«Шри Вайшнава-махима-гити». Шрила Бхактивинод Тхакур | “Sri Vaishnava-mahima-giti.” Srila Bhaktivinod Thakur



Russian


Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур

Ш́рӣ Ваиш̣н̣ава-махима̄-гӣти

 

(охе) ваиш̣н̣ава т̣ха̄кура, дойа̄ра са̄гара
               э да̄се корун̣а̄ кори
дийа̄ пада-чха̄йа̄, ш́одхо хе а̄ма̄ре
               тома̄ра чаран̣а дхори

(1) О мой господин, о Вайшнав, океан милости, пожалуйста, будь милостив к этому слуге! Приюти меня в тени своих лотосоподобных стоп, очисти меня! В отчаянии я хватаюсь за твои святые стопы.

 

чхойа бега доми’, чхойа дош̣а ш́одхи’
         чхойа гун̣а дехо’ да̄се
чхойа сат-сан̇га, дехо’ хе а̄ма̄ре
         босечхи сан̇геро а̄ш́е

(2) Подчини шесть побуждений, устрани шесть недостатков, даруй шесть благих качеств своему слуге! Молю, одари меня шестью видами святого общения1. Я преклоняюсь перед твоими стопами в надежде войти в семью преданных. 

 

эка̄кӣ а̄ма̄ра, на̄хи па̄йа боло,
      хари-на̄ма-сан̇кӣрттане
туми кр̣па̄ кори, ш́раддха̄-бинду дийа̄
       дехо’ кр̣ш̣н̣а-на̄ма-дхане

(3) Я не способен к совместному воспеванию Святого Имени! Молю, вложи в мое сердце каплю веры, даруй мне сокровище Имени Господа Кришны!

 

кр̣ш̣н̣а се тома̄ра, кр̣ш̣н̣а дите па̄ро,
          тома̄ра ш́акати а̄чхе
а̄ми то ка̄н̇га̄ла, ‘кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а’ боли
         дха̄и тава па̄чхе па̄чхе

(4) Кришна принадлежит тебе, ты можешь открыть Его другим, ты наделен такой силой! Я как безумный зову: «Кришна, Кришна!», и бегу за тобой в отчаянии.

 

          (а̄ми) (дха̄и тава па̄чхе па̄чхе)
(кр̣ш̣н̣а дхана па̄бара̄се дха̄и тава па̄чхе па̄чхе)
               (туми дилеоу дите па̄ро)
(кр̣ш̣н̣а тома̄р хр̣дойер дхан туми дилеоу дите па̄ро)
(кр̣ш̣н̣а дева̄р ш́акти дхара туми дилеоу дите па̄ро)

 

 

English

Śrīla Bhaktivinod Ṭhākur

Śrī Vaiṣṇava-mahimā-gīti

 

(ohe) vaiṣṇava ṭhākura, doyāra sāgara,
               e dāse koruṇā kori
diyā pada-chāyā, śodho he āmāre,
           tomāra charaṇa dhori

(1) Oh my Lord, Oh Vaiṣṇava, Ocean of grace, kindly be gracious to this servitor; Bestow the shade of your holy feet, purify me, I clasp your holy lotus feet.

 

choya bega domi’, choya doṣa śodhi’,
        choya guṇa deho’ dāse
choya sat-saṅga, deho’ he āmāre,
          bosechi saṅgera āśe

(2) Subjugate the six urges, rectify the six defects, bestow the six good qualities upon this servitor; Please grant me the six kinds of saintly association; I sit at your feet aspiring for that association2.

 

ekākī āmāra, nāhi pāya bolo,
     hari-nāma-saṅkīrttane
tumi kṛpā kori, śraddhā-bindu diyā,
     deho’ kṛṣṇa-nāma-dhane

(3) On my own I have no strength to chant the Holy Name in congregation; kindly be pleased to bestow a drop of faith in my heart, giving me the treasure of Lord Krishna’s Name.

 

kṛṣṇa se tomāra, kṛṣṇa dite pāro,
          tomāra śakati āche
āmi to kāṅgāla, ‘kṛṣṇa kṛṣṇa’ boli,
          dhāi tava pāche pāche

(4) Krishna is yours, you can give Him, you have the power to do so; I who am bereft, calling ‘Krishna, Krishna,’ am running desperately behind you.

 

          (āmi) (dhātava pāche pāche)
(kṛṣṇa dhana pābarāse dhātava pāche pāche)
              (tumi dileou dite pāro)
(kṛṣṇa tomāhṛdoyer dhan tumi dileou dite pāro)
(kṛṣṇa devār śakti dhara tumi dileou dite pāro)



1 Шесть побуждений: речь, ум, гнев, язык, желудок и гениталии. Шесть недостатков: переедание или накопление чрезмерных сбережений; тяжкие и ненужные усилия ради достижения мирских целей; праздные разговоры на мирские темы; чрезмерное внимание к соблюдению указаний священных писаний или, наоборот, пренебрежение ими; общение с материалистически настроенными людьми; страстная жажда мирских достижений. Шесть достоинств: энтузиазм; терпение; уверенность; решимость, необходимая для совершения благоприятных для преданного служения действий; решимость избегать общения с непреданными; следование примеру ачарьев. Шесть видов святого общения: дарить подарки, принимать подарки, доверять свои мысли другим, слушать о сокровенном от других, принимать прасад и предлагать прасад.

2 The six urges are those of speech, the mind, anger, the tongue, the belly, and the genitals. The six faults are overeating or collecting more monetary funds than required, overendeavouring for material objectives, unnecessary talking about mundane affairs, being too attached to or too neglectful of Scriptural rules and regulations, associating with worldly-minded persons, and lusting after mundane achievements. The six good qualities are enthusiasm, patience, confidence, the determination to perform activities favourable to devotional service, the resolution to abandon the association of non-devotees, and the discipline required to always follow in the footsteps of the predecessor āchāryyasThe six kinds of saintly association are offering gifts in charity, accepting charitable gifts, revealing one’s mind in confidence, inquiring confidentially, accepting prasādam and offering prasādam.



Finnish

Śrīla Bhaktivinod Ṭhākur

Śrī Vaiṣṇava-mahimā-gīti


(ohe) vaiṣṇava ṭhākura, doyāra sāgara,
             e dāse koruṇā kori
diyā pada-chāyā, śodho he āmāre,
          tomāra charaṇa dhori

(1) Oi valtiaani, oi Vaishnav, armon valtameri, pyydän, ole armollinen tälle palvelijalle! Suojele minua lootusjalkojesi varjossa, puhdista minut! Epätoivoissani tartun pyhiin jalkoihisi.


choya bega domi’, choya doṣa śodhi’,
          choya guṇa deho’ dāse
choya sat-saṅga, deho’ he āmāre,
            bosechi saṅgera āśe

(2) Taltuta kuusi vaikutustekijää, poista kuusi epäkohtaa, anna palvelijallesi kuusi hyvää ominaisuutta! Rukoilen, anna minulle kuusi erilaista pyhän yhteydenpidon lajia [1]. Kumarrun jalkojesi juureen, toivoen pääseväni palvojien perheeseen.


ekākī āmāra, nāhi pāya bolo,
      hari-nāma-saṅkīrttane
tumi kṛpā kori, śraddhā-bindu diyā,
      deho’ kṛṣṇa-nāma-dhane

(3) En kykene laulamaan Pyhää Nimeä yhdessä (muiden palvojien kanssa)! Rukoilen, laita pisara uskoa sydämeeni, anna minulle Jumala Krishnan Nimen aarre!


kṛṣṇa se tomāra, kṛṣṇa dite pāro,
           tomāra śakati āche
āmi to kāṅgāla, ‘kṛṣṇa kṛṣṇa’ boli,
        dhāi tava pāche pāche

(4) Krishna kuuluu sinulle, voit paljastaa Hänet muille, sinulla on sellainen voima! Kutsun kuin hullu: ”Krishna, Krishna!” ja juoksen epätoivoisena perässäsi.


             (āmi) (dhāi tava pāche pāche)
(kṛṣṇa dhana pābarāse dhāi tava pāche pāche)
                   (tumi dileou dite pāro)
(kṛṣṇa tomār hṛdoyer dhan tumi dileou dite pāro)
(kṛṣṇa devār śakti dhara tumi dileou dite pāro)


[1] Kuusi vaikutustekijää: puhe, mieli, viha, kieli, vatsa ja genitaalit. Kuusi epäkohtaa: ylensyönti tai liiallisten säästöjen kerääminen; raskaat ja tarpeettomat ponnistelut maallisten tavoitteiden saavuttamiseksi; tyhjänpäiväiset puheet maallisista aiheista; liiallinen huomio pyhien kirjoitusten ohjeiden noudattamiseen, tai päinvastoin niiden laiminlyönti; seurustelu materialistisesti ajattelevien ihmisten kanssa; kiihkeä maallisten saavutusten himo. Kuusi hyvää ominaisuutta ovat: entusiasmi; kärsivällisyys; varmuus; päättäväisyys, joka on välttämätön antaumuksellisen palvelun kannalta suotuisten tekojen suorittamiseksi; päättäväisyys välttää yhteydenpitoa ei-palvojien kanssa; noudattaa acharyojen esimerkkiä. Kuusi pyhän yhteydenpidon lajia ovat: lahjojen antaminen, lahjojen vastaanottaminen, omien ajatusten luottamuksellinen välittäminen toisille, toisten sisimpien ajatusten kuunteleminen, prasadin vastaanottaminen ja prasadin tarjoaminen.

Translated by Lila Devi Dasi




←  «Бхаджан-лаласа». Шрила Бхактивинод Тхакур | “Bhajan-Lalasa.” Srila Bhaktivinod Thakur ·• Архив новостей •· «Гурудев». Шрила Бхактивинод Тхакур | “Gurudeva.” Srila Bhaktivinod Thakur  →
Russian


Ш́рӣла Бхактивинод Т̣ха̄кур

Ш́рӣ Ваиш̣н̣ава-махима̄-гӣти

 

(охе) ваиш̣н̣ава т̣ха̄кура, дойа̄ра са̄гара
               э да̄се корун̣а̄ кори
дийа̄ пада-чха̄йа̄, ш́одхо хе а̄ма̄ре
               тома̄ра чаран̣а дхори

(1) О мой господин, о Вайшнав, океан милости, пожалуйста, будь милостив к этому слуге! Приюти меня в тени своих лотосоподобных стоп, очисти меня! В отчаянии я хватаюсь за твои святые стопы.

 

чхойа бега доми’, чхойа дош̣а ш́одхи’
         чхойа гун̣а дехо’ да̄се
чхойа сат-сан̇га, дехо’ хе а̄ма̄ре
         босечхи сан̇геро а̄ш́е

(2) Подчини шесть побуждений, устрани шесть недостатков, даруй шесть благих качеств своему слуге! Молю, одари меня шестью видами святого общения1. Я преклоняюсь перед твоими стопами в надежде войти в семью преданных. 

 

эка̄кӣ а̄ма̄ра, на̄хи па̄йа боло,
      хари-на̄ма-сан̇кӣрттане
туми кр̣па̄ кори, ш́раддха̄-бинду дийа̄
       дехо’ кр̣ш̣н̣а-на̄ма-дхане

(3) Я не способен к совместному воспеванию Святого Имени! Молю, вложи в мое сердце каплю веры, даруй мне сокровище Имени Господа Кришны!

 

кр̣ш̣н̣а се тома̄ра, кр̣ш̣н̣а дите па̄ро,
          тома̄ра ш́акати а̄чхе
а̄ми то ка̄н̇га̄ла, ‘кр̣ш̣н̣а кр̣ш̣н̣а’ боли
         дха̄и тава па̄чхе па̄чхе

(4) Кришна принадлежит тебе, ты можешь открыть Его другим, ты наделен такой силой! Я как безумный зову: «Кришна, Кришна!», и бегу за тобой в отчаянии.

 

          (а̄ми) (дха̄и тава па̄чхе па̄чхе)
(кр̣ш̣н̣а дхана па̄бара̄се дха̄и тава па̄чхе па̄чхе)
               (туми дилеоу дите па̄ро)
(кр̣ш̣н̣а тома̄р хр̣дойер дхан туми дилеоу дите па̄ро)
(кр̣ш̣н̣а дева̄р ш́акти дхара туми дилеоу дите па̄ро)

 

 

English

Śrīla Bhaktivinod Ṭhākur

Śrī Vaiṣṇava-mahimā-gīti

 

(ohe) vaiṣṇava ṭhākura, doyāra sāgara,
               e dāse koruṇā kori
diyā pada-chāyā, śodho he āmāre,
           tomāra charaṇa dhori

(1) Oh my Lord, Oh Vaiṣṇava, Ocean of grace, kindly be gracious to this servitor; Bestow the shade of your holy feet, purify me, I clasp your holy lotus feet.

 

choya bega domi’, choya doṣa śodhi’,
        choya guṇa deho’ dāse
choya sat-saṅga, deho’ he āmāre,
          bosechi saṅgera āśe

(2) Subjugate the six urges, rectify the six defects, bestow the six good qualities upon this servitor; Please grant me the six kinds of saintly association; I sit at your feet aspiring for that association2.

 

ekākī āmāra, nāhi pāya bolo,
     hari-nāma-saṅkīrttane
tumi kṛpā kori, śraddhā-bindu diyā,
     deho’ kṛṣṇa-nāma-dhane

(3) On my own I have no strength to chant the Holy Name in congregation; kindly be pleased to bestow a drop of faith in my heart, giving me the treasure of Lord Krishna’s Name.

 

kṛṣṇa se tomāra, kṛṣṇa dite pāro,
          tomāra śakati āche
āmi to kāṅgāla, ‘kṛṣṇa kṛṣṇa’ boli,
          dhāi tava pāche pāche

(4) Krishna is yours, you can give Him, you have the power to do so; I who am bereft, calling ‘Krishna, Krishna,’ am running desperately behind you.

 

          (āmi) (dhātava pāche pāche)
(kṛṣṇa dhana pābarāse dhātava pāche pāche)
              (tumi dileou dite pāro)
(kṛṣṇa tomāhṛdoyer dhan tumi dileou dite pāro)
(kṛṣṇa devār śakti dhara tumi dileou dite pāro)



1 Шесть побуждений: речь, ум, гнев, язык, желудок и гениталии. Шесть недостатков: переедание или накопление чрезмерных сбережений; тяжкие и ненужные усилия ради достижения мирских целей; праздные разговоры на мирские темы; чрезмерное внимание к соблюдению указаний священных писаний или, наоборот, пренебрежение ими; общение с материалистически настроенными людьми; страстная жажда мирских достижений. Шесть достоинств: энтузиазм; терпение; уверенность; решимость, необходимая для совершения благоприятных для преданного служения действий; решимость избегать общения с непреданными; следование примеру ачарьев. Шесть видов святого общения: дарить подарки, принимать подарки, доверять свои мысли другим, слушать о сокровенном от других, принимать прасад и предлагать прасад.

2 The six urges are those of speech, the mind, anger, the tongue, the belly, and the genitals. The six faults are overeating or collecting more monetary funds than required, overendeavouring for material objectives, unnecessary talking about mundane affairs, being too attached to or too neglectful of Scriptural rules and regulations, associating with worldly-minded persons, and lusting after mundane achievements. The six good qualities are enthusiasm, patience, confidence, the determination to perform activities favourable to devotional service, the resolution to abandon the association of non-devotees, and the discipline required to always follow in the footsteps of the predecessor āchāryyasThe six kinds of saintly association are offering gifts in charity, accepting charitable gifts, revealing one’s mind in confidence, inquiring confidentially, accepting prasādam and offering prasādam.



Finnish

Śrīla Bhaktivinod Ṭhākur

Śrī Vaiṣṇava-mahimā-gīti


(ohe) vaiṣṇava ṭhākura, doyāra sāgara,
             e dāse koruṇā kori
diyā pada-chāyā, śodho he āmāre,
          tomāra charaṇa dhori

(1) Oi valtiaani, oi Vaishnav, armon valtameri, pyydän, ole armollinen tälle palvelijalle! Suojele minua lootusjalkojesi varjossa, puhdista minut! Epätoivoissani tartun pyhiin jalkoihisi.


choya bega domi’, choya doṣa śodhi’,
          choya guṇa deho’ dāse
choya sat-saṅga, deho’ he āmāre,
            bosechi saṅgera āśe

(2) Taltuta kuusi vaikutustekijää, poista kuusi epäkohtaa, anna palvelijallesi kuusi hyvää ominaisuutta! Rukoilen, anna minulle kuusi erilaista pyhän yhteydenpidon lajia [1]. Kumarrun jalkojesi juureen, toivoen pääseväni palvojien perheeseen.


ekākī āmāra, nāhi pāya bolo,
      hari-nāma-saṅkīrttane
tumi kṛpā kori, śraddhā-bindu diyā,
      deho’ kṛṣṇa-nāma-dhane

(3) En kykene laulamaan Pyhää Nimeä yhdessä (muiden palvojien kanssa)! Rukoilen, laita pisara uskoa sydämeeni, anna minulle Jumala Krishnan Nimen aarre!


kṛṣṇa se tomāra, kṛṣṇa dite pāro,
           tomāra śakati āche
āmi to kāṅgāla, ‘kṛṣṇa kṛṣṇa’ boli,
        dhāi tava pāche pāche

(4) Krishna kuuluu sinulle, voit paljastaa Hänet muille, sinulla on sellainen voima! Kutsun kuin hullu: ”Krishna, Krishna!” ja juoksen epätoivoisena perässäsi.


             (āmi) (dhāi tava pāche pāche)
(kṛṣṇa dhana pābarāse dhāi tava pāche pāche)
                   (tumi dileou dite pāro)
(kṛṣṇa tomār hṛdoyer dhan tumi dileou dite pāro)
(kṛṣṇa devār śakti dhara tumi dileou dite pāro)


[1] Kuusi vaikutustekijää: puhe, mieli, viha, kieli, vatsa ja genitaalit. Kuusi epäkohtaa: ylensyönti tai liiallisten säästöjen kerääminen; raskaat ja tarpeettomat ponnistelut maallisten tavoitteiden saavuttamiseksi; tyhjänpäiväiset puheet maallisista aiheista; liiallinen huomio pyhien kirjoitusten ohjeiden noudattamiseen, tai päinvastoin niiden laiminlyönti; seurustelu materialistisesti ajattelevien ihmisten kanssa; kiihkeä maallisten saavutusten himo. Kuusi hyvää ominaisuutta ovat: entusiasmi; kärsivällisyys; varmuus; päättäväisyys, joka on välttämätön antaumuksellisen palvelun kannalta suotuisten tekojen suorittamiseksi; päättäväisyys välttää yhteydenpitoa ei-palvojien kanssa; noudattaa acharyojen esimerkkiä. Kuusi pyhän yhteydenpidon lajia ovat: lahjojen antaminen, lahjojen vastaanottaminen, omien ajatusten luottamuksellinen välittäminen toisille, toisten sisimpien ajatusten kuunteleminen, prasadin vastaanottaminen ja prasadin tarjoaminen.

Translated by Lila Devi Dasi


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | WIKI | Вьяса-пуджа
Пожертвования