«Канак, камини и пратиштха». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия



скачать (формат MP3, 3.69M)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Канак, камини и пратиштха

 (1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия)

 

[шлока]

#00:00:08#

Смысл таков: камини-кам — наслаждение женщинами; женщины не предназначены для нашего наслаждения, но — для наслаждения Кришны. Он является единственным наслаждающимся красотой и любых [других] явлений. Так говорится в этих строках... Кто мы? Женщины предназначены для Кришны, не для нас. Да, таков смысл. Такого рода наслаждение предназначено только для Кришны. Возникает вопрос: канак, деньги? Владыкой денег является Нараяна — Лакшми Пати.

#00:01:50#

Баладева — Гуру, Ему принадлежит слава, положение. Канак, камини, пратиштха. Все это принадлежит Высшему Началу. Любое сознание женщины должно быть связано с Кришной, любая концепция денег должна быть связана с Нараяной, а репутация, слава, положение — подобная концепция должна быть связана с Баладевой. Баладева-Нитьянанда, Баладева-Радхика. Тот, кто раздает Кришну. Слава принадлежит Ему или Ей — тем, кто раздают Кришну. Им принадлежит слава, великая слава. Разве кто-нибудь может претендовать на такую славу? Только тот может претендовать на эту высочайшую славу, кто дает Кришну другим! Все деньги должны быть использованы в служении Нараяне. Лакшми Пати принадлежит богатство. А концепция камини должна быть связана с Кришной. Различные способы, различные виды служения.

#00:04:00#

Мы обнаруживаем во Вриндаване эту тонкую связь. Вриндаван, Навадвип. Многие обитатели этих измерений рожают детей, не только люди, но даже насекомые и звери рожают детей, потомство. Что за этим стоит? Смысл таков: только для того, чтобы служить Кришне в этом аспекте, радовать Его, создавать благоприятную атмосферу. Они бескорыстно совершают это служение, не стремясь к личному наслаждению. Более того, они делают это в духе самопредания, жертвенности, ради кришна-самбхоги, наслаждения Кришны. В противном случае, дух наслаждения приведет нас к тому, что мы останемся в этой брахманде, будем частью материального мира. Дух наслаждения простирается вплоть до Вираджи. Мы можем понимать или не понимать, но все в духовном мире движимо духом служения. Нирмалата, чистота, зависит исключительно от того, насколько то или иное действие предназначено для удовлетворения и радости Кришны. Мерилом, критерием чистоты является дух жертвенности. То, что я говорю, ясно?

#00:05:58#

В противном случае дух эксплуатации удержит нас в этом материальном мире. Духу эксплуатации и эгоизму нет места в той обители [духовном мире]. Поэтому мы должны быть очень бдительны в отношении духа эксплуатации. Что это означает? Отсутствие эксплуатации в том измерении, служение Божественному, исключительно оно. Без преданности, без жертвенности не может быть и речи о том, чтобы вступить во Вриндаван, а также на Шивалоку, Вайкунтхалоку. Интенсивность этого служения достигает зенита в мадхура-расе. Мы должны соответствовать этому стандарту. Мы не должны идти на компромисс с низшими явлениями. Это высочайший идеал. Мы должны придерживаться его. В этом наша надежда на будущее, наша перспектива. Наше будущее зависит от нашего идеала.

Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Враджа Кумар Дас
Редактор: Традиш Дас




←  «Прасада-сева». Шрила Б. С. Госвами Махарадж. 15 августа 2009 года. Лахта, Санкт-Петербург ·• Архив новостей •· «Садху-санга и милость Нитьянанды Прабху». Шрила Б. Р. Шридхар Дев-Госвами Махарадж. 1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия  →

Get the Flash Player to see this player.
скачать (формат MP3, 3.9 МБ)

Russian

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж 

Канак, камини и пратиштха

 (1980-е годы. Навадвипа Дхама, Индия)

 

[шлока]

#00:00:08#

Смысл таков: камини-кам — наслаждение женщинами; женщины не предназначены для нашего наслаждения, но — для наслаждения Кришны. Он является единственным наслаждающимся красотой и любых [других] явлений. Так говорится в этих строках... Кто мы? Женщины предназначены для Кришны, не для нас. Да, таков смысл. Такого рода наслаждение предназначено только для Кришны. Возникает вопрос: канак, деньги? Владыкой денег является Нараяна — Лакшми Пати.

#00:01:50#

Баладева — Гуру, Ему принадлежит слава, положение. Канак, камини, пратиштха. Все это принадлежит Высшему Началу. Любое сознание женщины должно быть связано с Кришной, любая концепция денег должна быть связана с Нараяной, а репутация, слава, положение — подобная концепция должна быть связана с Баладевой. Баладева-Нитьянанда, Баладева-Радхика. Тот, кто раздает Кришну. Слава принадлежит Ему или Ей — тем, кто раздают Кришну. Им принадлежит слава, великая слава. Разве кто-нибудь может претендовать на такую славу? Только тот может претендовать на эту высочайшую славу, кто дает Кришну другим! Все деньги должны быть использованы в служении Нараяне. Лакшми Пати принадлежит богатство. А концепция камини должна быть связана с Кришной. Различные способы, различные виды служения.

#00:04:00#

Мы обнаруживаем во Вриндаване эту тонкую связь. Вриндаван, Навадвип. Многие обитатели этих измерений рожают детей, не только люди, но даже насекомые и звери рожают детей, потомство. Что за этим стоит? Смысл таков: только для того, чтобы служить Кришне в этом аспекте, радовать Его, создавать благоприятную атмосферу. Они бескорыстно совершают это служение, не стремясь к личному наслаждению. Более того, они делают это в духе самопредания, жертвенности, ради кришна-самбхоги, наслаждения Кришны. В противном случае, дух наслаждения приведет нас к тому, что мы останемся в этой брахманде, будем частью материального мира. Дух наслаждения простирается вплоть до Вираджи. Мы можем понимать или не понимать, но все в духовном мире движимо духом служения. Нирмалата, чистота, зависит исключительно от того, насколько то или иное действие предназначено для удовлетворения и радости Кришны. Мерилом, критерием чистоты является дух жертвенности. То, что я говорю, ясно?

#00:05:58#

В противном случае дух эксплуатации удержит нас в этом материальном мире. Духу эксплуатации и эгоизму нет места в той обители [духовном мире]. Поэтому мы должны быть очень бдительны в отношении духа эксплуатации. Что это означает? Отсутствие эксплуатации в том измерении, служение Божественному, исключительно оно. Без преданности, без жертвенности не может быть и речи о том, чтобы вступить во Вриндаван, а также на Шивалоку, Вайкунтхалоку. Интенсивность этого служения достигает зенита в мадхура-расе. Мы должны соответствовать этому стандарту. Мы не должны идти на компромисс с низшими явлениями. Это высочайший идеал. Мы должны придерживаться его. В этом наша надежда на будущее, наша перспектива. Наше будущее зависит от нашего идеала.

Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари! Гаура Хари!

Переводчик: Муралишвар Дас
Транскрипцию выполнил: Враджа Кумар Дас
Редактор: Традиш Дас


Главная | Миссия | Учение | Библиотека | Контактная информация | Вьяса-пуджа
Пожертвования