«Не беспокой окружающих». Простые и сладостные истины (часть 1). Цикл неформальных бесед со Шрилой Б. С. Говиндой Махараджем. 90-ые года ХХ-го столетия. Лондон, Англия

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Не беспокой окружающих

Простые и сладостные истины (часть 1)

Цикл неформальных бесед

(90-ые года ХХ-го столетия, Лондон, Англия)

 

...все оказалось в аду, но до сих пор там [в материальном мире] живут святые. Там есть благоприятные места — такие как Ганга и Темза. Вчера я видел реку Темзу. Я слышал, что когда в Индии происходит обряд крещения, то на голову человека льют воду из Темзы, специально привезенную для этого из Англии. Христиане считают воду Темзы святой, подобно воде Ганги.

#00:01:06#

Но вчера я видел, что Темза — очень грязная река, и Ганга такая же грязная. Это Кали-юга.

#00:01:34#

[шлока]

В Ганге где-то есть вода, где-то нет воды. Когда вы видите, что Ганга пересыхает, то можете считать, что Кали-юга достигла своего расцвета. Это «вторая глава» Кали-юги, «последняя глава». Настолько велико влияние Кали-юги! Но это влияние будет становиться еще более сильным.

#00:02:27#

Вопрос: Махарадж, в Индии люди больше сознают Бога, нежели в Америке и на Западе в целом, не так ли? В Англии в большинстве своем люди вообще ни во что не верят, у людей нет веры.

#00:02:48#

Шрила Говинда Махарадж: Временами влияние Кали-юги сильнее, временами слабее от страны к стране. Сейчас ее влияние сильно здесь, в Англии, может быть. Но я вижу сейчас в Южной Америке, в Австралии, в Гвадалахаре, в Мексике, люди такие замечательные и хорошо живут. Я был очень удивлен, когда впервые приехал в Австралию. Я отправился прогуляться. Во время моей прогулки я видел за рулем автомобилей в основном женщин. И когда они видели меня, они улыбались и что-то говорили. Я удивлялся, видя их настроение, очень дружелюбное настроение. Откуда у них такое настроение? Я сразу понял, почему. Это из-за окружающей среды, климата. Климат райский, деревья прекрасные, красивая зеленая трава, коровы, лошади, дети, собаки. Две-три собаки лаяли, когда меня видели. Я гулял, собаки подбегали и обнюхивали меня. Мои друзья, которые были со мной, говорили: «Махарадж, не подходите к собакам». Я говорил: «Не беспокойтесь, собака меня не укусит». И я подходил к собаке и гладил ее, и она радостно убегала. Друзья спрашивали: «Как вы узнали, что собака вас не укусит?» Я отвечал: «Из-за окружающей среды. Посмотрите, где эти собаки живут. Посмотрите, какой климат! Климат располагает к любви!» Там, где среда индустриальная, где очень развита промышленность, там возникает у людей механическое настроение. В Австралии я также видел множество предприятий и фабрик, но очень далеко за городом. И люди работают на заводах, но живут все же в других местах. Они счастливы.

#00:06:18#

[непереведенная реплика преданного]

#00:06:29#

Шрила Говинда Махарадж: В аэропорту Сагар Махарадж отругал одну женщину-служащую за то, что она хотела обыскать мой чемодан. Она уже обыскала его, но хотела еще что-то найти. Сагар Махарадж сказал: «Вы же уже обыскали и ничего не нашли. С какой стати вы опять лезете в его чемодан?» Он буквально отругал ее. Но она могла устроить какую-то гадость Сагару Махараджу, но не сделала этого и ушла. Она могла сказать: «Сагар Махарадж должен быть терпимым, поскольку я выполняю свою работу». Она сказала что-то и ушла.

#00:07:27#

Преданный: Она сказала: «Приятного полета!»

Шрила Говинда Махарадж: Это потому, что они верят в Бога, иначе бы она разгневалась. И так произошло вчера. Один наш друг совершил какой-то проступок. Чиновник сказал ему: «Не делай этого», он не послушался, и чиновник накинулся на него и забрал в участок. Я ждал на улице. Я сказал, что вернусь к себе только тогда, когда этот человек выйдет. И я отправил Мохана Нанду. Он пошел и поговорил с тем чиновником и создал некую австралийскую иллюзию.

[непереведенная реплика преданного]

#00:08:38#

Шрила Говинда Махарадж: И я подумал: «Они арестовали его. С какой стати они будут меня слушать!» Я ждал на улице, ждал, когда они его отпустят. Они сказали мне, что он выйдет позже, я сказал им «нет» и послал за Моханом. Я сказал ему: «Ступай к полицейским и создай им австралийскую иллюзию». Мохан пошел, поговорил с этими чиновниками. Он знает, как создавать такую иллюзию, я не знаю.

[смех]

Он пошел и сказал им что-то, что на них подействовало. И через пять минут человека отпустили. И снова тот человек совершил проступок. Он превысил скорость. В районе аэропорта запрещено ехать на большой скорости, а он ехал 100 км/ч. Вновь полицейский чиновник его задержал, но этот человек поменял одежду и вернулся.

#00:10:07#

Они верят в Бога. И сознание Бога хорошее, оно дарит человеку мягкость, сердце становится очень мягким. Мы живем в сознании.

[телефонный звонок]

Шрила Говинда Махарадж: Телефон звонит.

Преданный: Махарадж, я возьму трубку.

Шрила Говинда Махарадж: Я жду звонка от одного друга.

Кто звонил, Прабху? Кто говорил?

Преданный: Премананда.

Шрила Говинда Махарадж: А, Премананда!

[непереведенные реплики преданных]

#00:11:34#

Шрила Говинда Махарадж: Так или иначе, мы можем расположить в свою пользу окружающий мир. И это необходимо. Тогда мы всегда будем успешны, тогда мы будем счастливы.

[непереведенные реплики преданных, смех]

#00:12:02#

Шрила Говинда Махарадж: Мы должны пытаться сделать всех в окружающем мире друзьями — всех, каждого. Когда Иисуса Христа собирались распять, он молился Господу: «Господи, прости их, ибо они не ведают, что творят». Таково настроение вайшнава. Христа собирались распять, а он молился об этих грешниках. «Они не знают, что делают», — говорил он. «Они не квалифицированы, не обладают качествами, но Ты квалифицирован, и Твое качество — прощение». Таково настроение вайшнава.

#00:13:04#

Я слышал от Гуру Махараджа английскую пословицу: «Человеку свойственно ошибаться, а Богу свойственно прощать». Мы всегда должны пытаться обладать подобной божественной природой.

[непереведенные реплики]

Мы живем в измерении заблуждений. Мы живем в измерении эксплуатации, иначе говоря. Но мы не должны здесь жить, мы должны трансформировать это измерение. Это возможно. Бхактивинод Тхакур сказал в своей песне:

#00:14:07#

дже-дина гр̣хе, бхаджана декхи,
        гр̣хете голока бха̄йа

чаран̣а-сӣдху, декхийа̄ ган̇га̄,

       сукха на̄ сӣма̄ па̄йа

«Когда я вижу, как все мои дети, моя жена, все родственники в моем доме воспевают [Святое Имя Господа] и служат Господу Хари, я чувствую, что живу на Голоке Вриндавана»[1]. Это сказал Бхактивинод Тхакур в своей песне. И мы хотим жить в таком измерении. Это реальное измерение жизни, измерение жертвенности, измерение преданности, божественной жизни.

#00:15:03#

Дикша, инициация, подразумевает, что мы предлагаем себя Кришне. И это называется преданностью или самопреданием. Я хочу отдать себя измерению жертвенности, и моя жертва не будет напрасной. Если я брошу яблоко на пол, оно испортится, но если мы бросаем себя к лотосоподобным стопам Кришны, то мы обретаем великую энергию и жизнь. Это нечто прямо противоположное, божественное измерение.

#00:16:02#

Инициация означает самопредание, вручение себя Кришне и Гуру. А Гуру — это Кришна, представший в человеческом образе. Кришна предстает передо мной в образе человека. Это Гуру. Я вижу, что у Гуру человеческое тело, в теле множество изъянов. Но это не чистое видение, чистое видение будет иным.

#00:16:53#

Санатана Госвами спросил у Махапрабху, и Тот дал ответ: «Ты преданный Кришны. Твое тело покрыто язвами, но Кришна таким образом испытывает Меня. Я знаю, что твое тело трансцендентно, Я должен обнять его». Он вновь подошел к Санатане Госвами и заключил его в Свои объятия, и все язвы, все проявления кожной болезни моментально исчезли. Таково истинное видение.

