананда взмолился: «Что Ты делаешь, господин? Не обманывай меня! Я понимаю, кто я, а кто Ты. Даруй мне Свою милость! Я молю Тебя об этом! Я склоняюсь к Твоим лотосоподобным стопам и прошу простить мои оскорбления».

#00:07:35#

Таково подлинное сознание Кришны. Махапрабху дал его всему миру, и Сарасвати Тхакур, проповедуя его, с невероятно огромной силой устанавливал концепцию Махапрабху.

#00:08:04#

Души обладают своим собственным умонастроением. Для них он публиковал книги, газеты, ежедневные, еженедельные и ежемесячные издания. Множество всего публиковал он для обусловленных душ. Но главным, чрезвычайно мощным его изданием был журнал «Гаудия», необычайно мощное издание. Сам Прабхупада руководил его публикацией. На протяжении пятнадцати лет он печатал журнал «Гаудия» и ежедневную газету «Надия-пракаш». Каждый день Прабхупада писал для «Саджджана-тошани», «Парамартхи», «Патрика» и других изданий. Прабхупада объявил тотальную войну майе. Такой была суть его проповеди и особый стиль.

#00:09:30#

В свое время мы слышали от Гуру Махараджа и его духовных братьев о проповедническом стиле Прабхупады. Некогда некий великий пандит где-то проповедовал, а известия о том, что там-то и там-то есть великий пандит, который проводит дискуссии с другими пандитами в ученом сообществе и всегда выходит победителем, доходили до Сарасвати Тхакура. Мы должны были вступить с ним в дебаты и одержать верх. Прабхупада говорил, что если ворона из Гаудия Матха, питающаяся остатками трапезы вайшнавов, станет спорить с ним, она способна одержать верх. Таким был его стиль.

[реплики на бенгали]

#00:11:00#

Позже мы видели, что Прабхупада был очень доволен Шрилой Шридхаром Махараджем, а также профессором Саньялом, Васудевом Прабху, Тиртхой Махараджем, Госвами Махараджем, Бхагаватом Махараджем, Кешавой Махараджем и многими другими. Одни были брахмачари в то время, а другие — грихастхи. Он был очень доволен ими, но в высшей степени он был счастлив из-за нашего Гуру Махараджа. Когда Гуру Махарадж присоединился к Гаудия Матху, на собрании множества своих учеников Прабхупада сказал ему следующее:

#00:11:50#

йад йад а̄чарати ш́реш̣т̣хас, тат тад эветаро джанах̣
са йат прама̄н̣ам̇ куруте, локас тад анувартате[2]

«Когда тот, кто воистину велик, принимает какую-либо концепцию, обычные люди следуют его примеру. И ты — выдающийся представитель сообщества брахманов в Бенгалии».

#00:12:34#

Гуру Махарадж принадлежал к аристократической брахманской семье в Бенгалии. Имя его семьи было известно во всей Индии. Сарасвати Тхакур выказывал так много любви к Его Божественной Милости. Мы знаем, что он много раз принимал советы Шрилы Шридхара Махараджа. Когда проводилась огромная выставка на Багх Базаре в Гаудия Матхе, название этой экспозиции дал Шрила Шридхар Махарадж. Было множество разных предложений касательно того, как ее назвать. Тогда Гуру Махарадж сказал: «Теистическая экспозиция». Прабхупада Сарасвати Тхакур принял это. Он сказал: «Да, это будет теистическая экспозиция». Кто-то говорил: «Религиозная экспозиция». А кто-то предлагал: «Экспозиция Гаудия Матха». Но Прабхупада не был удовлетворен этим. Когда Гуру Махарадж сказал «теистическая экспозиция», Прабхупада принял это.

#00:14:26#

Много раз мы слышали от Гуру Махараджа множество примеров, когда Прабхупада пытался вспомнить некую шлоку, и Шрила Шридхар Махарадж приводил ее. Иногда он говорил Прабхупаде: «Собеседник не может понять вашу теорию, но я могу попытаться разъяснить ее». Прабхупада соглашался: «Да, да, попытайся».

#00:14:38#

Стиль [философского] спора, который вел Шрила Шридхар Махарадж, был прямым и мощным с самой ранней юности. Он вступал в дискуссии, еще будучи школьником восьмого класса. Школьные учителя терпели поражение от него. Я видел гороскоп Гуру Махараджа. Я знаю немного астрологию. Гуру Махарадж дал мне разные знания и знания астрологии в том числе. Такого гороскопа, как у него, я в жизни никогда не видел. Все планеты находятся в очень возвышенном положении. Только положение Шукры ниже. Все же остальные планеты, как и планета, управляемая Брихаспати, Гуру всех богов, находятся в очень высоком положении. Калькат — так называется возвышенный дом Брихаспати. Там же есть и Чандра.

#00:16:23#

Природа Гуру Махараджа была очень возвышенной. Он был очень отрешенным и ни к чему непривязанным. Таким образом, мы обсуждаем здесь возвышенные темы, но это не наш процесс. Мы говорим о нем, а его гороскоп был очень редкий.

#00:16:49#

Сарасвати Тхакур был великим астрологом и, когда увидел его гороскоп, тоже был изумлен. Он спросил: «Чей это гороскоп?» Когда ему сказали, что это гороскоп Шридхара Махараджа, он подумал: «Шридхар Махарадж обладает такой природой, но всегда остается в тени, не выдвигаясь на передний план. Его гороскоп — свидетельство того, что он всегда должен быть впереди».

#00:17:32#

Я также думал о том, что тот, у кого Раху в девятом доме, не может не быть могущественным полемистом — человеком, который способен вести дебаты и выходить победителем. Таков мой опыт. Я видел множество гороскопов и знаю, что когда Раху в девятом доме, люди [с таким гороскопом] могут замечательно вести дебаты. Это юристы и подобные им люди. У них, как правило, Раху занимает именно это положение.

#00:18:25#

Таким образом, Сарасвати Тхакур очень близко приблизил к себе Шрилу Шридхара Махараджа. Перед своим уходом из этого мира он призвал его к себе. В это время все великие преданные Сарасвати Тхакура были в его комнате. Он уходил из мира, поэтому они оставались рядом с ним все время на протяжении многих дней.

#00:19:13#

Совсем незадолго до его ухода произошло так, что Шрила Шридхар Махарадж дежурил у его постели до четырех часов утра. После дежурства, передав ответственность другим, он пошел отдыхать в соседнюю комнату. В это время, на рассвете, Прабхупада прошептал: «Где Шридхар Махарадж? Здесь?» Ему сказали, что он ушел и сейчас в [другой] комнате. Прабхупада сказал: «Позовите его!» Гуру Махарадж очень быстро пришел и сказал: «Прабху, чего ты желаешь?»

#00:20:11#

Прабхупада сказал Шриле Шридхару Махараджу: «Спой ш́рӣ-рӯпа-ман̃джарӣ-пада, сеи мора сампада!» Прабхупада знал, что Шридхар Махарадж поет плохо, и, кроме того, Шридхар Махарадж робел петь перед Прабхупадой. Он не мог следовать технике пения. Тогда Кунджа Бабу, генеральный секретарь Гаудия Матха, сказал одному брахмачари: «Пой эту песню!» Этот брахмачари был очень искусным певцом и мог замечательно воспроизвести мелодию. Он начал петь эту песню, но Прабхупада был очень недоволен. Он остановил его и сказал: «Я не хочу слушать мелодию!» Все были шокированы. «Я хочу слышать эту песню из уст Шрилы Шридхара Махараджа!»

#00:21:36#

Тогда все поняли, какое возвышенное положение занимает Шрила Шридхар Махарадж. Песню «ш́рӣ-рӯпа-ман̃джарӣ-пада, сеи мора сампада» имел право петь только он и никто иной. Таким было указание Шрилы Сарасвати Тхакура в то время.

#00:22:01#

Тогда Гуру Махарадж начал тихо петь. Прабхупада был очень счастлив. Этой песней он хотел передать Шридхару Махараджу свое положение. Такой была его идея. Все великие преданные Сарасвати Тхакура поняли происшедшее и позже, когда они принимали санньясу, они принимали ее у Шрилы Шридхара Махараджа. Они всегда помнили, что Шридхар Махарадж занимает это положение. Он — единственный человек, который продолжает исключительную линию Шри Рупы Госвами.

#00:23:09#

Наш Гурудев явил это, и мы должны следовать ему. Мы видим, что все великие вайшнавы, преданные Кришны, ученики Сарасвати Тхакура, время от времени приходили к Гуру Махараджу, слушали его хари-катху и были очень счастливы.

#00:23:47#

Внешне их деятельность в этом мире была более обширной, чем деятельность Шрилы Шридхара Махараджа. Мадхав Махарадж, Госвами Махарадж, Кешава Махарадж имели множество матхов. У них была способность совершать это. У Гуру Махараджа был один матх — Шри Чайтанья Сарасват Матх. Это был простой скромный домик с соломенной хижиной. У Мадхава Махараджа были огромные здания, тридцать матхов. У Госвами Махараджа в то время было восемнадцать матхов, у Кешавы Махараджа было тоже множество матхов.

#00:24:34#

Но все они приезжали и жили в соломенной хижине, в которой жил Шрила Шридхар Махарадж. Мы видели это. Там была одна комната. На одной стороне жил Шрила Шридхар Махарадж, а с другой — все его духовные братья: Госвами Махарадж, Мадхав Махарадж. Сейчас этого здания нет. Духовные братья спали там, где сейчас живет Хари Чаран Прабху. В другой комнате была виграха Махапрабху, а еще в одной комнате жил Шрила Шридхар Махарадж. Когда братья приезжали, они жили в той комнате, где сейчас живет Хари Чаран Прабху. Иногда пять, десять человек. Тогда не было ни кроватей, ни стола — ничего. Только подстилки, и те порваны. На веранде не было одеял, подушек, укрывались простыми накидками. Одна из них еще осталась. А зимой, когда было холодно, разводили костер и спали рядом с костром. Таков был стиль [жизни] в то время. А сейчас мы все живем, как цари. Сейчас все хотят иметь отдельную комнату. Я храню накидку и записную книжку. Если вы увидите мою записную книжку, вы поймете, как мы жили в то время.

#00:27:32#

Как бы там ни было, Прабхупада Сарасвати Тхакур передал все благословления рупануга-сампрадаи, ответственность за нее Гуру Махараджу. Все его братья почитали его в таком качестве, они не видели, не выискивали в нем недостатки. Иногда они вступали с ним в дебаты. Но мы видели, что даже спорили они крайне уважительно. Когда приезжали Кешава Махарадж, Госвами Махарадж, Джаджавар Махарадж, не было ворот в то время, они говорили: «О, Говинда Махарадж, о, Гауренду!» Когда Кешава Махарадж, Мадхав Махарадж или Бон Махарадж приезжали, Гуру Махарадж выходил к ним, чтобы принять их. Видя Гуру Махараджа, они тотчас же делали дандават.

#00:29:02#

Те дни ушли. Как бы то ни было, Прабхупада Сарасвати Тхакур передал всю свою силу Гуру Махараджу и другим вайшнавам. Но исключительная линия Прабхупады была передана Шриле Гуру Махараджу. Когда Прабхупада ушел из этого бренного мира, весь мир стал пустым. Таким было чувство Гуру Махараджа.

#00:30:08#

ха̄-ха̄-ка̄раир-джана̄на̄м̇ гуру-чаран̣а-джуш̣а̄м̇ пӯрита̄бхӯр-набхаш́ ча
йа̄то ’сау кутра виш́вам̇ прабхупада-вираха̄дд-ханта ш́ӯнйа̄йитам̇ ме
па̄да̄бдже нитйа-бхр̣тйах̣ кш̣ан̣ам апи вирахам̇ нотсахе сод̣хум атра
йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам[3]

нӣте йасмин ниш́а̄нте найана-джала-бхараих̣ сна̄та-га̄тра̄рвуда̄на̄м̇
уччаир уткрош́ата̄м̇ ш́рӣ-вр̣ш̣акапи-сутайа̄-дхӣрайа̄ свӣйа-гош̣т̣хӣм
пр̣тхвӣ га̄д̣ха̄ндхака̄раир хр̣та-найана-ман̣ӣва̄вр̣та̄ йена хӣна̄
йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам[4]

По двум шлокам, им написанным, мы можем понять его чувства. Таким было выражение Гуру Махараджа. «Вираха-дашакам». Он написал это.

#00:31:08#

йасйа ш́рӣ-па̄да-падма̄т правахати джагати према-пӣйӯш̣а-дха̄ра̄
йасйа ш́рӣ-па̄да-падма-чйута-мадху сататам̇ бхр̣тйа-бхр̣н̇га̄н вибхарти
йасйа ш́рӣ-па̄да-падмам̇ враджа-расика-джано модате сампраш́асйа
йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам[5]

апй а̄ш́а̄ варттате тат пурат̣а-вара-вапур локитум̇ лока-ш́андам̇
дӣргхам̇ нӣла̄бджа-нетрам̇ тила-кусума-насам̇ ниндита̄рддхенду-бха̄лам
саумйам̇ ш́убхра̄м̇ш́у-дантам̇ ш́ата-дала-ваданам̇ дӣргха-ба̄хум̇ варен̣йам̇
йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам[6]

гауро гаурасйа ш́иш̣йо гурур апи джагата̄м̇ га̄йата̄м̇ гаура-га̄тха̄
гауд̣е гауд̣ӣйа-гош̣т̣хй-а̄ш́рита-ган̣а-гарима̄ дра̄вид̣е гаура-гарвӣ
га̄ндхарва̄ гаура-ва̄т̣йо гири-дхара-парама-прейаса̄м̇ йо гариш̣т̣хо
йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам[7]

Таким было выражение чувств сердца Гуру Махараджа во время ухода Сарасвати Тхакура.

#00:32:36#

гаурендор аста-ш́аиле ким у канака-гхано хема-хр̣дж-джамбу-надйа̄
а̄вирбхӯтах̣ праварш̣аир никхила-джана-падам̇ пла̄вайан да̄ва-дагдхам
гаура̄вирбха̄ва-бхӯмау раджаси ча сахаса̄ сам̇джугопа свайам̇ свам̇
йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам[8]

йо ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄мр̣та-джала-нидхина̄-пла̄вайад-виш́вам этад
а̄млеччха̄ш́еш̣а-локам̇ двиджа-нр̣па-ван̣иджам̇ ш́ӯдра-ш́ӯдра̄пакр̣ш̣т̣ам
муктаих̣ сиддхаир агамйах̣…[9]

Если вы просто услышите эти слова Гуру Махараджа, вы будете спасены! Патита-паван.

#00:33:32#

[реплики на бенгали; цитируются части стиха:]

йо ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄мр̣та-джала-нидхина̄…

йо ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄мр̣та-джала-нидхина̄-пла̄вайад-виш́вам этад…

а̄млеччха̄ш́еш̣а-локам̇ двиджа-нр̣па-ван̣иджам̇ ш́ӯдра-ш́ӯдра̄пакр̣ш̣т̣ам…

#00:34:29#

Благодаря силе харинама-санкиртаны этот нектар затопляет весь мир.

Акшаянанда Махарадж: Каждый получает благо — не важно, низкий [по рождению], брахман, [рожденный] вне касты, [тот, кто] хуже, чем человек вне касты.

#00:34:49#

Шрила Говинда Махарадж:

[часть шлоки]

[О каком-то преданном, находящемся в обществе вайшнавов:] Этот Прабху очень стоек в Кришна-концепции, он прочел все книги Бхактиведанты Свами Прабхупады. Иногда его выражения очень хороши. Он говорит порой: «Махарадж, я явана». Так говорит Гуру Махарадж здесь:

йо ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄мр̣та-джала-нидхина̄…

#00:35:45#

Весь мир затоплен именем Харе Кришна. И все потонули в этом потоке. Млеччхи, брахманы, кшатрии, вайшьи, шудры — это не вопрос вовсе. Царь, торговец, шудра — каждый спасается харинам-санкиртаной по милости Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. Но мы не видим его личность нашими бренными глазами. Он не достижим для освобожденных душ. Гуру Махарадж в другом месте, в бенгальской песне, сказал — я перевел эту песню на санскрит, очень замечательная песня:

#00:37:13#

[шлока]

«Как могу я воспеть твою славу? — говорится там. Мы живем в этом бренном мире, и мы покрыты, окутаны иллюзией. Как я смогу воспеть твою славу? Воистину, твою славу воспевают все освобожденные души. Где? В мире Голоки Вриндавана, где ты занимаешь столь высокое положение как Радхарани. И все освобожденные спутники Господа поют тебе славу. Как я могу прославить тебя?»

#00:38:10#

[санскрит]

[реплики на бенгали касательно «Гаудия Даршана»]

#00:38:47#

Таково положение Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура в линии Рупы Госвами. В конце своего пребывания в мире Прабхупада Сарасвати Тхакур просил Гуру Махараджа петь «ш́рӣ-рӯпа-ман̃джарӣ-пада, сеи мора сампада», и всю жизнь Гуру Махарадж пел эту песню каждый год в день ухода Сарасвати Тхакура.

#00:39:24#

Шрила Шридхар Махарадж не любил упоминать его уход. Поэтому в начале дни его ухода не отмечались как большие праздники. По его просьбе один из его духовных братьев устраивал эти фестивали. Он приглашал многих видных людей Навадвипы, больших знатоков санскрита, ученых. Вся Индия знает их имена. Он был очень учен. Все ученые приходили на этот праздник в дом этого преданного. Гуру Махарадж давал лекцию.

#00:40:33#

Наш Матх проводит фестиваль празднования ухода Прабхупады очень скромно. Но каждый раз Гуру Махарадж пел эту песню «ш́рӣ-рӯпа-ман̃джарӣ-пада, сеи мора сампада». Когда он был очень болен, тогда он очень милостиво давал мне наставления: «Говинда Махарадж, пой эту песню». У меня нет записи этой лекции. Но я был изумлен услышать это. Когда Гуру Махарадж сидел в этом кресле и был день ухода Прабхупады, он пел эту песню и просил, чтобы я пел ее.

#00:41:34#

Когда я спел, Гуру Махарадж дал лекцию. Он сказал нечто, я был ошеломлен, услышав: «Прабхупада передал мне некую силу через эту песню, и я теперь передал эту силу Говинде Махараджу». Кто-то записал это на кассету, я видел, что кто-то записывает, но мне было неинтересно. Сам я не храню никакие записи Гуру Махараджа. Но позже Махананда [Прабху] нашел многие записи. И однажды еще какие-то записи появятся. Мы слышали от Гуру Махараджа много о Шри Рупе Манджари, о Рупе Госвами, когда мы совершали вриндаван-дхама-парикраму.

#00:42:35#

В то время Гуру Махарадж в основном жил в Нандаграме, у Павана-саровара, с Кришнадасом Бабаджи Махараджем. Если он жил там семь дней, то на протяжении всей недели он ходил в место Рупы Госвами, Кадам-канди, иногда в Джават. Но каждый раз он ходил в место Рупы Госвами, Кадам-канди.

#00:43:18#

Если я буду говорить, то я никогда не остановлюсь, такова моя природа. Я молюсь Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру. На самом деле я даже не начал прославлять Сарасвати Тхакура. Я начал петь песню Сарасвати Тхакуру (джайаре джайаре джайа парамахам̇са маха̄ш́айа), но вышла лекция. Что я могу сказать? Как бы то ни было, такова слава Сарасвати Тхакура, что один вайшнав в месте Силет(?) написал песню. Эта песня удивительна. Если я каждый день читаю эту песню, каждый день новое значение, новый смысл приходит ко мне. В день явления и в день ухода Сарасвати Тхакура мы поем эту песню. Также мы поем «Шри Рупа-Манжари-пада».

#00:44:49#

Как бы то ни было, у меня сейчас есть дела, люди ждут меня. Сегодня день ухода Шрилы Сарасвати Тхакура. Гуру Махарадж говорил о нем, что он родился в Пури-дхаме, Джаганнатха Пури. Когда ему было шесть месяцев, в это время проходил праздник Ратха-ятры Господа Джаганнатха. Напротив его дома, дома Бхактивинода Тхакура, колесница остановилась на три дня. Мать принесла его к колеснице, и он прикоснулся к божеству Джаганнатха, тогда колесница поехала дальше. А ему было в то время шесть месяцев.

#00:45:57#

Когда Прабхупада родился, пуповина лежала на нем, подобно брахманскому шнуру, и один брахман сказал: это признак того, что он брахман по своей природе. Подлинные брахманы рождаются так. Мы видим, что в Бхагавад-гите сам Кришна говорит:

#00:46:33#

ча̄тур-варн̣йам̇ майа̄ ср̣ш̣т̣ам̇,
гун̣а-карма-вибха̄гаш́ах̣…[10]

Он говорит это, и Он объясняет, что такое подлинная варнашрама. Сейчас в этом мире никто этому не следует. Мы видим, что сын брахмана — брахман, сын кшатрия — кшатрий. Но это всего лишь телесная преемственность. Это не есть подлинное положение брахмана. Тот, кто следует брахманизму, принципам брахмана, тот и является брахманом. Поэтому Сарасвати Тхакур установил в этом мире дайва-варнашрама-дхарму, подлинную варнашраму. Сейчас многие мои друзья млеччхи — тоже брахманы, они получили положение брахмана. Прабхупада показал, что положение вайшнава гораздо более превосходит положение брахмана. Если ачарья подлинный, то он обладает могуществом, он способен создавать брахманов, он может давать священный шнур кому угодно. Прабхупада говорил о себе: «Я такой человек, я занимаю это положение, я могу делать это».

#00:47:53#

Как бы то ни было, у нас сейчас одна каста, мы все — вайшнавы. Вайшнав означает, что Верховная Личность Бога — это Кришна, а мы все поклоняемся Кришне. Это наша каста, одна каста, ачьюта-готра, что означает:

#00:48:13#

[шлока]

Когда вселенная разрушается, то маха-пралая не затрагивает тех, кто является последователями ачьюта-готры. Вайшнавизм выше поверхностных правил и предписаний. Прабхупада показал, что вайшнав всегда живет на более высоком уровне бытия. Тогда как поверхностная варнашрама — это просто система, призванная помочь душе выбраться из материального мира. Но вайшнав уже пребывает на трансцендентном уровне. Это Сарасвати Тхакур дал миру.

#00:49:27#

Когда он уходил из этого мира, Гуру Махарадж пел «Шри Рупа-Манджари-пада». И он дал шанс и мне петь эту песню. Если вы будете следовать мне, следовать пению, это будет очень хорошо, это поможет мне, потому что я не слишком хорошо пою. Я буду петь эту песню. Здесь есть Шрипад Аранья Махарадж, Шрипад Тиртха Махарадж и другие, они тоже будут воспевать славу Прабхупады Сарасвати Тхакура. Тиртха Махарадж хорошо поет. А я попытаюсь спеть эту песнь «Шри Рупа-Манджари-пада» ради служения Гуру Махараджу.

#00:51:20#

[Гурудев исполняет песню «Шри Рупа-Манджари-пада».]

#00:57:14#

[Гурудев исполняет песню «Шри Сарасват-арати».]

#00:59:34#

[Шрила Гурудев встает, кланяется всем присутствующим и уходит. Песню продолжает петь Шрипад Б. П. Тиртха Махарадж.]

Акшаянанда Махарадж: Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

[киртан]

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Сурья Бандху Дас
Редакторы: Бхуван Сундар Дас, Сварнанги Деви Даси, Традиш Дас



1  «Святое Имя, Святое Имя, Святое Имя Господа — вот путь духовного развития для тех, кто живет в эпоху Кали. Нет иного пути, нет иного пути, нет иного пути» («Брихан-Нарадия-пурана», 38.126; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 7.76; 17.21; Мадхья-лила, 6.242).

2  «Что бы ни сделал великий человек, остальные следуют его примеру. Какую бы истину он ни провозгласил, она принимается всем миром» (Бхагавад-гита, 3.21).

3  «Тогда землю и небеса сотряс плач потрясенных людей и учеников, преданных служению лотосоподобным стопам Шри Гурудева. Куда ушел этот великий учитель? Увы! Сегодня вся Вселенная кажется опустевшей в разлуке с Прабхупадой. Слуга Гурудева не может вынести и мгновения в разлуке с ним. О Дина-наяна, где бы ни была та великая душа, молю, скорей отведи этого слугу к ней!» («Шри Шри Дайита Дас Дашакам», 10).

4  «Когда ночь Шри Шри Вришабханунандини близилась к концу, Она неожиданно призвала его к Себе, отняв у многих убитых горем душ. Великий скорбный плач охватил Землю, и потоки слез омыли их тела. Когда его похитили, мир погрузился в непроглядную тьму, как если бы лишился глаз (хрита — «украденный»; найана-мани — «драгоценность для глаз»; сокровенное имя Сарасвати Тхакура — Наяна-мани). О, спаситель падших (Дина-наяна), где бы ни была та великая душа, молю, поскорей отведите этого слугу к ней! (Хотя он — мой учитель по имени Наяна, или «Приближающий нас к себе», по своей милости он проявляет немилость ко мне, не допуская в свое общество.)» («Шри Шри Дайита Дас Дашакам», 1).

5  «Река нектара божественной любви берет начало у его лотосоподобных стоп и течет через всю Вселенную. Его слуги, словно пчелы, поддерживают свои жизни, вкушая нектар, струящийся с его лотосоподобных стоп. А чистые преданные, нашедшие прибежище в сокровенных настроениях Враджи, наслаждаются счастьем воспевания славы его лотосоподобных стоп. О Дина-наяна, где бы ни была та великая душа, молю, скорей отведи этого слугу к ней!» («Шри Шри Дайита Дас Дашакам», 2).

6  «И есть ли надежда, что я когда-нибудь смогу увидеть эту прекрасную золотую личность, которая способна все обратить на благо миру? Есть ли у меня хоть ничтожная надежда когда-нибудь снова увидеть его величественный облик, его голубые лотосоподобные глаза, нос, своим очарованием превосходящий цветок тила, его лоб, что способен пристыдить полумесяц, его изящное лотосоподобное лицо, его сверкающие жемчужно-белые зубы, его длинные, достигающие колен руки? О Дина-наяна, куда бы ни направилась та великая душа, молю, скорей отведи туда этого слугу!» («Шри Шри Дайита Дас Дашакам», 8).

7  «Цвет его тела тот же самый, что и у Шри Гауры. И хотя он — тот, кто несет весть о Шри Гауре, — подлинный Гуру всей Вселенной, он стал учеником великого преданного по имени Шри Гауракишор («юный Гаура»). Во всей Гаура-мандале он сокровищница славы тех, кто дарует доступ в круг чистых гаудия-вайшнавов. Он гордо взошел на величественный трон проповеди славы того дара [служения Шри Шри Радхе-Говинде во Врадже], что принес Золотой Господь Шри Гаура вайшнавам Дравиды [преданным в Южной Индии, обычно поклоняющимся Лакшми-Нараяне]. Слава его возвышенного положения сияет даже в группе Шри Гандхарвы! Он занимает исключительное положение в кругу близких слуг Шри Гиридхари — он очень любим Господом Мукундой. О Дина-наяна, где бы ни была та великая душа, молю, скорей отведи этого слугу к ней!» («Шри Шри Дайита Дас Дашакам», 6).

8  «Вобрав в себя чистые золотистые воды реки Джамбу, воспетой в „Шримад-Бхагаватам“, не воспарило ли это золотое облако на гору, куда снизошла золотая луна (Шри Гаурачандра), чтобы пролить потоки дождя на все окрестности, поглощенные лесным пожаром (тройственных страданий), а затем неожиданно скрылось в пыли земли на месте явления Шри Гауранги? О Дина-наяна, где бы ни находилась эта великая душа, молю, скорей отведи этого слугу к ней!» («Шри Шри Дайита Дас Дашакам», 5).

9  Йо ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄мр̣та-джала-нидхина̄-пла̄вайад-виш́вам этад, а̄млеччха̄ш́еш̣а-локам̇ двиджа-нр̣па-ван̣иджам̇ ш́ӯдра-ш́ӯдра̄пакр̣ш̣т̣ам / муктаих̣ сиддхаир агамйах̣ патита-джана-сакхо гаура-ка̄рун̣йа-ш́актир, йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам — «Он затопил всю Вселенную, всех бесчисленных живых существ — брахманов, кшатриев, вайшьев, шудр, тех, кто ниже шудр, и даже млеччх — нектаром Святого Имени Шри Шри Радхи-Кришны. Хотя к нему не могут приблизиться искатели освобождения и мистических совершенств, он известен как друг падших, преображающая сила милосердия Шри Гауранги. О Дина-наяна, где бы ни была та великая душа, молю, скорей отведи этого слугу к ней!» («Шри Шри Дайита Дас Дашакам», 7).

10  Ча̄тур-варн̣йам̇ майа̄ ср̣шт̣ам̇, гун̣а-карма-вибха̄гаш́ах̣ / тасйа карта̄рам апи ма̄м̇, виддхй акарта̄рам авйайам — «Разделив людей по их качествам (гунам) и роду занятий (карме), Я создал общество, состоящее из четырех варн (брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр). Несмотря на то, что Я создатель этой системы, знай Меня как бездействующего и неизменного» (Бхагавад-гита, 4.13).





←  «День ухода Шрилы Сарасвати Тхакура». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия ·• Архив новостей •· «Сокровенное „я“ Сарасвати Тхакура». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1 января 1982 года. Навадвипа Дхама, Индия  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 51.2 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Нектар хранителя линии Рупы Госвами

(1994 год. Навадвипа Дхама, Индия)

 

#00:00:13#

Махапрабху говорит:

харер на̄ма харер на̄ма харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй эва на̄стй эва гатир анйатха̄[1]

Нет никаких других альтернатив в век Кали [для духовной практики], кроме воспевания Харе Кришна маха-мантры. Сегодня мы проводим здесь огненное жертвоприношение. Сходите на него, и вы увидите, что последняя мантра будет такова:

#00:00:44#

йад-упа̄-сана̄-крийа̄-карма йаната вапйа-йаната
пӯрн̣ан бхавату тат-сарван ш́рӣ харина̄ма-кӣртана̄т

Харинам — лучший процесс, ведущий к победе над нами. Нет необходимости знания языков. Все языки достигают своего зенита в санскрите, а вершиной санскрита является мантра. Среди мантр величайшей является Харе Кришна маха-мантра. Для этой эпохи необходимо только это. Когда Святое Имя явится в вашем сердце, вы осознаете, что нам и нами неотличны. Кришна и Имя Кришны, Его игры, слава, облик и качества неотличны от Харинама.

#00:02:19#

С какой стати бегать повсюду и искать что-то еще? Со Святым Именем вы обретете все. Но каково наше положение? Мы видим, что писания дают так много разных концепций и представлений. Нет необходимости терять время, знакомясь с ними, даже зная бенгали, санскрит, английский и все что угодно. Это не исправит вашу жизнь.

#00:03:14#

Пракашананда Сарасвати, великий ученый, занимавший высочайшее положение среди санньяси, спросил у Махапрабху: «О, Чайтанья! Ты — великий ученый. Ты столь известен как пандит. Будучи санньяси, ты принадлежишь к нашей сампрадае. Почему же ты не изучаешь веданту? Почему не проповедуешь ведическую концепцию? Почему Ты поешь, танцуешь и плачешь? Ради чего все это?» Махапрабху сказал: «О, господин! Что я могу сказать? Я очень глуп. У меня нет ни качеств, ни квалификации. Я не в силах жить семейной жизнью. Это не по мне, поэтому я принял санньясу. Мой Гуру сказал Мне: „Ты не квалифицирован. Я даю Тебе эту маха-мантру. Воспевай ее! Это единственное, что нужно душам в Кали-югу. Через эту мантру Ты обретешь все. Кришна явится в Твоем сердце. Все признаки явятся в Твоем теле: пение, танец, слезы. Это называется настроение кришна-премы. Ты обретешь все, если сможешь правильно воспевать Святое Имя Кришны, неотличное от Него самого“. По милости Моего Гуру Я воспеваю. Все это проявляется в Моем теле, и Кришна являет Свою силу и сияние. Я не делаю это сам. Это приходит от Него. Мой язык танцует и не в силах остановиться. Харинам танцует на Моем языке и в Моем сердце. Множество вещей происходит с Моим телом».

#00:05:34#

Сначала Пракашананда вступил в дискуссию с Махапрабху, но позже, когда увидел, что Махапрабху идет с огромной толпой людей в экстатическом настроении, и они также поют, танцуют и плачут, он изменил свое настроение. Он подумал: «Всю свою жизнь я изучал писания, а чего достиг? Эти люди имеют это. Они двигаются в экстазе, поют и танцуют». Его эго улетучилось, и он пал ниц перед процессией с идущим впереди Махапрабху. Со всеми своими учениками он выразил Ему почтение. Махапрабху прикоснулся к его стопам, но Пракашананда взмолился: «Что Ты делаешь, господин? Не обманывай меня! Я понимаю, кто я, а кто Ты. Даруй мне Свою милость! Я молю Тебя об этом! Я склоняюсь к Твоим лотосоподобным стопам и прошу простить мои оскорбления».

#00:07:35#

Таково подлинное сознание Кришны. Махапрабху дал его всему миру, и Сарасвати Тхакур, проповедуя его, с невероятно огромной силой устанавливал концепцию Махапрабху.

#00:08:04#

Души обладают своим собственным умонастроением. Для них он публиковал книги, газеты, ежедневные, еженедельные и ежемесячные издания. Множество всего публиковал он для обусловленных душ. Но главным, чрезвычайно мощным его изданием был журнал «Гаудия», необычайно мощное издание. Сам Прабхупада руководил его публикацией. На протяжении пятнадцати лет он печатал журнал «Гаудия» и ежедневную газету «Надия-пракаш». Каждый день Прабхупада писал для «Саджджана-тошани», «Парамартхи», «Патрика» и других изданий. Прабхупада объявил тотальную войну майе. Такой была суть его проповеди и особый стиль.

#00:09:30#

В свое время мы слышали от Гуру Махараджа и его духовных братьев о проповедническом стиле Прабхупады. Некогда некий великий пандит где-то проповедовал, а известия о том, что там-то и там-то есть великий пандит, который проводит дискуссии с другими пандитами в ученом сообществе и всегда выходит победителем, доходили до Сарасвати Тхакура. Мы должны были вступить с ним в дебаты и одержать верх. Прабхупада говорил, что если ворона из Гаудия Матха, питающаяся остатками трапезы вайшнавов, станет спорить с ним, она способна одержать верх. Таким был его стиль.

[реплики на бенгали]

#00:11:00#

Позже мы видели, что Прабхупада был очень доволен Шрилой Шридхаром Махараджем, а также профессором Саньялом, Васудевом Прабху, Тиртхой Махараджем, Госвами Махараджем, Бхагаватом Махараджем, Кешавой Махараджем и многими другими. Одни были брахмачари в то время, а другие — грихастхи. Он был очень доволен ими, но в высшей степени он был счастлив из-за нашего Гуру Махараджа. Когда Гуру Махарадж присоединился к Гаудия Матху, на собрании множества своих учеников Прабхупада сказал ему следующее:

#00:11:50#

йад йад а̄чарати ш́реш̣т̣хас, тат тад эветаро джанах̣
са йат прама̄н̣ам̇ куруте, локас тад анувартате[2]

«Когда тот, кто воистину велик, принимает какую-либо концепцию, обычные люди следуют его примеру. И ты — выдающийся представитель сообщества брахманов в Бенгалии».

#00:12:34#

Гуру Махарадж принадлежал к аристократической брахманской семье в Бенгалии. Имя его семьи было известно во всей Индии. Сарасвати Тхакур выказывал так много любви к Его Божественной Милости. Мы знаем, что он много раз принимал советы Шрилы Шридхара Махараджа. Когда проводилась огромная выставка на Багх Базаре в Гаудия Матхе, название этой экспозиции дал Шрила Шридхар Махарадж. Было множество разных предложений касательно того, как ее назвать. Тогда Гуру Махарадж сказал: «Теистическая экспозиция». Прабхупада Сарасвати Тхакур принял это. Он сказал: «Да, это будет теистическая экспозиция». Кто-то говорил: «Религиозная экспозиция». А кто-то предлагал: «Экспозиция Гаудия Матха». Но Прабхупада не был удовлетворен этим. Когда Гуру Махарадж сказал «теистическая экспозиция», Прабхупада принял это.

#00:14:26#

Много раз мы слышали от Гуру Махараджа множество примеров, когда Прабхупада пытался вспомнить некую шлоку, и Шрила Шридхар Махарадж приводил ее. Иногда он говорил Прабхупаде: «Собеседник не может понять вашу теорию, но я могу попытаться разъяснить ее». Прабхупада соглашался: «Да, да, попытайся».

#00:14:38#

Стиль [философского] спора, который вел Шрила Шридхар Махарадж, был прямым и мощным с самой ранней юности. Он вступал в дискуссии, еще будучи школьником восьмого класса. Школьные учителя терпели поражение от него. Я видел гороскоп Гуру Махараджа. Я знаю немного астрологию. Гуру Махарадж дал мне разные знания и знания астрологии в том числе. Такого гороскопа, как у него, я в жизни никогда не видел. Все планеты находятся в очень возвышенном положении. Только положение Шукры ниже. Все же остальные планеты, как и планета, управляемая Брихаспати, Гуру всех богов, находятся в очень высоком положении. Калькат — так называется возвышенный дом Брихаспати. Там же есть и Чандра.

#00:16:23#

Природа Гуру Махараджа была очень возвышенной. Он был очень отрешенным и ни к чему непривязанным. Таким образом, мы обсуждаем здесь возвышенные темы, но это не наш процесс. Мы говорим о нем, а его гороскоп был очень редкий.

#00:16:49#

Сарасвати Тхакур был великим астрологом и, когда увидел его гороскоп, тоже был изумлен. Он спросил: «Чей это гороскоп?» Когда ему сказали, что это гороскоп Шридхара Махараджа, он подумал: «Шридхар Махарадж обладает такой природой, но всегда остается в тени, не выдвигаясь на передний план. Его гороскоп — свидетельство того, что он всегда должен быть впереди».

#00:17:32#

Я также думал о том, что тот, у кого Раху в девятом доме, не может не быть могущественным полемистом — человеком, который способен вести дебаты и выходить победителем. Таков мой опыт. Я видел множество гороскопов и знаю, что когда Раху в девятом доме, люди [с таким гороскопом] могут замечательно вести дебаты. Это юристы и подобные им люди. У них, как правило, Раху занимает именно это положение.

#00:18:25#

Таким образом, Сарасвати Тхакур очень близко приблизил к себе Шрилу Шридхара Махараджа. Перед своим уходом из этого мира он призвал его к себе. В это время все великие преданные Сарасвати Тхакура были в его комнате. Он уходил из мира, поэтому они оставались рядом с ним все время на протяжении многих дней.

#00:19:13#

Совсем незадолго до его ухода произошло так, что Шрила Шридхар Махарадж дежурил у его постели до четырех часов утра. После дежурства, передав ответственность другим, он пошел отдыхать в соседнюю комнату. В это время, на рассвете, Прабхупада прошептал: «Где Шридхар Махарадж? Здесь?» Ему сказали, что он ушел и сейчас в [другой] комнате. Прабхупада сказал: «Позовите его!» Гуру Махарадж очень быстро пришел и сказал: «Прабху, чего ты желаешь?»

#00:20:11#

Прабхупада сказал Шриле Шридхару Махараджу: «Спой ш́рӣ-рӯпа-ман̃джарӣ-пада, сеи мора сампада!» Прабхупада знал, что Шридхар Махарадж поет плохо, и, кроме того, Шридхар Махарадж робел петь перед Прабхупадой. Он не мог следовать технике пения. Тогда Кунджа Бабу, генеральный секретарь Гаудия Матха, сказал одному брахмачари: «Пой эту песню!» Этот брахмачари был очень искусным певцом и мог замечательно воспроизвести мелодию. Он начал петь эту песню, но Прабхупада был очень недоволен. Он остановил его и сказал: «Я не хочу слушать мелодию!» Все были шокированы. «Я хочу слышать эту песню из уст Шрилы Шридхара Махараджа!»

#00:21:36#

Тогда все поняли, какое возвышенное положение занимает Шрила Шридхар Махарадж. Песню «ш́рӣ-рӯпа-ман̃джарӣ-пада, сеи мора сампада» имел право петь только он и никто иной. Таким было указание Шрилы Сарасвати Тхакура в то время.

#00:22:01#

Тогда Гуру Махарадж начал тихо петь. Прабхупада был очень счастлив. Этой песней он хотел передать Шридхару Махараджу свое положение. Такой была его идея. Все великие преданные Сарасвати Тхакура поняли происшедшее и позже, когда они принимали санньясу, они принимали ее у Шрилы Шридхара Махараджа. Они всегда помнили, что Шридхар Махарадж занимает это положение. Он — единственный человек, который продолжает исключительную линию Шри Рупы Госвами.

#00:23:09#

Наш Гурудев явил это, и мы должны следовать ему. Мы видим, что все великие вайшнавы, преданные Кришны, ученики Сарасвати Тхакура, время от времени приходили к Гуру Махараджу, слушали его хари-катху и были очень счастливы.

#00:23:47#

Внешне их деятельность в этом мире была более обширной, чем деятельность Шрилы Шридхара Махараджа. Мадхав Махарадж, Госвами Махарадж, Кешава Махарадж имели множество матхов. У них была способность совершать это. У Гуру Махараджа был один матх — Шри Чайтанья Сарасват Матх. Это был простой скромный домик с соломенной хижиной. У Мадхава Махараджа были огромные здания, тридцать матхов. У Госвами Махараджа в то время было восемнадцать матхов, у Кешавы Махараджа было тоже множество матхов.

#00:24:34#

Но все они приезжали и жили в соломенной хижине, в которой жил Шрила Шридхар Махарадж. Мы видели это. Там была одна комната. На одной стороне жил Шрила Шридхар Махарадж, а с другой — все его духовные братья: Госвами Махарадж, Мадхав Махарадж. Сейчас этого здания нет. Духовные братья спали там, где сейчас живет Хари Чаран Прабху. В другой комнате была виграха Махапрабху, а еще в одной комнате жил Шрила Шридхар Махарадж. Когда братья приезжали, они жили в той комнате, где сейчас живет Хари Чаран Прабху. Иногда пять, десять человек. Тогда не было ни кроватей, ни стола — ничего. Только подстилки, и те порваны. На веранде не было одеял, подушек, укрывались простыми накидками. Одна из них еще осталась. А зимой, когда было холодно, разводили костер и спали рядом с костром. Таков был стиль [жизни] в то время. А сейчас мы все живем, как цари. Сейчас все хотят иметь отдельную комнату. Я храню накидку и записную книжку. Если вы увидите мою записную книжку, вы поймете, как мы жили в то время.

#00:27:32#

Как бы там ни было, Прабхупада Сарасвати Тхакур передал все благословления рупануга-сампрадаи, ответственность за нее Гуру Махараджу. Все его братья почитали его в таком качестве, они не видели, не выискивали в нем недостатки. Иногда они вступали с ним в дебаты. Но мы видели, что даже спорили они крайне уважительно. Когда приезжали Кешава Махарадж, Госвами Махарадж, Джаджавар Махарадж, не было ворот в то время, они говорили: «О, Говинда Махарадж, о, Гауренду!» Когда Кешава Махарадж, Мадхав Махарадж или Бон Махарадж приезжали, Гуру Махарадж выходил к ним, чтобы принять их. Видя Гуру Махараджа, они тотчас же делали дандават.

#00:29:02#

Те дни ушли. Как бы то ни было, Прабхупада Сарасвати Тхакур передал всю свою силу Гуру Махараджу и другим вайшнавам. Но исключительная линия Прабхупады была передана Шриле Гуру Махараджу. Когда Прабхупада ушел из этого бренного мира, весь мир стал пустым. Таким было чувство Гуру Махараджа.

#00:30:08#

ха̄-ха̄-ка̄раир-джана̄на̄м̇ гуру-чаран̣а-джуш̣а̄м̇ пӯрита̄бхӯр-набхаш́ ча
йа̄то ’сау кутра виш́вам̇ прабхупада-вираха̄дд-ханта ш́ӯнйа̄йитам̇ ме
па̄да̄бдже нитйа-бхр̣тйах̣ кш̣ан̣ам апи вирахам̇ нотсахе сод̣хум атра
йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам[3]

нӣте йасмин ниш́а̄нте найана-джала-бхараих̣ сна̄та-га̄тра̄рвуда̄на̄м̇
уччаир уткрош́ата̄м̇ ш́рӣ-вр̣ш̣акапи-сутайа̄-дхӣрайа̄ свӣйа-гош̣т̣хӣм
пр̣тхвӣ га̄д̣ха̄ндхака̄раир хр̣та-найана-ман̣ӣва̄вр̣та̄ йена хӣна̄
йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам[4]

По двум шлокам, им написанным, мы можем понять его чувства. Таким было выражение Гуру Махараджа. «Вираха-дашакам». Он написал это.

#00:31:08#

йасйа ш́рӣ-па̄да-падма̄т правахати джагати према-пӣйӯш̣а-дха̄ра̄
йасйа ш́рӣ-па̄да-падма-чйута-мадху сататам̇ бхр̣тйа-бхр̣н̇га̄н вибхарти
йасйа ш́рӣ-па̄да-падмам̇ враджа-расика-джано модате сампраш́асйа
йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам[5]

апй а̄ш́а̄ варттате тат пурат̣а-вара-вапур локитум̇ лока-ш́андам̇
дӣргхам̇ нӣла̄бджа-нетрам̇ тила-кусума-насам̇ ниндита̄рддхенду-бха̄лам
саумйам̇ ш́убхра̄м̇ш́у-дантам̇ ш́ата-дала-ваданам̇ дӣргха-ба̄хум̇ варен̣йам̇
йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам[6]

гауро гаурасйа ш́иш̣йо гурур апи джагата̄м̇ га̄йата̄м̇ гаура-га̄тха̄
гауд̣е гауд̣ӣйа-гош̣т̣хй-а̄ш́рита-ган̣а-гарима̄ дра̄вид̣е гаура-гарвӣ
га̄ндхарва̄ гаура-ва̄т̣йо гири-дхара-парама-прейаса̄м̇ йо гариш̣т̣хо
йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам[7]

Таким было выражение чувств сердца Гуру Махараджа во время ухода Сарасвати Тхакура.

#00:32:36#

гаурендор аста-ш́аиле ким у канака-гхано хема-хр̣дж-джамбу-надйа̄
а̄вирбхӯтах̣ праварш̣аир никхила-джана-падам̇ пла̄вайан да̄ва-дагдхам
гаура̄вирбха̄ва-бхӯмау раджаси ча сахаса̄ сам̇джугопа свайам̇ свам̇
йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам[8]

йо ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄мр̣та-джала-нидхина̄-пла̄вайад-виш́вам этад
а̄млеччха̄ш́еш̣а-локам̇ двиджа-нр̣па-ван̣иджам̇ ш́ӯдра-ш́ӯдра̄пакр̣ш̣т̣ам
муктаих̣ сиддхаир агамйах̣…[9]

Если вы просто услышите эти слова Гуру Махараджа, вы будете спасены! Патита-паван.

#00:33:32#

[реплики на бенгали; цитируются части стиха:]

йо ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄мр̣та-джала-нидхина̄…

йо ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄мр̣та-джала-нидхина̄-пла̄вайад-виш́вам этад…

а̄млеччха̄ш́еш̣а-локам̇ двиджа-нр̣па-ван̣иджам̇ ш́ӯдра-ш́ӯдра̄пакр̣ш̣т̣ам…

#00:34:29#

Благодаря силе харинама-санкиртаны этот нектар затопляет весь мир.

Акшаянанда Махарадж: Каждый получает благо — не важно, низкий [по рождению], брахман, [рожденный] вне касты, [тот, кто] хуже, чем человек вне касты.

#00:34:49#

Шрила Говинда Махарадж:

[часть шлоки]

[О каком-то преданном, находящемся в обществе вайшнавов:] Этот Прабху очень стоек в Кришна-концепции, он прочел все книги Бхактиведанты Свами Прабхупады. Иногда его выражения очень хороши. Он говорит порой: «Махарадж, я явана». Так говорит Гуру Махарадж здесь:

йо ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄мр̣та-джала-нидхина̄…

#00:35:45#

Весь мир затоплен именем Харе Кришна. И все потонули в этом потоке. Млеччхи, брахманы, кшатрии, вайшьи, шудры — это не вопрос вовсе. Царь, торговец, шудра — каждый спасается харинам-санкиртаной по милости Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. Но мы не видим его личность нашими бренными глазами. Он не достижим для освобожденных душ. Гуру Махарадж в другом месте, в бенгальской песне, сказал — я перевел эту песню на санскрит, очень замечательная песня:

#00:37:13#

[шлока]

«Как могу я воспеть твою славу? — говорится там. Мы живем в этом бренном мире, и мы покрыты, окутаны иллюзией. Как я смогу воспеть твою славу? Воистину, твою славу воспевают все освобожденные души. Где? В мире Голоки Вриндавана, где ты занимаешь столь высокое положение как Радхарани. И все освобожденные спутники Господа поют тебе славу. Как я могу прославить тебя?»

#00:38:10#

[санскрит]

[реплики на бенгали касательно «Гаудия Даршана»]

#00:38:47#

Таково положение Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура в линии Рупы Госвами. В конце своего пребывания в мире Прабхупада Сарасвати Тхакур просил Гуру Махараджа петь «ш́рӣ-рӯпа-ман̃джарӣ-пада, сеи мора сампада», и всю жизнь Гуру Махарадж пел эту песню каждый год в день ухода Сарасвати Тхакура.

#00:39:24#

Шрила Шридхар Махарадж не любил упоминать его уход. Поэтому в начале дни его ухода не отмечались как большие праздники. По его просьбе один из его духовных братьев устраивал эти фестивали. Он приглашал многих видных людей Навадвипы, больших знатоков санскрита, ученых. Вся Индия знает их имена. Он был очень учен. Все ученые приходили на этот праздник в дом этого преданного. Гуру Махарадж давал лекцию.

#00:40:33#

Наш Матх проводит фестиваль празднования ухода Прабхупады очень скромно. Но каждый раз Гуру Махарадж пел эту песню «ш́рӣ-рӯпа-ман̃джарӣ-пада, сеи мора сампада». Когда он был очень болен, тогда он очень милостиво давал мне наставления: «Говинда Махарадж, пой эту песню». У меня нет записи этой лекции. Но я был изумлен услышать это. Когда Гуру Махарадж сидел в этом кресле и был день ухода Прабхупады, он пел эту песню и просил, чтобы я пел ее.

#00:41:34#

Когда я спел, Гуру Махарадж дал лекцию. Он сказал нечто, я был ошеломлен, услышав: «Прабхупада передал мне некую силу через эту песню, и я теперь передал эту силу Говинде Махараджу». Кто-то записал это на кассету, я видел, что кто-то записывает, но мне было неинтересно. Сам я не храню никакие записи Гуру Махараджа. Но позже Махананда [Прабху] нашел многие записи. И однажды еще какие-то записи появятся. Мы слышали от Гуру Махараджа много о Шри Рупе Манджари, о Рупе Госвами, когда мы совершали вриндаван-дхама-парикраму.

#00:42:35#

В то время Гуру Махарадж в основном жил в Нандаграме, у Павана-саровара, с Кришнадасом Бабаджи Махараджем. Если он жил там семь дней, то на протяжении всей недели он ходил в место Рупы Госвами, Кадам-канди, иногда в Джават. Но каждый раз он ходил в место Рупы Госвами, Кадам-канди.

#00:43:18#

Если я буду говорить, то я никогда не остановлюсь, такова моя природа. Я молюсь Бхактисиддханте Сарасвати Тхакуру. На самом деле я даже не начал прославлять Сарасвати Тхакура. Я начал петь песню Сарасвати Тхакуру (джайаре джайаре джайа парамахам̇са маха̄ш́айа), но вышла лекция. Что я могу сказать? Как бы то ни было, такова слава Сарасвати Тхакура, что один вайшнав в месте Силет(?) написал песню. Эта песня удивительна. Если я каждый день читаю эту песню, каждый день новое значение, новый смысл приходит ко мне. В день явления и в день ухода Сарасвати Тхакура мы поем эту песню. Также мы поем «Шри Рупа-Манжари-пада».

#00:44:49#

Как бы то ни было, у меня сейчас есть дела, люди ждут меня. Сегодня день ухода Шрилы Сарасвати Тхакура. Гуру Махарадж говорил о нем, что он родился в Пури-дхаме, Джаганнатха Пури. Когда ему было шесть месяцев, в это время проходил праздник Ратха-ятры Господа Джаганнатха. Напротив его дома, дома Бхактивинода Тхакура, колесница остановилась на три дня. Мать принесла его к колеснице, и он прикоснулся к божеству Джаганнатха, тогда колесница поехала дальше. А ему было в то время шесть месяцев.

#00:45:57#

Когда Прабхупада родился, пуповина лежала на нем, подобно брахманскому шнуру, и один брахман сказал: это признак того, что он брахман по своей природе. Подлинные брахманы рождаются так. Мы видим, что в Бхагавад-гите сам Кришна говорит:

#00:46:33#

ча̄тур-варн̣йам̇ майа̄ ср̣ш̣т̣ам̇,
гун̣а-карма-вибха̄гаш́ах̣…[10]

Он говорит это, и Он объясняет, что такое подлинная варнашрама. Сейчас в этом мире никто этому не следует. Мы видим, что сын брахмана — брахман, сын кшатрия — кшатрий. Но это всего лишь телесная преемственность. Это не есть подлинное положение брахмана. Тот, кто следует брахманизму, принципам брахмана, тот и является брахманом. Поэтому Сарасвати Тхакур установил в этом мире дайва-варнашрама-дхарму, подлинную варнашраму. Сейчас многие мои друзья млеччхи — тоже брахманы, они получили положение брахмана. Прабхупада показал, что положение вайшнава гораздо более превосходит положение брахмана. Если ачарья подлинный, то он обладает могуществом, он способен создавать брахманов, он может давать священный шнур кому угодно. Прабхупада говорил о себе: «Я такой человек, я занимаю это положение, я могу делать это».

#00:47:53#

Как бы то ни было, у нас сейчас одна каста, мы все — вайшнавы. Вайшнав означает, что Верховная Личность Бога — это Кришна, а мы все поклоняемся Кришне. Это наша каста, одна каста, ачьюта-готра, что означает:

#00:48:13#

[шлока]

Когда вселенная разрушается, то маха-пралая не затрагивает тех, кто является последователями ачьюта-готры. Вайшнавизм выше поверхностных правил и предписаний. Прабхупада показал, что вайшнав всегда живет на более высоком уровне бытия. Тогда как поверхностная варнашрама — это просто система, призванная помочь душе выбраться из материального мира. Но вайшнав уже пребывает на трансцендентном уровне. Это Сарасвати Тхакур дал миру.

#00:49:27#

Когда он уходил из этого мира, Гуру Махарадж пел «Шри Рупа-Манджари-пада». И он дал шанс и мне петь эту песню. Если вы будете следовать мне, следовать пению, это будет очень хорошо, это поможет мне, потому что я не слишком хорошо пою. Я буду петь эту песню. Здесь есть Шрипад Аранья Махарадж, Шрипад Тиртха Махарадж и другие, они тоже будут воспевать славу Прабхупады Сарасвати Тхакура. Тиртха Махарадж хорошо поет. А я попытаюсь спеть эту песнь «Шри Рупа-Манджари-пада» ради служения Гуру Махараджу.

#00:51:20#

[Гурудев исполняет песню «Шри Рупа-Манджари-пада».]

#00:57:14#

[Гурудев исполняет песню «Шри Сарасват-арати».]

#00:59:34#

[Шрила Гурудев встает, кланяется всем присутствующим и уходит. Песню продолжает петь Шрипад Б. П. Тиртха Махарадж.]

Акшаянанда Махарадж: Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

[киртан]

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Сурья Бандху Дас
Редакторы: Бхуван Сундар Дас, Сварнанги Деви Даси, Традиш Дас



[1] «Святое Имя, Святое Имя, Святое Имя Господа — вот путь духовного развития для тех, кто живет в эпоху Кали. Нет иного пути, нет иного пути, нет иного пути» («Брихан-Нарадия-пурана», 38.126; «Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 7.76; 17.21; Мадхья-лила, 6.242).

[2] «Что бы ни сделал великий человек, остальные следуют его примеру. Какую бы истину он ни провозгласил, она принимается всем миром» (Бхагавад-гита, 3.21).

[3] «Тогда землю и небеса сотряс плач потрясенных людей и учеников, преданных служению лотосоподобным стопам Шри Гурудева. Куда ушел этот великий учитель? Увы! Сегодня вся Вселенная кажется опустевшей в разлуке с Прабхупадой. Слуга Гурудева не может вынести и мгновения в разлуке с ним. О Дина-наяна, где бы ни была та великая душа, молю, скорей отведи этого слугу к ней!» («Шри Шри Дайита Дас Дашакам», 10).

[4] «Когда ночь Шри Шри Вришабханунандини близилась к концу, Она неожиданно призвала его к Себе, отняв у многих убитых горем душ. Великий скорбный плач охватил Землю, и потоки слез омыли их тела. Когда его похитили, мир погрузился в непроглядную тьму, как если бы лишился глаз (хрита — «украденный»; найана-мани — «драгоценность для глаз»; сокровенное имя Сарасвати Тхакура — Наяна-мани). О, спаситель падших (Дина-наяна), где бы ни была та великая душа, молю, поскорей отведите этого слугу к ней! (Хотя он — мой учитель по имени Наяна, или «Приближающий нас к себе», по своей милости он проявляет немилость ко мне, не допуская в свое общество.)» («Шри Шри Дайита Дас Дашакам», 1).

[5] «Река нектара божественной любви берет начало у его лотосоподобных стоп и течет через всю Вселенную. Его слуги, словно пчелы, поддерживают свои жизни, вкушая нектар, струящийся с его лотосоподобных стоп. А чистые преданные, нашедшие прибежище в сокровенных настроениях Враджи, наслаждаются счастьем воспевания славы его лотосоподобных стоп. О Дина-наяна, где бы ни была та великая душа, молю, скорей отведи этого слугу к ней!» («Шри Шри Дайита Дас Дашакам», 2).

[6] «И есть ли надежда, что я когда-нибудь смогу увидеть эту прекрасную золотую личность, которая способна все обратить на благо миру? Есть ли у меня хоть ничтожная надежда когда-нибудь снова увидеть его величественный облик, его голубые лотосоподобные глаза, нос, своим очарованием превосходящий цветок тила, его лоб, что способен пристыдить полумесяц, его изящное лотосоподобное лицо, его сверкающие жемчужно-белые зубы, его длинные, достигающие колен руки? О Дина-наяна, куда бы ни направилась та великая душа, молю, скорей отведи туда этого слугу!» («Шри Шри Дайита Дас Дашакам», 8).

[7] «Цвет его тела тот же самый, что и у Шри Гауры. И хотя он — тот, кто несет весть о Шри Гауре, — подлинный Гуру всей Вселенной, он стал учеником великого преданного по имени Шри Гауракишор («юный Гаура»). Во всей Гаура-мандале он сокровищница славы тех, кто дарует доступ в круг чистых гаудия-вайшнавов. Он гордо взошел на величественный трон проповеди славы того дара [служения Шри Шри Радхе-Говинде во Врадже], что принес Золотой Господь Шри Гаура вайшнавам Дравиды [преданным в Южной Индии, обычно поклоняющимся Лакшми-Нараяне]. Слава его возвышенного положения сияет даже в группе Шри Гандхарвы! Он занимает исключительное положение в кругу близких слуг Шри Гиридхари — он очень любим Господом Мукундой. О Дина-наяна, где бы ни была та великая душа, молю, скорей отведи этого слугу к ней!» («Шри Шри Дайита Дас Дашакам», 6).

[8] «Вобрав в себя чистые золотистые воды реки Джамбу, воспетой в „Шримад-Бхагаватам“, не воспарило ли это золотое облако на гору, куда снизошла золотая луна (Шри Гаурачандра), чтобы пролить потоки дождя на все окрестности, поглощенные лесным пожаром (тройственных страданий), а затем неожиданно скрылось в пыли земли на месте явления Шри Гауранги? О Дина-наяна, где бы ни находилась эта великая душа, молю, скорей отведи этого слугу к ней!» («Шри Шри Дайита Дас Дашакам», 5).

[9] Йо ра̄дха̄-кр̣ш̣н̣а-на̄ма̄мр̣та-джала-нидхина̄-пла̄вайад-виш́вам этад, а̄млеччха̄ш́еш̣а-локам̇ двиджа-нр̣па-ван̣иджам̇ ш́ӯдра-ш́ӯдра̄пакр̣ш̣т̣ам / муктаих̣ сиддхаир агамйах̣ патита-джана-сакхо гаура-ка̄рун̣йа-ш́актир, йатра̄сау татра ш́ӣгхрам̇ кр̣пан̣а-найана хе нӣйата̄м̇ кин̇каро ’йам — «Он затопил всю Вселенную, всех бесчисленных живых существ — брахманов, кшатриев, вайшьев, шудр, тех, кто ниже шудр, и даже млеччх — нектаром Святого Имени Шри Шри Радхи-Кришны. Хотя к нему не могут приблизиться искатели освобождения и мистических совершенств, он известен как друг падших, преображающая сила милосердия Шри Гауранги. О Дина-наяна, где бы ни была та великая душа, молю, скорей отведи этого слугу к ней!» («Шри Шри Дайита Дас Дашакам», 7).

[10] Ча̄тур-варн̣йам̇ майа̄ ср̣шт̣ам̇, гун̣а-карма-вибха̄гаш́ах̣ / тасйа карта̄рам апи ма̄м̇, виддхй акарта̄рам авйайам — «Разделив людей по их качествам (гунам) и роду занятий (карме), Я создал общество, состоящее из четырех варн (брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр). Несмотря на то, что Я создатель этой системы, знай Меня как бездействующего и неизменного» (Бхагавад-гита, 4.13).



Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования