«Шри Кришна Джанмаштами» (часть 2). Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. 4 сентября 2007 года. Лахта, Санкт-Петербург

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 12.6 МБ)

Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж

Шри Кришна Джанмаштами
(часть 2)

(4 сентября 2007 года, Лахта, Санкт-Петербург)

 

#00:01:11#

Хотя кажется, что эта история очень проста, тем не менее в ней есть глубочайший смысл, в ней заключено много сакрального. Следует помнить, что Кришна явился одновременно в двух местах. Он родился в тюрьме как сын Деваки и Васудевы. Но одновременно Он родился как сын Нанды и Яшоды во Вриндаване. И родился не только Он, также еще явилась девочка Йога-майя, то есть материальная энергия, иллюзия. Получилось так, что все живые существа попали под ее влияние, поэтому двери тюрьмы открылись сами собой. Васудева перешел реку и принес мальчика Кришну во Вриндаван. Он положил Его на постель, где были два новорожденных ребенка. В это время все живые существа, в том числе и родители Кришны, спали и находились в неведении под влиянием иллюзорной энергии — Йога-майи. Тогда младенцы слились в одно единое целое, поскольку Кришна и все Его проявления неотличны друг от друга. После этого Васудева забрал девочку, которая являлась олицетворением иллюзии, и принес ее во дворец к демону Камсе.

#00:02:31#

Эти истории описаны в Ведах и Пуранах, и они прокомментированы многими богословами, ведическими комментаторами, которые описали все эти тонкие моменты воплощения Кришны и раскрыли множество тайн, которые происходили в это время. Но сейчас нет смысла и времени раскрывать все эти тонкие нюансы. Я просто вам рассказываю вкратце историю явления Кришны в этом мире.

#00:03:04#

В одном из сложнейших трансцендентных писаний Шрила Рупа Госвами раскрывает многие онтологические аспекты явления Кришны.

#00:03:14#

кр̣ш̣н̣о ’нйо йаду-самбхӯто
йах̣ пӯрн̣ах̣ со ’стй атах̣ парах̣
вр̣нда̄ванам̇ паритйаджйа
са квачин наива гаччхати[1]

#00:03:35#

Итак, ведические богословы, такие как Рупа Госвами, знатоки священных писаний, раскрыли суть явления Кришны. Они описали сложные трансцендентные метафизические процессы, которые произошли. Этот стих Рупы Госвами описывает явление Господа. Может быть, нет смысла всем вдаваться в богословие, поскольку мы здесь сегодня отмечаем праздник.

#00:04:39#

В эту лунную ночь сегодня явился Господь Кришна. Он явился в полночь. И все полубоги, высшие обитатели других планет, великие мудрецы, муни, риши и великие мистические йоги — все они были воодушевлены Его явлением. Всем им было дано откровение, что Кришна явился, чтобы спасти эту вселенную. Таким образом, с тех пор каждый праздник Джанмаштами отмечается обитателями не только этой планеты, но и в других мирах. В этот день преданные Кришны постятся. Почему они постятся? Потому что в этот день они принимают на себя аскезу, чтобы посвятить свою энергию, свои усилия еще больше служению Господу.

#00:07:25#

Господь явился с помощью Своей непостижимой мистической энергии. Соответственно, управляя сознанием всех живых существ, Он с легкостью сделал так, чтобы все живые существа заснули. Заснули стражники тюрьмы, заснули обитатели Матхуры. И тогда отец Васудева перенес Кришну в дом Нанды Махараджа во Вриндаван и забрал девочку Майю. Он вернулся с ней в тюрьму. В это время он положил Майю на колени своей супруги, и девочка Майя заплакала. И от плача девочки Майи все творение проснулось. Живые существа вернулись во внешнее сознание. Все тюремщики услышали, что у Деваки с Васудевой родился ребенок. И в это время также проснулись обитатели Вриндавана, духовного мира, и услышали новость о том, что явился на свет прекрасный сын Нанды. Дело в том, что Нанда Махарадж и мать Яшода долго ждали ребенка и молились Господу: «Господь, пошли нам совершенную личность». И они почувствовали, что Господь исполнил их молитвы — Кришна явился в их доме как сын.

#00:11:55#

[В следующем отрывке текста Шрила Гурудев цитирует две шлоки из «Шримад-Бхагаватам», которые не удалось определить. Время: #00:08:55# и #00:09:11#.]

Камса знал, что существует пророчество, что восьмой сын Деваки и Васудевы станет причиной его смерти. Таким образом, Камса еще много лет назад заключил Деваки и Васудеву под стражу в тюрьму. Поскольку они были его близкими родственниками, он не убил их, но решил, что будет убивать каждого рожденного от них ребенка. Так произошло с шестью детьми Деваки и Васудевы. Демонический царь Камса убил каждого из них. Мистическим образом седьмой ребенок, который неотличен от Господа Баладевы, также тайно был перенесен во Вриндаван. Камса подумал, что у Деваки произошел выкидыш и не знал, что ребенок остался живой. Но седьмой ребенок его не особо волновал. Его волновал восьмой ребенок, Который родится. Камса думал, что это родится обязательно мальчик. И он был весьма удивлен, когда стражники сообщили, что восьмой ребенок Деваки и Васудевы — девочка. Камса не раздумывая решил убить и ее, поскольку она была именно восьмым ребенком, и он не знал точно — мальчик или девочка станет причиной его смерти.

#00:13:09#

Он отправился в тюремную камеру и отнял ребенка у матери Деваки. Она умоляла пощадить ее, но он схватил эту девочку и хотел убить ее, размозжив об пол. Он бросил эту девочку на пол со всей силы, но произошло следующее: вместо того, чтобы упасть на пол, девочка выскользнула из его рук и взлетела в воздух. Она явила свою восьмирукую форму Маха-майи. Это была богиня Дурга, которая обладала оружиями, различными атрибутами, все они блистали в ее руках. Она сказала Камсе: «Царь, ты глупец. Неужели ты думаешь, что ты бессмертен? Неужели ты думаешь, что ты можешь противостоять божественному пророчеству? Поскольку ты ужасный демон и совершил множество грехов, пришло время наказать тебя, врага праведников. Восьмой сын, Который должен убить тебя, уже родился в этом мире. Сейчас Он растет, расцветает и придет время, когда Он сразится с тобой. И ты падешь от Его руки». Таким образом богиня Дурга явила ему предсказание, что его смерть будет неизбежна. И Кришна, Который станет причиной его гибели и освободит человечество от демонических царей, уже пришел в этот мир. Царь Камса очень сильно разгневался и решил найти и отомстить Кришне, что бы ему это ни стоило.

Переводчик: Шрила Б. Б. Авадхут Махарадж
Транскрипцию выполнили Ювати Деви Даси и Винод Бандху Дас
Редактор: Традиш Дас

 


[1] «Кришна, Которого называют Ядукумаром, – это Васудева Кришна. Он не тот Кришна, Который приходится сыном Нанде Махараджу. Ядукумар Кришна являет Свои игры в Матхуре и Двараке, но сын Нанды Махараджа никогда не покидает Вриндаван» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила, 1.67).

 

← Вайшнавский фестиваль в Лахте. Глава 7. Ягья ·• Архив новостей •· Вайшнавский фестиваль в Лахте. Глава 6. Инициации →
Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Фотогалерея | Контактная информация
Пожертвования