#00:17:54#

[О ком-то:] Его зовут Бон Бихари Махарадж.

Сагар Махарадж: Второй не пришел, но другие друзья пришли. Уже десять, мы должны начать.

#00:18:15#

Шрила Говинда Махарадж: Джай Ом Вишнупад Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Сагар Махарадж: Джай Ом Вишнупад Парамахамса Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж ки джай!

Шрила Говинда Махарадж: Джай Ом Вишнупад Шрила Бхактиведанта Свами Махарадж ки джай!

Джай Шри Шри Гуру-Гауранга Гандхарва-Говинда-Сундар-джиу ки джай!

#00:18:30#

[церемония посвящения]

Сагар Махарадж (предлагает гирлянду Шриле Гурудеву, прославляя):

Джай Шрила Гуру Махарадж ки джай!

Ом Вишнупад Шрила Говинда Махарадж ки джай!

Харе Кришна!

[Шрила Гурудев воспевает в уме Святое Имя на четках перед посвящением.]

#00:19:37#

Шрила Говинда Махарадж:

ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа прабху нитйа̄нанда
ш́рӣ-адваита гада̄дхара ш́рӣва̄са̄ди ш́рӣ гаура-бхакта-вр̣нда

Это имена Панча-таттвы. Вы сначала повторяете имена Панча-таттвы и выражаете Им почтение. По Их милости это Святое Имя низошло в этот бренный мир из мира Голоки Вриндавана. По милости Гуру Махараджа я обрел это трансцендентное Имя. Наша наставническая линия такова вплоть до Гуру Махараджа. По его указанию я даю эту маха-мантру вам. Этот мантрам есть:

харе кр̣ш̣н̣а харе кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а харе харе
харе ра̄ма харе ра̄ма ра̄ма ра̄ма харе харе

Это маха-мантрам. Повторяйте Его на четках каждый день. Как минимум четыре круга вы должны повторять, а максимум чем больше, тем лучше, насколько это в ваших силах. И будьте счастливы, не совершая оскорблений.

#00:20:41#

Эту бусину [109-ю бусину, символизирующую гору Меру] не следует пересекать, касаться ее. Таким образом:

харе кр̣ш̣н̣а харе кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а харе харе
харе ра̄ма харе ра̄ма ра̄ма ра̄ма харе харе

харе кр̣ш̣н̣а харе кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а харе харе
харе ра̄ма харе ра̄ма ра̄ма ра̄ма харе харе

Таким образом одна [бусина] за другой, от больших — к малым, затем мы поворачиваем и «идем» в обратном направлении от малых к большим. От больших к малым — один круг, и от малых к большим — [это уже] два круга. Таким образом. Четыре круга минимум. Четыре круга следует повторять.

#00:21:19#

[шлоки]

Это очень существенно, важно — не совершать оскорблений в адрес садху. Садху — это святой. Истинный святой — это тот, кто предан Кришне. Это истинный святой.

#00:21:58#

Преданный: Могу я задать вам вопрос.

Шрила Говинда Махарадж: Да, да.

Преданный: Есть один свами. Я связан с этим садху. Будет ли по отношению к нему оскорблением принимать посвящение у вас?

#00:22:40#

Шрила Говинда Махарадж: Если этот садху — истинный преданный Кришны, то это оскорбление. Если нет, то есть полубоги, есть преданные полубогов...

[непереведенная реплика преданного]

Шрила Говинда Махарадж: В действительности я не знаю его, поэтому я не могу ничего сказать о нем. Но в целом я могу сказать следующее: тот, кто является истинным преданным Кришны, он не будет поклоняться никому, кроме Кришны. Это я могу сказать прямо. Но лично я его не знаю, поэтому как я могу судить о каком-то человеке, истинный он садху или нет?

#00:23:46#

Существует два типа садху в этом мире. Первый тип — истинный садху. Он не имеет никаких мирских желаний и живет только ради блага других и ради служения Кришне. Если это так, то это реальный, истинный садху. А есть другие садху. Другой тип садху — человек, который совершает некую благоприятную деятельность: он не вредит людям, но помогает им. Он тоже садху.

#00:24:26#

Существуют разные категории садху в этом бренном мире — среди йогов и гьяни, среди карми также есть садху — люди, наделенные качествами святости. Там, где мы видим качества святости, там присутствует садху. И не следует оскорблять других. Таково учение Махапрабху. Не нужно оскорблять кого бы то ни было.

#00:25:09#

Но существует иной критерий. Если кто-то ударит вас, то это другой случай. Здесь другой критерий. Ваше тело пострадает, вы не сможете служить Кришне, поэтому следует защищать себя. Кришна дал вам две руки, два глаза, чувства и силу. Поэтому не нужно всегда звать Кришну на помощь и просить: «Кришна, защити меня!» Если ты видишь, что летят бомбы, ты должен убежать. Зачем тебе оставаться? Кришна дал тебе две ноги. Ты можешь сам защитить себя. Это все решается очень легко.

[непереведенная реплика преданного]

#00:26:12#

Шрила Говинда Махарадж: Таким образом. Но не следует никого оскорблять, это факт, не только садху. Махапрабху сказал: «Не беспокой других». И это хорошо. Если кто-то хочет престижа, ты должен дать ему этот престиж. Какая беда в том? Тогда ты можешь жить счастливо. В противном случае ты будешь обеспокоен этим человеком. Если ты скажешь: «Твой Гуру плохой, его Гуру плохой, а мой Гуру хороший», то они причинят тебе беспокойство.

[непереведенная реплика преданного]

#00:27:01#

Шрила Говинда Махарадж: Я не говорю о человеке, которого вы упомянули. Я говорю [в целом] обо всех: о себе, о вас и о других. Я не говорю о каком-то конкретном садху, поскольку я не знаю, кто садху, а кто — асадху. Как я могу сказать?

#00:27:26#

Главным образом мы можем понять, что тот, кто всегда воспевает кришна-нам и получил этот кришна-нам из истинного источника, в истинном русле передачи (это называется гуру-парампара), тот является садху.

Сагар Махарадж: Тот, кто получил Святое Имя из должного источника, подлинного источника, в гуру-парампаре.

#00:27:51#

Шрила Говинда Махарадж: Это Святое Имя нисходит из Голоки Вриндавана в определенном канале передачи — божественной преемственности. И тот, кто находится в этой преемственности, тот должен быть садху. Если мы говорим о качествах садху. Существуют самые разные качества, присущие садху. Если я скажу, что этот человек — тамасика (как вы знаете, есть саттва-, раджо- и тамо-гуны), это означает, что в нем присутствует и саттва-гуна, но это может быть 10 или 20%, а другие 20% — раджо-гуна, а 60% — тамо-гуна. И мы говорим, что он тамасика. Тот, кто саттвика, может быть на 70% саттвика, а 20% — раджо-гуна, и 10% — тамо-гуна. У каждого есть трудности, поскольку каждый живет в бренном теле. Бренное тело подразумевает, что присутствует изъян. Это касается всех. Но мы не должны говорить: «Убирайтесь в ад, мы не желаем вас видеть». Мы должны пытаться видеть хорошее в сердце каждого. Это наш долг. Кто хорош, а кто плох — не мне решать. Я пытаюсь получить помощь отовсюду. Но там, где я вижу чрезмерную греховность, я должен держаться на расстоянии, подальше от этого греха. Я не хочу общаться с такими людьми, поскольку тогда моей жизни будет нанесен ущерб. Таким образом мы должны пытаться достичь гармонии, занять правильную позицию по отношению к окружающему миру и людям.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнила: Сварнанги Деви Даси
Редактор: Традиш Дас

 


[1] «Голока Вриндавана проявляется в моем доме, когда я вижу совершающееся в нем поклонение и служение Господу Хари. При виде Ганги, реки нектара, берущей начало у лотосоподобных стоп Господа, мое ликование не знает границ» («Шуддха-бхаката», 6).

       

In English

← «Песнь сердца». Архивный видеоматериал о записи альбома вайшнавских песен и молитв в исполнении Шрилы Б. С. Говинды Дев-Госвами Махараджа. 1996 год, Соквел, Калифорния ·• Архив новостей •· Подношение лахтинской студии на Вьяса-пуджу Говинды Махараджа →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования