«Пранипат, парипрашна, севая». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 5 марта 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 2.39M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Пранипат, парипрашна, севая

(5 марта 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

…тогда как тот, кто разочарован, тот, кто лишен очарования мирскими стремлениями, тот будет стремиться идти к чему-то новому, новой форме счастья. Пран̣ипа̄т парипраш́на севайа̄[1]. Пранипат означает: я опираюсь на слова Гуру Махараджа сейчас. Пранипат означает сказать adieu всем видам мирского опыта, всему моему опыту: «С меня хватит, с меня достаточно. Я не испытываю ни малейшего очарования этими реалиями».

#00:00:44#

Пранипат: все мои надежды, все мои чаяния могут быть утолены свыше. Здесь я прощаюсь с любыми перспективами этого бренного мира, я не хочу их. Я не хочу их. Если есть нечто иное, то я прихожу к этому в настроении ожидания, а со старым покончено.

#00:01:17#

…джанма-мр̣тйу-джара̄-вйа̄дхи-дух̣кха-дош̣а̄нударш́анам[2]

#00:01:25#

Рождение, старость, болезни и смерть. Что бы мне ни предложили в этом царстве смерти, я ненавижу это предложение. Я ненавижу эту связь со смертью, эту болезнь смерти я с отвращением отталкиваю.

#00:01:44#

Я пришел сюда, чтобы узнать, есть ли для меня надежда другого рода. Таковы мои ожидания с этим умонастроением — пранипат. Затем парипрашна. Искреннее вопрошание необходимо. Не слепая вера приведет нас туда, но это вопрошание. Поиск должен быть искренним. Главным же фактором, ключевым фактором является сева — служение.

#00:02:15#

Мы пришли сюда ради Его [Господа] удовлетворения, не ради нашего удовлетворения. Сева — жертвенность, земля преданности. Мы хотим вступить на землю преданности, а с земли эксплуатации мы совершили побег. Мы оттолкнулись от этой земли и прыгнули.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас
Редактор: Традиш Дас


[1] Тад виддхи пран̣ипа̄тена, парипраш́нена севайа̄ / упадекш̣йанти те джн̃а̄нам̇, джн̃а̄нинас таттва-дарш́инах̣ — «Ты будешь способен обрести это знание, удовлетворив подлинного духовного учителя, предлагая поклоны, чистосердечно вопрошая и искренне служа ему. Великие души, сведущие в писаниях и наделенные непосредственным восприятием Высшей Абсолютной Истины, раскроют тебе это божественное знание» (Шримад Бхагавад-гита, 4.34).

[2] «Постоянное осознание того, что рождение, смерть, старость и болезни — источник страданий» (Бхагавад-гита, 13.9).

 



←  «Абсолютная гармония». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж ·• Архив новостей •· «Восприятие игр Кришны» (часть 2). Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 28 июня 2011 года. Чиангмай, Таиланд  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 2.5 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж

Пранипат, парипрашна, севая

(5 марта 1983 года. Навадвипа Дхама, Индия)

 

…тогда как тот, кто разочарован, тот, кто лишен очарования мирскими стремлениями, тот будет стремиться идти к чему-то новому, новой форме счастья. Пран̣ипа̄т парипраш́на севайа̄[1]. Пранипат означает: я опираюсь на слова Гуру Махараджа сейчас. Пранипат означает сказать adieu всем видам мирского опыта, всему моему опыту: «С меня хватит, с меня достаточно. Я не испытываю ни малейшего очарования этими реалиями».

#00:00:44#

Пранипат: все мои надежды, все мои чаяния могут быть утолены свыше. Здесь я прощаюсь с любыми перспективами этого бренного мира, я не хочу их. Я не хочу их. Если есть нечто иное, то я прихожу к этому в настроении ожидания, а со старым покончено.

#00:01:17#

…джанма-мр̣тйу-джара̄-вйа̄дхи-дух̣кха-дош̣а̄нударш́анам[2]

#00:01:25#

Рождение, старость, болезни и смерть. Что бы мне ни предложили в этом царстве смерти, я ненавижу это предложение. Я ненавижу эту связь со смертью, эту болезнь смерти я с отвращением отталкиваю.

#00:01:44#

Я пришел сюда, чтобы узнать, есть ли для меня надежда другого рода. Таковы мои ожидания с этим умонастроением — пранипат. Затем парипрашна. Искреннее вопрошание необходимо. Не слепая вера приведет нас туда, но это вопрошание. Поиск должен быть искренним. Главным же фактором, ключевым фактором является сева — служение.

#00:02:15#

Мы пришли сюда ради Его [Господа] удовлетворения, не ради нашего удовлетворения. Сева — жертвенность, земля преданности. Мы хотим вступить на землю преданности, а с земли эксплуатации мы совершили побег. Мы оттолкнулись от этой земли и прыгнули.

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Ананда Сундар Дас
Редактор: Традиш Дас


[1] Тад виддхи пран̣ипа̄тена, парипраш́нена севайа̄ / упадекш̣йанти те джн̃а̄нам̇, джн̃а̄нинас таттва-дарш́инах̣ — «Ты будешь способен обрести это знание, удовлетворив подлинного духовного учителя, предлагая поклоны, чистосердечно вопрошая и искренне служа ему. Великие души, сведущие в писаниях и наделенные непосредственным восприятием Высшей Абсолютной Истины, раскроют тебе это божественное знание» (Шримад Бхагавад-гита, 4.34).

[2] «Постоянное осознание того, что рождение, смерть, старость и болезни — источник страданий» (Бхагавад-гита, 13.9).

 

Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования