«Шри Чайтанья-чаритамрита» (Ади-лила, 12.44–51). «Ветви Адвайты Ачарьи» (часть 2). Садху Прия Прабху. 23 октября 2010 года. Лахта, Санкт-Петербург



скачать (формат MP3, 7.62M)

Russian

Садху Прия Прабху

«Шри Чайтанья-чаритамрита»
(Ади-лила, 12.44–51).
Ветви Адвайты Ачарьи
(часть 2)

(23 октября 2010 года. Лахта, Санкт-Петербург)


Постоянно мы встречаем [в «Чайтанья-чаритамрите»] примеры таких личностей, которых наказывал Чайтанья Махапрабху. И один из таких ярких примеров — это Мукунда. Есть про него история (ее можно найти при желании), когда однажды он был исключен из общества преданных. Он совершил какое-то оскорбление и Махапрабху сказал ему: «Ты больше не сможешь быть с преданными еще на протяжении десяти миллионов жизней».

#00:01:24#

Он [Мукунда] спросил у Чайтаньи Махапрабху: «Как долго мне нужно будет ждать?» И тот ответил ему: «Десять миллионов рождений». И тогда Мукунда начал танцевать от радости. Все были в замешательстве. Они не понимали, почему он так реагировал. Когда Чайтанья Махапрабху увидел его реакцию, Он сказал: «Благодаря тому, что ты так отреагировал, что ты готов с радостью ждать сколько потребуется и не считаешь, что это проблема, и ты рад этому, то Я прощаю тебя сразу же».

#00:02:21#

эта ш́уни’ маха̄прабху ха̄сите ла̄гила̄
бола̄ийа̄ камала̄ка̄нте прасанна ха-ила̄[1]

а̄ча̄рйа кахе, иха̄ке кене диле дараш́ана
дуи прака̄рете каре море вид̣амбана[2]

прабху кахе — ба̄улийа̄, аичхе ка̄хе кара
а̄ча̄рйера ладжджа̄-дхарма-ха̄ни се а̄чара[3]

пратиграха кабху на̄ карибе ра̄джа-дхана
виш̣айӣра анна кха̄иле душ̣т̣а хайа мана[4]

мана душ̣т̣а ха-иле нахе кр̣ш̣н̣ера смаран̣а
кр̣ш̣н̣а-смр̣ти вину хайа ниш̣пхала джӣвана[5]

#00:03:21#

Сейчас мы подходим к более серьезным вещам.

#00:04:01#

В «Чайтанья-чаритамрите» вообще, когда читаешь, [то понимаешь, что] есть два уровня. Сначала рассказывается какая-нибудь очень хорошая, интересная история, которую просто легко читать. А после этого [приводится] очень серьезное философское заключение. Когда читаешь, то все время на этих двух уровнях идет повествование. И это философское заключение как капсула, которую тебе дают проглотить [вместе с «оболочкой» повествования].

#00:05:05#

Далее идет описание концепции, которая выражается словами «душта мана». Когда я пару дней назад объяснял песню Сарасвати Тхакура, «душта мана», все были очень грустными. Душта означает глупца, который очень сильно занят бесполезными заботами.

#00:06:08#

В строке (мана душ̣т̣а ха-иле нахе кр̣ш̣н̣ера смаран̣а) говорится, что тот человек, ум которого занят материальными заботами, делами, не может медитировать на форму Кришны, на имя Кришны, на качества Кришны, он не может медитировать на Кришну.

#00:07:00#

И далее, следующая строка (кр̣ш̣н̣а-смр̣ти вину хайа ниш̣пхала джӣвана) говорит, что если ты прожил свою жизнь и не задействовал свой ум в служении [Богу], то есть в медитации на Бога, то твоя жизнь абсолютно бесплодна.

#00:07:30#

В комментарии к этому стиху объясняется, что этот вопрос: «Как задействовать свой ум в служении Богу?» — это очень важный вопрос. И ответ, который дают наши ачарьи, очень простой. Они говорят, что свой ум занять в служении Богу можно только исполняя какое-то ответственное служение. Здесь говорится не о таком служении, которое имеет случайный характер, то есть сегодня есть, завтра — нет. Речь идет об ответственном служении, которое подразумевает, что ты исполняешь его, несмотря ни на что, даже если понимаешь, что нет другого выбора. Потому что если бы другой выбор был, то ум сразу же бы выбрал что-то другое, «отправился» делать свои дела.

#00:09:01#

Гурудеву очень нравилось рассказывать различные истории о том времени, когда он еще был очень молодым и только присоединился к миссии.

#00:09:33#

Все знают о гамче [хлопчатобумажном тонком полотенце], кто был в Индии. Гамча обладает таким свойством, что даже если она мокрая, то ей все равно можно вытереться.

#00:10:05#

Есть храм в Навадвипе и рядом с ним есть озеро Говинда-кунда. В то время [во времена Гурудева] утро начиналось с того, что они омывались в этом озере и дальше шли выполнять служение. И это было хорошо, то есть приятно, когда было лето, было тепло, но, когда наступала зима, это уже переставало быть таким удовлетворяющим занятием.

#00:11:14#

И Гурудев однажды говорит: «Сейчас я вам скажу, каким образом нужно омываться в озере зимой. Нужно взять гамчу и кинуть ее в воду. И потом у тебя уже не будет выбора, потому что тебе придется зайти в озеро, чтобы ее забрать. Тогда ты оказываешься в воде». И потом просто выходишь, и это уже омовение.

#00:12:08#

Вообще говоря, история не о том, как принимать омовение в озере, а о том, как контролировать свой ум. Мы хотим, чтобы учитель «бросил» наш ум, как эту гамчу в воду, в «воду» служения в преданности, чтобы он поручил нам ответственное служение. Тогда у нас не останется выбора, как только пойти за ним и взять это.

(продолжение следует)

Переводчик: Налина Сундари Деви Даси
Транскрипцию выполнила: Дхарини Сундари Деви Даси
Редактор: Традиш Дас



1  «Услышав это, Господь Чайтанья Махапрабху рассмеялся, довольный этими словами, и тут же призвал к Себе Камалаканту Вишвасу» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 12.46).

В предыдущих стихах говорится: прабхуке кахена — тома̄ра на̄ буджхи э лӣла̄ / а̄ма̄ хаите праса̄да-па̄тра карила̄ камала̄ — «Шри Адвайта Ачарья сказал Господу Чайтанье: „Твои лилы непостижимы для Меня. Камалаканте Ты явил большую милость, чем обычно Ты выказываешь Мне“»; а̄ма̄реха кабху йеи на̄ хайа праса̄да / тома̄ра чаран̣е а̄ми ки каину апара̄дха — «Милость, явленная Тобой Камалаканте, столь велика, что даже Я никогда не получал такой. Какое же оскорбление нанес Я Твоим лотосоподобным стопам, чтобы лишиться такой милости?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 12.44–45).

Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада в комментарии к стиху 12.45 пишет: «Здесь речь идет о наказании, которому до этого Господь Чайтанья Махапрабху подверг Адвайту Ачарью. Когда Адвайта Ачарья Прабху читал „Йога-вашиштху“, Господь Чайтанья побил Его, но никогда не прогонял от Себя. Камалаканту же Господь наказал, лишив его Своего общества. Поэтому Шри Адвайта Ачарья Прабху хотел сказать Чайтанье Махапрабху, что, запретив Камалаканте Вишвасе подходить к Себе, Он явил ему бо́льшую милость. Таким образом, милость, которую обрел Камалаканта Вишваса, была больше той, что была дана Адвайте Ачарье».

2  «Тогда Адвайта Ачарья сказал Чайтанье Махапрабху: „Почему Ты позвал этого человека и позволил ему лицезреть Тебя? Он обманул Меня дважды“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 12.47).

3  «Господь Чайтанья стал отчитывать Камалаканту: „Ты баулия — тот, кто ничего не смыслит. Почему ты так поступаешь? Почему ты вмешиваешься в личные дела Адвайты Ачарьи и заставляешь Его нарушать заповеди религии?“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 12.49).

Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада в комментарии к этому стиху пишет: «Камалаканта Вишваса по своему невежеству обратился к царю Джаганнатха-Пури Махарадже Пратапарудре с просьбой ликвидировать долг Адвайты Ачарьи, в то же время заявляя, что Адвайта Ачарья является воплощением верховной личности Бога. Тем самым он противоречил сам себе. Воплощение Всевышнего не может оказаться в долгу перед кем бы то ни было в материальном мире. Чайтанья Махапрабху не любил подобных противоречий, на санскрите они называются раса̄бха̄са, что значит „смешение одного настроения (расы) с другим“».

4  «Мой духовный учитель Адвайта Ачарья никогда не должен принимать пожертвований от богачей или царей, поскольку, если духовный учитель принимает деньги или зерно от таких материалистов, это оскверняет его ум» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 12.50).

5  «Когда ум осквернен, помнить о Кришне очень трудно, а без памятования о Кришне жизнь будет потрачена напрасно» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 12.51).




←  «Шри Чайтанья-чаритамрита» (Ади-лила, 12.28–43). «Ветви Адвайты Ачарьи» (часть 1). Садху Прия Прабху. 23 октября 2010 года. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· «Шри Чайтанья-чаритамрита» (Ади-лила, 12.52–56). «Ветви Адвайты Ачарьи» (часть 3). Садху Прия Прабху. 23 октября 2010 года. Лахта, Санкт-Петербург  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 8.0 МБ)

Russian

Садху Прия Прабху

«Шри Чайтанья-чаритамрита»
(Ади-лила, 12.44–51).
Ветви Адвайты Ачарьи
(часть 2)

(23 октября 2010 года. Лахта, Санкт-Петербург)


Постоянно мы встречаем [в «Чайтанья-чаритамрите»] примеры таких личностей, которых наказывал Чайтанья Махапрабху. И один из таких ярких примеров — это Мукунда. Есть про него история (ее можно найти при желании), когда однажды он был исключен из общества преданных. Он совершил какое-то оскорбление и Махапрабху сказал ему: «Ты больше не сможешь быть с преданными еще на протяжении десяти миллионов жизней».

#00:01:24#

Он [Мукунда] спросил у Чайтаньи Махапрабху: «Как долго мне нужно будет ждать?» И тот ответил ему: «Десять миллионов рождений». И тогда Мукунда начал танцевать от радости. Все были в замешательстве. Они не понимали, почему он так реагировал. Когда Чайтанья Махапрабху увидел его реакцию, Он сказал: «Благодаря тому, что ты так отреагировал, что ты готов с радостью ждать сколько потребуется и не считаешь, что это проблема, и ты рад этому, то Я прощаю тебя сразу же».

#00:02:21#

эта ш́уни’ маха̄прабху ха̄сите ла̄гила̄
бола̄ийа̄ камала̄ка̄нте прасанна ха-ила̄[1]

а̄ча̄рйа кахе, иха̄ке кене диле дараш́ана
дуи прака̄рете каре море вид̣амбана[2]

прабху кахе — ба̄улийа̄, аичхе ка̄хе кара
а̄ча̄рйера ладжджа̄-дхарма-ха̄ни се а̄чара[3]

пратиграха кабху на̄ карибе ра̄джа-дхана
виш̣айӣра анна кха̄иле душ̣т̣а хайа мана[4]

мана душ̣т̣а ха-иле нахе кр̣ш̣н̣ера смаран̣а
кр̣ш̣н̣а-смр̣ти вину хайа ниш̣пхала джӣвана[5]

#00:03:21#

Сейчас мы подходим к более серьезным вещам.

#00:04:01#

В «Чайтанья-чаритамрите» вообще, когда читаешь, [то понимаешь, что] есть два уровня. Сначала рассказывается какая-нибудь очень хорошая, интересная история, которую просто легко читать. А после этого [приводится] очень серьезное философское заключение. Когда читаешь, то все время на этих двух уровнях идет повествование. И это философское заключение как капсула, которую тебе дают проглотить [вместе с «оболочкой» повествования].

#00:05:05#

Далее идет описание концепции, которая выражается словами «душта мана». Когда я пару дней назад объяснял песню Сарасвати Тхакура, «душта мана», все были очень грустными. Душта означает глупца, который очень сильно занят бесполезными заботами.

#00:06:08#

В строке (мана душ̣т̣а ха-иле нахе кр̣ш̣н̣ера смаран̣а) говорится, что тот человек, ум которого занят материальными заботами, делами, не может медитировать на форму Кришны, на имя Кришны, на качества Кришны, он не может медитировать на Кришну.

#00:07:00#

И далее, следующая строка (кр̣ш̣н̣а-смр̣ти вину хайа ниш̣пхала джӣвана) говорит, что если ты прожил свою жизнь и не задействовал свой ум в служении [Богу], то есть в медитации на Бога, то твоя жизнь абсолютно бесплодна.

#00:07:30#

В комментарии к этому стиху объясняется, что этот вопрос: «Как задействовать свой ум в служении Богу?» — это очень важный вопрос. И ответ, который дают наши ачарьи, очень простой. Они говорят, что свой ум занять в служении Богу можно только исполняя какое-то ответственное служение. Здесь говорится не о таком служении, которое имеет случайный характер, то есть сегодня есть, завтра — нет. Речь идет об ответственном служении, которое подразумевает, что ты исполняешь его, несмотря ни на что, даже если понимаешь, что нет другого выбора. Потому что если бы другой выбор был, то ум сразу же бы выбрал что-то другое, «отправился» делать свои дела.

#00:09:01#

Гурудеву очень нравилось рассказывать различные истории о том времени, когда он еще был очень молодым и только присоединился к миссии.

#00:09:33#

Все знают о гамче [хлопчатобумажном тонком полотенце], кто был в Индии. Гамча обладает таким свойством, что даже если она мокрая, то ей все равно можно вытереться.

#00:10:05#

Есть храм в Навадвипе и рядом с ним есть озеро Говинда-кунда. В то время [во времена Гурудева] утро начиналось с того, что они омывались в этом озере и дальше шли выполнять служение. И это было хорошо, то есть приятно, когда было лето, было тепло, но, когда наступала зима, это уже переставало быть таким удовлетворяющим занятием.

#00:11:14#

И Гурудев однажды говорит: «Сейчас я вам скажу, каким образом нужно омываться в озере зимой. Нужно взять гамчу и кинуть ее в воду. И потом у тебя уже не будет выбора, потому что тебе придется зайти в озеро, чтобы ее забрать. Тогда ты оказываешься в воде». И потом просто выходишь, и это уже омовение.

#00:12:08#

Вообще говоря, история не о том, как принимать омовение в озере, а о том, как контролировать свой ум. Мы хотим, чтобы учитель «бросил» наш ум, как эту гамчу в воду, в «воду» служения в преданности, чтобы он поручил нам ответственное служение. Тогда у нас не останется выбора, как только пойти за ним и взять это.

(продолжение следует)

Переводчик: Налина Сундари Деви Даси
Транскрипцию выполнила: Дхарини Сундари Деви Даси
Редактор: Традиш Дас



[1] «Услышав это, Господь Чайтанья Махапрабху рассмеялся, довольный этими словами, и тут же призвал к Себе Камалаканту Вишвасу» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 12.46).

В предыдущих стихах говорится: прабхуке кахена — тома̄ра на̄ буджхи э лӣла̄ / а̄ма̄ хаите праса̄да-па̄тра карила̄ камала̄ — «Шри Адвайта Ачарья сказал Господу Чайтанье: „Твои лилы непостижимы для Меня. Камалаканте Ты явил большую милость, чем обычно Ты выказываешь Мне“»; а̄ма̄реха кабху йеи на̄ хайа праса̄да / тома̄ра чаран̣е а̄ми ки каину апара̄дха — «Милость, явленная Тобой Камалаканте, столь велика, что даже Я никогда не получал такой. Какое же оскорбление нанес Я Твоим лотосоподобным стопам, чтобы лишиться такой милости?» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 12.44–45).

Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада в комментарии к стиху 12.45 пишет: «Здесь речь идет о наказании, которому до этого Господь Чайтанья Махапрабху подверг Адвайту Ачарью. Когда Адвайта Ачарья Прабху читал „Йога-вашиштху“, Господь Чайтанья побил Его, но никогда не прогонял от Себя. Камалаканту же Господь наказал, лишив его Своего общества. Поэтому Шри Адвайта Ачарья Прабху хотел сказать Чайтанье Махапрабху, что, запретив Камалаканте Вишвасе подходить к Себе, Он явил ему бо́льшую милость. Таким образом, милость, которую обрел Камалаканта Вишваса, была больше той, что была дана Адвайте Ачарье».

[2] «Тогда Адвайта Ачарья сказал Чайтанье Махапрабху: „Почему Ты позвал этого человека и позволил ему лицезреть Тебя? Он обманул Меня дважды“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 12.47).

[3] «Господь Чайтанья стал отчитывать Камалаканту: „Ты баулия — тот, кто ничего не смыслит. Почему ты так поступаешь? Почему ты вмешиваешься в личные дела Адвайты Ачарьи и заставляешь Его нарушать заповеди религии?“» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 12.49).

Шрила А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада в комментарии к этому стиху пишет: «Камалаканта Вишваса по своему невежеству обратился к царю Джаганнатха-Пури Махарадже Пратапарудре с просьбой ликвидировать долг Адвайты Ачарьи, в то же время заявляя, что Адвайта Ачарья является воплощением верховной личности Бога. Тем самым он противоречил сам себе. Воплощение Всевышнего не может оказаться в долгу перед кем бы то ни было в материальном мире. Чайтанья Махапрабху не любил подобных противоречий, на санскрите они называются раса̄бха̄са, что значит „смешение одного настроения (расы) с другим“».

[4] «Мой духовный учитель Адвайта Ачарья никогда не должен принимать пожертвований от богачей или царей, поскольку, если духовный учитель принимает деньги или зерно от таких материалистов, это оскверняет его ум» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 12.50).

[5] «Когда ум осквернен, помнить о Кришне очень трудно, а без памятования о Кришне жизнь будет потрачена напрасно» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 12.51).


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования